- Archive
- DOBES Archive
- Tangsa, Tai, Singpho in North East India
- Tangsa
- Hahcheng
- Traditional rituals
- Swemye – House Opening
Swemye – House Opening
Detailed Metadata
expand all-
- History : NAME:imdi2cmdi.xslt DATE:2016-09-09T16:15:32.509+02:00.
- Name : Swemye – House Opening
- Title : Swemye – House Opening
- Date : 2010-01-11
-
- Description : Two recordings in which Swemye Sangwal speaks about new house construction according to the old customs. These consist of the following sound files: SDM28-20100111-01_SM_T_Swemye_HouseOpening.wav SDM28-20100111-02_SM_T_Swemye_HouseOpening_Singpho.wav The details of these recordings are as follows: SDM28-20100111-01_SM_T_Swemye_HouseOpening.wav; Duration 11’48” SDM28-20100111-02_SM_T_Swemye_HouseOpening_Singpho.wav;Duration 4’57” Items in paretheses are added by Kamchat Longri and his wife. Last nights, new house construction, in the old customs, there was a house opening - ntaq tingson sang ‘entering the new house’. In the custom of the times of the grandfathers, in the time of Măhtum Măhta, there was a buffalo sacrifice. A tree stick (bamboo) would be planted and this would be used for augury. (These might be crossed as in the festival ‘altar’ at Phulbari). The buffalo’s legs would be tied, And the augury would be performed with alcohol. The buffalo would be stabbed with a lance (paq in some Tangsa varieties) under ths shoulder. And this would kill it, Then its stomach would be split and and carried up into the new house. Its skin would all be skinned and the meat would be distributed by the dumsa to the whole village for cooking. And then the liver and heart would the first to be prepared for augury. And then he would say to the Nat Gun (mătuet măte² in Lochhang), “Is the augury good? by pouring alcohol and then asking about the future health &c. The dumsa would then call all the family, and tie their wrists with thread – ri git (Lochhang jah khah). The dumsa would get a lăhkwi tree and make thread of it, (rai hi³ rai bin² in Lochhang). This would be used for the thread tying. First the father of the house would have his wrists tied, saying to the nat gun “Let it be right, let it be good, that there be no disease, no illnes, no problem. Let the produce (nai mam) be good, let enough money be received. Let there be no disease (ana roka). Let it be good for all the country and people.” And saying that it is good, “From today it will good,” and thus the augury is done. (A small portion of each part of meat and other dishes will be presented to the Nat Gun).
-
- Continent : Asia
- Country : India
- Region : Kharang Kong (main)
- Address :
-
- Name : The Traditional Songs And Poetry Of Upper Assam
- Title : The Traditional Songs And Poetry Of Upper Assam – A Multifaceted Linguistic and Ethnographic Documentation of the Tangsa, Tai and Singpho Communities in Margherita, Northeast India
- Id :
-
- Name : Stephen Morey
- Address : 4 Sims Street, Sandringham, Victoria, Australia, 3191
- Email : moreystephen@hotmail.com
- Organisation : Research Centre for Linguistic Typology, La Trobe University
-
- Description : This project contains linguistic, musicological, ethnographic and other cultural information about three communities in Upper Assam: Singpho, Tai and Tangsa. The recordings and analyses have been done by Stephen Morey, together with Palash Kumar Nath (Gauhati University), Juergen Schoepf (Phonogrammarchiv, Vienna), Meenaxi Barkataki Ruscheweyh (Goettingen Academy of Sciences), Chaichuen Khamdaengyodtai (Rajabhat University, Chiang Mai), Zeenat Tabassum (Gauhati University), Karabi Mazumder (Gauhati University), Krishna Boro (Gauhati University), Paul Hastie (LaTrobe University). The key aims of the project were • to provide a comprehensive documentation of the varieties of Tangsa language spoken in the Margherita Subdivision of Upper Assam, India, • to provide a comprehensive documentation of the traditional songs, and poetry of three endangered language communities in the Margherita Subdivision: the Tangsa and Singpho (both Tibeto-Burman) and the Tai (Tai-Kadai), including a study of Tai traditional manuscripts, which are highly relevant for language and culture maintenance among the Tai. Within each of these communities there is considerable linguistic and cultural diversity, so all the files have been divided up and named according to this system: Tai SDM01 Phake SDM02 Aiton SDM03 Khamyang SDM04 Ahom SDM05 Khamti Singpho SDM07 Turung SDM08 Numhpuk Hkawng SDM09 Diyun Hkawng SDM10 Tieng Hkawng Tangsa SDM11 Yongkuk SDM12 Cholim (Tonglum) SDM13 Chamchang (Kimsing) SDM14 Tikhak SDM15 Lochhang (Langching) SDM16 Ngaimong SDM17 Maitai SDM18 Shechhyoe SDM19 Mossang SDM20 Khalak SDM21 Lakkai SDM22 Longri SDM23 Hakhun SDM24 Lungkhe SDM25 Rera (Ronrang) SDM26 Sangte SDM27 Sangwal SDM28 Halang SDM29 Haseng SDM30 Mungray (Morang) SDM31 Moklum SDM32 Nokja SDM33 Hawoi (Havi) SDM34 Joglei (Jogly) SDM35 Namsang (Nocte) SDM36 Longchang Among the Tangsa, there is considerable diversity. Each group has its own name for itself and for each other group. In the list above, the name in parentheses is sometimes called the 'general name', whereas the first listed name is that used by the group for themselves. The naming of Tangsa groups needs considerable further research
-
- Genre : Ritual and Religion
- SubGenre : Ritual/religious texts
- Task : Unspecified
- Modalities : speech
- Subject : Unspecified
-
- Interactivity : Unspecified
- PlanningType : planned
- Involvement : Unspecified
- SocialContext : Unspecified
- EventStructure : Unspecified
- Channel : Unspecified
-
-
- Id : ISO639-3:nst
- Name : Tangsa - Hahcheng variety (general name Hasang)
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : Hahcheng is a variety of Tangsa spoken in Assam, Arunachal Pradesh and in Burma. Hahcheng is one of the non-Pangwa Tangsa groups within India. Other Tangsa groups have different names for the Hahcheng and the 'general name' is probably Hasang. Hahcheng recordings in this archive have the code nst-hah as the first element of their names. This coding contains the ISO639-3 code for all Tangsa languages (nst), in combination with an informal code for the Tangsa variety. Prior to 16th February 2012, our Hahcheng recordings were named with the code SDM29. Tangsa is the name given in India to groups in both Changlang district of Arunachal Pradesh and in Assam speaking languages of the Northern Naga also known as Konyak group within the Tibeto-Burman language family. There is very considerable linguistic variety within Tangsa., and some of the languages included within Tangsa are linguistically closer to Nocte than to other varieties within Tangsa. The ethnologue code for Tangsa is NST. It is termed Naga-Tase in the Ethnologue. The word Tase is the Chamchang (General name Kimsing) pronunciation of the word Tangsa and was adopted by ISO639-3 because Chamchang was the first variety to have a Christian Bible translation and thus was listed in the Ethnologue. The Hahcheng variety is spoken by around 150 people in the village of Mullong No 2, Ledo, Tinsukia district, Assam. There are also Hahcheng people in Malou Pahar, Assam.. The Hahcheng variety is very similar to Ngaimong, both of which are closely related to Shangwan and Joglei.
-
- Id : ISO639-3:sgp
- Name : Singpho
- Dominant : Unspecified
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : Singpho is a language of the Boro-Konyak-Jingphaw subgroup within Tibeto Burman. There are four varieties in Indiia, according to the area (Hkawng) where people live, namely: Numphuk Hkawng, Tieng Hkawng, Diyun Hkawng and Turung Hkawng, Singpho recordings in this archive have the codes as follows Numhpuk (listed as SDM08- this archive) Diyun (listed as SDM09- in this archive) Tieng (listed as SDM10- in this ardhive) and Turung (listed as SDM07- in this archive) Recordings made after 16th February 2012 will have the following codes as the first part of the file name Numhpuk - sgp-num Diyun - sgp-diy Tieng - sgp-tie Turung -sgp-tur The ISO code try was assigned to Turung as a Tai language. There are no surviving speakers of Turung as a Tai language, save those brought up in multilingual families, usually speakers of Tai Aiton (aio) or those who learned Tai in monasteries, often Khamti (kht). Singpho was the lingua franca of the Margherita area up until the 2nd world war, and is still used as a lingua franca in the Kharang Kong area.
-
-
- Description : Two recordings in which Swemye Sangwal speaks about new house construction according to the old customs. These consist of the following sound files: SDM28-20100111-01_SM_T_Swemye_HouseOpening.wav SDM28-20100111-02_SM_T_Swemye_HouseOpening_Singpho.wav The details of these recordings are as follows: SDM28-20100111-01_SM_T_Swemye_HouseOpening.wav; Duration 11’48” SDM28-20100111-02_SM_T_Swemye_HouseOpening_Singpho.wav;Duration 4’57” Items in paretheses are added by Kamchat Longri and his wife. Last nights, new house construction, in the old customs, there was a house opening - ntaq tingson sang ‘entering the new house’. In the custom of the times of the grandfathers, in the time of Măhtum Măhta, there was a buffalo sacrifice. A tree stick (bamboo) would be planted and this would be used for augury. (These might be crossed as in the festival ‘altar’ at Phulbari). The buffalo’s legs would be tied, And the augury would be performed with alcohol. The buffalo would be stabbed with a lance (paq in some Tangsa varieties) under ths shoulder. And this would kill it, Then its stomach would be split and and carried up into the new house. Its skin would all be skinned and the meat would be distributed by the dumsa to the whole village for cooking. And then the liver and heart would the first to be prepared for augury. And then he would say to the Nat Gun (mătuet măte² in Lochhang), “Is the augury good? by pouring alcohol and then asking about the future health &c. The dumsa would then call all the family, and tie their wrists with thread – ri git (Lochhang jah khah). The dumsa would get a lăhkwi tree and make thread of it, (rai hi³ rai bin² in Lochhang). This would be used for the thread tying. First the father of the house would have his wrists tied, saying to the nat gun “Let it be right, let it be good, that there be no disease, no illnes, no problem. Let the produce (nai mam) be good, let enough money be received. Let there be no disease (ana roka). Let it be good for all the country and people.” And saying that it is good, “From today it will good,” and thus the augury is done. (A small portion of each part of meat and other dishes will be presented to the Nat Gun).
-
-
- Role : Collector
- Name : Stephen Morey
- FullName : Stephen Donald Morey
- Code :
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : Australian of English and Cornish background
- BirthDate : 1959-11-07
- Sex : Male
- Education : PhD
- Anonymized : Unspecified
-
-
- years : 50
- months : 1
- days : 18
-
-
- Name : Stephen Morey
- Address : 4 Sims Street, Sandringham
- Email : moreystephen@hotmail.com
- Organisation : Research Centre for Linguistic Typology
-
-
- Id : ISO639-3:eng
- Name : English
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : Assamese is a second language in use in all parts of Assam
- Description : English is used by some consultants
-
-
- Role : Consultant
- Name : Swemye Sangwal
- FullName : Swemye Sangwal
- Code :
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : Hacheng
- BirthDate : Unspecified
- Sex : Male
- Education : Unspecified
- Anonymized : Unspecified
-
-
- years : 70
-
-
- Name : Swemye Sangwal
- Address : Kharang Kong (main)
-
- Description : Born In the hills. He speaks Hacheng because his mother was Hacheng
-
-
- Id : ISO639-3:nst
- Name : Tangsa - Hahcheng variety (general name Hasang)
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : Hahcheng is a variety of Tangsa spoken in Assam, Arunachal Pradesh and in Burma. Hahcheng is one of the non-Pangwa Tangsa groups within India. Other Tangsa groups have different names for the Hahcheng and the 'general name' is probably Hasang. Hahcheng recordings in this archive have the code nst-hah as the first element of their names. This coding contains the ISO639-3 code for all Tangsa languages (nst), in combination with an informal code for the Tangsa variety. Prior to 16th February 2012, our Hahcheng recordings were named with the code SDM29. Tangsa is the name given in India to groups in both Changlang district of Arunachal Pradesh and in Assam speaking languages of the Northern Naga also known as Konyak group within the Tibeto-Burman language family. There is very considerable linguistic variety within Tangsa., and some of the languages included within Tangsa are linguistically closer to Nocte than to other varieties within Tangsa. The ethnologue code for Tangsa is NST. It is termed Naga-Tase in the Ethnologue. The word Tase is the Chamchang (General name Kimsing) pronunciation of the word Tangsa and was adopted by ISO639-3 because Chamchang was the first variety to have a Christian Bible translation and thus was listed in the Ethnologue. The Hahcheng variety is spoken by around 150 people in the village of Mullong No 2, Ledo, Tinsukia district, Assam. There are also Hahcheng people in Malou Pahar, Assam.. The Hahcheng variety is very similar to Ngaimong, both of which are closely related to Shangwan and Joglei. namely Hahpo, Naahen and Langpan. The Hahchum and Yangnoh were regarded as a little more different, but with the same song language.
-
-
- References :
Citation
Stephen Donald Morey. (2010). File "Swemye – House Opening" in collection "Tangsa, Tai, Singpho in North East India", bundle "". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0017-C3A2-B. (Accessed 2022-08-08)
Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.