- Archive
- Language Collections
- MPI EVA corpora
- Jakarta Field Station
- Bilingual Acquisition
- Guglielmo and Beatrice (Indonesian/Italian)
- GUL-071105
GUL-071105
Detailed Metadata
expand all-
- History : NAME:imdi2cmdi.xslt DATE:2016-09-09T15:36:53.92+02:00.
- Name : GUL-071105
- Title : GUL-071105
- Date : 2005-11-07
-
- Continent : Asia
- Country : Indonesia
- Region :
- Address :
-
- Name : Bilingual Language Acquisition - Italian/Indonesian
- Title : Bilingual Language Acquisition - Italian/Indonesian
- Id :
-
- Name : Antonia Soriente
- Email : asoriente@unior.it
- Organisation : Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
-
- Description : DATA SET NAME: Guglielmo and Beatrice (Indonesian/Italian) DATA SET DESCRIPTION: In this project the acquisition of bilingualism of two children, Guglielmo and Beatrice, is studied. While their mother is a native speaker of Italian, their father is Indonesian. Although they live in a largely Indonesian-speaking environment, they are exclusively addressed by their mother in Italian. It represents a case study of unbalanced bilingualism and focuses on the development of a number of morphosyntactic patterns. It tries to identify cross-linguistic structures in quantitative and qualitative perspectives and hypothesizes theoretical explanations for cross-linguistic influence and the gradual emergence of correct usage of Italian and Indonesian grammatical structures. The children were video-recorded on a weekly basis. Sessions alternate between predominantly Indonesian with the father, predominantly Italian with the mother, and mixed. For each child, the recordings began at the age of 8 months and stopped when the children were 4 and 6 years respectively. In addition, a diary study was conducted, focussing on utterances exhibiting a mixture of Indonesian and Italian forms. Topics analysed include the acquisition of negation and the study of mixed forms produced by the bilingual child, the acquisition of Wh-forms and of temporal markers. PROJECT NAME: Bilingual Language Acquisition - Italian/Indonesian PROJECT DESCRIPTION: In this project the acquisition of bilingualism of two children, Guglielmo and Beatrice, is studied. While their mother is a native speaker of Italian, their father is Indonesian. Although they live in a largely Indonesian-speaking environment, they are exclusively addressed by their mother in Italian. It represents a case study of unbalanced bilingualism and focuses on the development of a number of morphosyntactic patterns. It tries to identify cross-linguistic structures in quantitative and qualitative perspectives and hypothesizes theoretical explanations for cross-linguistic influence and the gradual emergence of correct usage of Italian and Indonesian grammatical structures. The children were video-recorded on a weekly basis. Sessions alternate between predominantly Indonesian with the father, predominantly Italian with the mother, and mixed. For each child, the recordings began at the age of 8 months and stopped when the children were 4 and 6 years respectively. In addition, a diary study was conducted, focussing on utterances exhibiting a mixture of Indonesian and Italian forms. Topics analysed include the acquisition of negation and the study of mixed forms produced by the bilingual child, the acquisition of Wh-forms and of temporal markers. HOW TO CITE: Soriente, Antonia, 2015. Language Acquisition of a Bilingual Italian-Indonesian Child Database. A joint project of the Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, the Center for Language and Culture Studies, Atma Jaya Catholic University and the University of Naples 'L'Orientale'. ------------------------------------ Jakarta Field Station, Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 1999-2015. From 1999 to 2015, the Department of Linguistics of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (MPI-EVA), under the directorship of Bernard Comrie, maintained a Field Station in Jakarta, Indonesia, hosted by Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. The Jakarta Field Station (JFS) was headed by David Gil, with Uri Tadmor (1999-2009) and John Bowden (2010-2015) as the local managers, and Bradley Taylor in charge of data management. The MPI-EVA JFS engaged in a variety of projects involving the documentation, description and analysis of the languages of Indonesia. The major focus was on the compilation of corpora of naturalistic speech, while an additional focus involved the development of lexical databases. The largest single project of the JFS was a longitudinal study of the acquisition of Jakarta Indonesian by 8 young children, resulting in a naturalistic speech corpus of over 900,000 utterances. Additional child-language projects studied the bilingual acquisition of Jakarta Indonesian and Javanese, and of Jakarta Indonesian and Italian. Adult-language projects focused primarily on varieties of Malay/Indonesian and other Malayic languages, on dialects of Javanese, and on Land Dayak languages, while smaller projects covered a variety of other languages. The largest corpora are from Malayic varieties of Sumatra (over 470,000 utterances), Malayic varieties of West Kalimantan (over 330,000 utterances), Javanese dialects (over 130,000 utterances), Eastern varieties of Malay (over 120,000 utterances), Land Dayak languages of West Kalimantan (over 100,000 utterances), and Jakarta Indonesian (over 75,000 utterances). While much of the work took place in Jakarta, the JFS also maintained a branch field station in Padang, hosted by Universitas Bung Hatta, plus additional field sites of a more ad hoc nature in locations such as Kerinci, Jambi, Pontianak, Ternate, Kupang and Manokwari. Several of the JFS projects benefited from collaboration with other institutions, including LIPI (the Indonesian Institute of Sciences), the Australian National University, KITLV, the University of Delaware, the University of Naples "L'Orientale", Yale University, and others. Scholars citing MPI-EVA JFS data are expected to provide appropriate acknowledgement. Citations of data from individual projects should be made in the way specified at the project level. Alternatively, the entirety of the JFS data may be cited collectively as follows: Gil, David, Uri Tadmor, John Bowden and Bradley Taylor (2015) Data from the Jakarta Field Station, Department of Linguistics, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 1999-2015.
-
- Genre : Conversation
- SubGenre : Unspecified
- Task : Unspecified
- Modalities : Speech
- Subject :
-
- Interactivity : Unspecified
- PlanningType : Unspecified
- Involvement : Unspecified
- SocialContext : Unspecified
- EventStructure : Unspecified
- Channel : Unspecified
-
-
- Id : ISO639-3:ita
- Name : Italian
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : Italian is the standard language of Italy but often in the recordings a Campania regional variant is used and sometimes Neapolitan dialect.
-
- Id : ISO639-3:ita
- Name : Italian Child Language
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Id : ISO639-3:ita
- Name : Italian Child-Directed Speech
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Id : ISO639-3:ind
- Name : Jakarta Indonesian
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : The Jakarta dialect of Indonesian is the general colloquial language used in Jakarta, the capital and largest city of Indonesia, by well over 10 million people, in most everyday contexts, for inter-ethnic and increasingly also intra-ethnic communication. Jakarta Indonesian is distinct from albeit very similar to Betawi Malay, the now endangered native dialect of the city's indigenous ethnic community. Jakarta Indonesian is much more different from Standard Indonesian, used in more formal contexts, and familiar to many general linguists from an extensive literature. However, there exists a continuum of language varieties between Jakarta Indonesian and Betawi Malay, and between Jakarta Indonesian and Standard Indonesian. Further afield, Jakarta Indonesian is one of a number of varieties of Malay and Indonesian used as regional contact varieties throughout the archipelago, such as Riau Indonesian, Kupang Malay, and others. However, Jakarta Indonesian is itself gaining in currency throughout Indonesia as an informal lingua franca, especially amongst younger and more upwardly mobile populations, where it is used as a mesolectal variety alongside and in competition with the more basilectal regional varieties of Malay/Indonesian such as those mentioned above. For this reason perhaps, Jakarta Indonesian is sometimes referred to simply as "colloquial Indonesian"
-
- Id : ISO639-3:ind
- Name : Jakarta Indonesian Child Language
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Actors :
-
-
- Type : video
- Format : video/x-mpeg1
- Size : 655795616
- Quality : Unspecified
- RecordingConditions :
-
- Start : 00:00:00
- End : 00:00:00
-
- Availability : Open
- Date : 2015-10-11
- Owner :
- Publisher : Bradley Taylor (Dept of Linguistics, MPI-EVA), brad6020@yahoo.com
-
- Name : Antonia Soriente
- Email : asoriente@unior.it
- Organisation : Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
-
- References :