- Archive
- DOBES Archive
- Gente del Centro - People of the Center
- Lenguas - Languages
- Huitoto
- Dialecto buue
- Narrativas - Narratives
- HHM05-Amalia
HHM05-Amalia
Detailed Metadata
expand all-
- History : NAME:imdi2cmdi.xslt DATE:2016-09-09T16:23:57.094+02:00.
- Name : HHM05-Amalia
- Title : Historias de Komïmafo, Agaro Jaio, Llaroka Amena y los dos hermanos Jitoma
- Date : 2005-08-21
-
- Description : Amalia, la esposa de Mario Tello, cuenta una secuencia de relatos míticos: Komɨmafo (Hueco de gente), Agaro Jaio, Llaroka Amena (Arbol de guerra) y los dos hermanos Jitoma (Sol). Esta sesión y las que siguen este mismo día han sido solicitadas e inducidas por Jorge Gasché, quien tres días antes hizo llegar un conjunto de regalos a Amalia para que se anime a contar sus historias y se prepare recordándolas. La sesión se desarrolla en su casa aislada, río arriba de Pucaurquillo.
-
- Continent : South-America
- Country : Peru
- Region : Comunidad Nativa huitoto en el Bajo río Ampiyacu. Distrito Pebas. Provincia Ramon Castilla. Region Loreto.
- Address : Comunidad Nativa huitoto de Estirón
-
- Name : Centro
- Title : Gente del Centro
- Id : GdC
-
- Name : Jürg Gasché
- Address : Casilla 657 Iquitos Perú
- Email : jurgas@iquitos.net
- Organisation : Centre national de la recherche scientifique (CNRS); Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP); Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
-
- Description : Proyecto ejecutado por Frank Seifart, Doris Fagua, Jürg Gasché y financiado por la fundación Volkswagen.
-
- Genre : Discourse
- SubGenre : Narrative
- Task : Unspecified
- Modalities : speech
- Subject : Unspecified
-
- Interactivity : semi-interactive
- PlanningType : planned
- Involvement : elicited
- SocialContext : Public
- EventStructure : Dialogue
- Channel : Face to Face
-
-
- Description : Amalia habla el dialecto mɨnɨka que aprendió de su madre, pero hoy en día mezclado con elementos del dialecto bue que es dominante en la región.
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- Dominant : Unspecified
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : El español hablado en la Amazonía peruana es el dialecto loretano. Ver: 2 vocabularios y dos artículos de José María Arroyo Arroyo publicados en un número especial del semanario "Kanatari" en Iquitos.
-
- Id : ISO639-3:hto
- Name : Huitoto mïnïka
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : Dialecto mïnïka del Huitoto, pero con influencia del dialecto buue, predominante en el Ampiyacu.
-
-
- Description : Amalia cuenta una secuencia de mitos que interconecta entre ellos: Komïmafo (Hueco de Gente) - Agaro Jaio - Llaroka Amena (Arbol de Guerra) - Los dos hermanos Jitoma (Sol). Es notable esta conexión entre mitos que habitualmente se cuentan como historias separadas. En esta sexta sesión de una serie de historias míticas solicitadas por Jorge Gasché mediante el envío de regalos, Amalia ha tomado la iniciativa de escoger las historias y las relata con fluidez, aunque vacile por momentos. Su esposo, Mario Tello, la acompaña e interviene por momentos.
-
-
- Role : Speaker/Signer
- Name : Mario Tello
- FullName : Mario Tello Cabrera
- Code : MT
- FamilySocialRole : padre de familia, cantor
- EthnicGroup : Huitoto clan Naïmenï
- BirthDate : 1940
- Sex : Male
- Education : Escuela primaria completa
- Anonymized : Unspecified
-
-
-
- years : 64
-
- years : 65
-
-
- Contact :
-
- Description : Mario Tello es residente de la comunidad de Estirón, buen conocedor y cantor de los cantos rituales y tiene un talento empresarial. En 2007 fue nombrado curaca de Estirón.
-
-
- Description : Mario Tello es bilingüe. Habla el dialecto buue del Huitoto, pero con influencia del mïnïka, el dialecto de su clan Naïmenï y que hablaba su padre Oscar.
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Description : El español hablado en la Amazonía peruana es el dialecto loretano. Ver: 2 vocabularios y dos artículos de José María Arroyo Arroyo publicados en un número especial del semanario "Kanatari" en Iquitos.
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto, buue
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : Mario Tello habla el dialecto buue, que ha adoptado en la cuenca del Ampiyacu, donde este dialecto es predominante. Sin embargo, guarda unas influencias del dialecto mïnïka de su clan Naïmenï que hablaba su padre Oscar.
-
-
- Role : Author
- Name : Amalia Sirie
- FullName : Amalia Sirie Flores
- Code : AS
- FamilySocialRole : Mother
- EthnicGroup : Huitoto clan Monanisaï
- BirthDate : 1937
- Sex : Female
- Education : Segundo año de Primaria
- Anonymized : Unspecified
-
-
-
- years : 67
-
- years : 68
-
-
-
- Name : Amalia Sirie Flores
- Address : Comunidad huitoto de Estirón
- Organisation : Federación de Comunidades Nativas del río Ampiyacu - FECONA
-
- Description : Amalia es la esposa de Mario Tello y descendiente de un dueño de lladiko; el padre de su abuelo era dueño de este baile. Ella aprendió las historias de su abuela que la ha criado. Su madre, Josefa, también era conocedora tradicional, pues ha sido iniciada (se la "hizo vomitar": kɨkuetate).
-
-
- Description : Amalia habla el dialecto mɨnɨka que aprendió de su abuela y de su madre, pero mezclado con elementos del dialecto bue que predomina en la región. Amalia también habla fluidamente castellano loretano, pero tiene une clara preferencia para el Huitoto.
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Description : El español hablado en la Amazonía peruana es el dialecto loretano. Ver: 2 vocabularios y dos artículos de José María Arroyo Arroyo publicados en un número especial del semanario "Kanatari" en Iquitos.
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto, mïnïka
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : true
-
- Description : Amalia habla el dialecto mínïka (de su clan Monanisaï), pero con influencias del dialecto buue que es predominante en la cuenca del Ampiyacu.
-
-
- Role : Collector
- Name : Jürg Gasché
- FullName : Jürg U. Gasché Suess
- Code : JG
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : suizo
- BirthDate : 1940-06-21
- Sex : Male
- Education : superior
- Anonymized : true
-
-
- years : 65
- months : 2
- days : 0
-
- Contact :
-
- Description : Es investigador antropólogo y lingüista del CNRS y del IIAP con 35 años de experiencia de campo en la Amazonía. Campos de estudio: antropología cultural y social, horticultura amazónica, cínema etnográfico, educación intercultural bilingüe, eco- y etno-desarrollo, sociología amazónica. Etnias estudiadas: Huitoto, Ocaina, Bora, Secoya, Matsés, Bosquesinos.
-
-
- Id : ISO639-3:boa
- Name : Bora
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : Hipótesis: Bora pertenece a la familia lingüística huitoto-bora
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:deu
- Name : German
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:fra
- Name : French
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : true
-
- Id : ISO639-3:rus
- Name : Russian
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:pol
- Name : Polish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:lat
- Name : Latin
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:ani
- Name : Ancient Greek
- MotherTongue : Unknown
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:hbo
- Name : Hebrew, Ancient
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
-
-
-
- Type : audio
- Format : audio/x-wav
- Size :
- Quality : Unspecified
- RecordingConditions :
-
- Start : Unspecified
- End : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Date : Unspecified
- Type : Annotation
- SubType : Unspecified
- Format : text/x-toolbox-text
- Size :
- Derivation : Analysis
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Unspecified
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Unspecified
- Methodology : Unspecified
- Level : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Date : Unspecified
- Type : Primary Text
- SubType : Traducción indígena
- Format : Unspecified
- Size :
- Derivation : Translation
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Spanish loretano
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Content
- Methodology : Hand
- Level : Unspecified
-
- Description : Términos difíciles explicados por Alfonso García.
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Description : Traducción hecha por el Huitoto Ernesto Tello y digitalizada por Nandier Meza. El traductor utilizó una copia AC hecha a partir del original en AD.
-
- Id : HTJGAD21ago0501
- Format : DAT
- Quality : Unspecified
-
- Start : 00:21:09:0
- End : 01:10:30:0
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
-
-
- Description : Es la sexta sesión de grabación de relatos míticos de una serie que se desarrolló en la misma tarde del 21 de agosto de 2005.
-
Citation
Amalia Sirie Flores and Jürg U. Gasché Suess. (2005). Item "HHM05-Amalia" in collection "Gente del Centro - People of the Center". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000D-5CCD-6. (Accessed 2022-08-11)
Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.