History

Two recordings in which Mr Khamchaq Kimsing and Mr Ninshom Chena discuss Khamchaq history. This includes the following two sound files: nst-kim_20141223_07_SM_H5_Khamchaq_History nst-kim_20141223_08_SM_H5_Ninshom_HistoryExplanation The details of these recordings are as follows: nst-kim_20141223_07_SM_H5_Khamchaq_History_Duration 7’52”, About the history of the Tangsa people before the crossing of the Tanai river at Tanai Waqrap (Miiliq). Meaning explained at nst-kim_20141223_08_SM_H5_Ninshom_HistoryExplanation nst-kim_20141223_08_SM_H5_Ninshom_HistoryExplanation_Duration 2’14”, Explanation of nst-kim_20141223_07_SM_H5_Khamchaq_History. Before the people came to Tanai Waqrap, they lived at Manmau Sumdi. At that time Singpho and Tangsa people lived together. They separated at Tanai Waqrap, the Singphos went downstream and the Tangsa went up. Ninshom asked about the separation of the Tangsas, but Khamchaq was not able to talk about that, and about the separation of the languages. He spoke about a very beautiful tree, its very tender new shoots were taken by others, who are consequently more beautiful. According to him the Tangsas took the lower part and for that reason they consider themselves to be ugly.
Two recordings in which Mr Khamchaq Kimsing and Mr Ninshom Chena discuss Khamchaq history. This includes the following two sound files: nst-kim_20141223_07_SM_H5_Khamchaq_History nst-kim_20141223_08_SM_H5_Ninshom_HistoryExplanation The details of these recordings are as follows: nst-kim_20141223_07_SM_H5_Khamchaq_History_Duration 7’52”, About the history of the Tangsa people before the crossing of the Tanai river at Tanai Waqrap (Miiliq). Meaning explained at nst-kim_20141223_08_SM_H5_Ninshom_HistoryExplanation nst-kim_20141223_08_SM_H5_Ninshom_HistoryExplanation_Duration 2’14”, Explanation of nst-kim_20141223_07_SM_H5_Khamchaq_History. Before the people came to Tanai Waqrap, they lived at Manmau Sumdi. At that time Singpho and Tangsa people lived together. They separated at Tanai Waqrap, the Singphos went downstream and the Tangsa went up. Ninshom asked about the separation of the Tangsas, but Khamchaq was not able to talk about that, and about the separation of the languages. He spoke about a very beautiful tree, its very tender new shoots were taken by others, who are consequently more beautiful. According to him the Tangsas took the lower part and for that reason they consider themselves to be ugly.
Two recordings in which Mr Limbi Thungwa and Mr Kimshey Shewa talk about the Shumse Tairüx. This consists of one video file and one sound file: nst-kim_20131113_05_SM_JVC_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx nst-kim_20131113_10_SM_T_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx The details of these recordings are as follows: nst-kim_20131113_05_SM_JVC_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx_Duration 7’53”, About the Shumse Tairüx. Not much is known, but during this discussion they mentioned the Diroq, whose language was the same as the Lochhang but have now become Garo. Also recorded as nst-kim_20131113_10_SM_T_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx.wav nst-kim_20131113_10_SM_T_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx_Duration 7’55”, About the Shumse Tairüx. Not much is known, but during this discussion they mentioned the Diroq, whose language was the same as the Lochhang but have now become Garo. Also recorded as nst-kim_20131113_05_SM_JVC_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx.mp4
Two recordings in which Mr Limbi Thungwa and Mr Kimshey Shewa talk about the Shumse Tairüx. This consists of one video file and one sound file: nst-kim_20131113_05_SM_JVC_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx nst-kim_20131113_10_SM_T_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx The details of these recordings are as follows: nst-kim_20131113_05_SM_JVC_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx_Duration 7’53”, About the Shumse Tairüx. Not much is known, but during this discussion they mentioned the Diroq, whose language was the same as the Lochhang but have now become Garo. Also recorded as nst-kim_20131113_10_SM_T_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx.wav nst-kim_20131113_10_SM_T_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx_Duration 7’55”, About the Shumse Tairüx. Not much is known, but during this discussion they mentioned the Diroq, whose language was the same as the Lochhang but have now become Garo. Also recorded as nst-kim_20131113_05_SM_JVC_LimbiAndKiimshey_AboutShumseTairüx.mp4
A recording in which Nopoh tells the history of the Sena Clan. This consists of the following video file: nst-kim_20120922_01_ns_Q3_Nopoh_History of Sena clan The details of this recording are as follows: nst-kim_20120922_01_ns_Q3_Nopoh_History of Sena clan; Duration 07’20”; history of the Sena clan of the Kimsing community
A recording in which Nopoh tells the history of the Sena Clan. This consists of the following video file: nst-kim_20120922_01_ns_Q3_Nopoh_History of Sena clan The details of this recording are as follows: nst-kim_20120922_01_ns_Q3_Nopoh_History of Sena clan; Duration 07’20”; history of the Sena clan of the Kimsing community
A recording in which Ranlim Thungwa talks about the origin and history of the Tangsa people. This consists of the following sound file: nst-kim_20121109_04_SM_T_Ranlim_History.wav The details of this recording are as follows: nst-kim_20121109_04_SM_T_Ranlim_History.wav; Duration 10’21”; Historical story, ranging from the beginning of the Tangsa. He tells about the creation of people. God created the Tangsa people near to the sun. God created the human out of the dust – only men were created in this way. At that time there were only men, so there was no reproduction, so he thought that there should be women and took the bones out of animals to create women. After many years that original man went up towards the east and there he found many people and many animals of many kinds. He also talked about how God had given people writing on the skin of a buffalo (ngi khii) but they had cooked and eaten it. And lastly he said that many people have a written form, but we the Tangsa have no written form, it is only in our heart, verbally. 6’30” He talks about the cock crowing, saying that there was a very big cock so this big cock can see the sunrise, then the cock crows, so when other smaller ones heard that, the cocks all over the world began to crow. That is the reason that the cock crows in the early morning before sunrise. 8’00” He talks about the kuk (‘festivals’), It was observed for five days and the two ancestors, Homjam Wi and Sangwang Ti are invited then. The invitation is in the form of singing of the Wihau song. These two are invisible and then possess the sing and sing through him. When the festival finishes, they sing again “We will meet next year”.
A recording in which Ranlim Thungwa talks about the origin and history of the Tangsa people. This consists of the following sound file: nst-kim_20121109_04_SM_T_Ranlim_History.wav The details of this recording are as follows: nst-kim_20121109_04_SM_T_Ranlim_History.wav; Duration 10’21”; Historical story, ranging from the beginning of the Tangsa. He tells about the creation of people. God created the Tangsa people near to the sun. God created the human out of the dust – only men were created in this way. At that time there were only men, so there was no reproduction, so he thought that there should be women and took the bones out of animals to create women. After many years that original man went up towards the east and there he found many people and many animals of many kinds. He also talked about how God had given people writing on the skin of a buffalo (ngi khii) but they had cooked and eaten it. And lastly he said that many people have a written form, but we the Tangsa have no written form, it is only in our heart, verbally. 6’30” He talks about the cock crowing, saying that there was a very big cock so this big cock can see the sunrise, then the cock crows, so when other smaller ones heard that, the cocks all over the world began to crow. That is the reason that the cock crows in the early morning before sunrise. 8’00” He talks about the kuk (‘festivals’), It was observed for five days and the two ancestors, Homjam Wi and Sangwang Ti are invited then. The invitation is in the form of singing of the Wihau song. These two are invisible and then possess the sing and sing through him. When the festival finishes, they sing again “We will meet next year”.
Three recordings in which Mr Ranlim Ratam discusses the Shumse Tairüx people. This includes the following three video files: nst-kim_20131112_01_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx nst-kim_20131112_02_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx nst-kim_20131112_03_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx The details of these recordings are as follows: nst-kim_20131112_01_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx_Duration 5’13”, About the Shumse Tairüx people (also called Simsa Tairong). He talked about the migration (munglu) of the Tangsa people into India. According to him the Simsa Tairong and the Wuxliif Kapchi and the Sham (shom) were the first to migrate. At that time, many people migrated from Burma, but when they reached India, many of the different groups became extinct. nst-kim_20131112_02_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx_Duration 2’01”,About the Shumse Tairüx. He said that they and the Wuxliif Kapchi are extinct (athum riitof), but Shan still remain. They came from the Hukong valley. nst-kim_20131112_03_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx_Duration 0’35”, Asking whether the Shumse Tairüx are Tai or not. He said that they were the first people (kong khu) to arrive in India
Three recordings in which Mr Ranlim Ratam discusses the Shumse Tairüx people. This includes the following three video files: nst-kim_20131112_01_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx nst-kim_20131112_02_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx nst-kim_20131112_03_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx The details of these recordings are as follows: nst-kim_20131112_01_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx_Duration 5’13”, About the Shumse Tairüx people (also called Simsa Tairong). He talked about the migration (munglu) of the Tangsa people into India. According to him the Simsa Tairong and the Wuxliif Kapchi and the Sham (shom) were the first to migrate. At that time, many people migrated from Burma, but when they reached India, many of the different groups became extinct. nst-kim_20131112_02_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx_Duration 2’01”,About the Shumse Tairüx. He said that they and the Wuxliif Kapchi are extinct (athum riitof), but Shan still remain. They came from the Hukong valley. nst-kim_20131112_03_SM_JVC_Ranlim_AboutShumseTairüx_Duration 0’35”, Asking whether the Shumse Tairüx are Tai or not. He said that they were the first people (kong khu) to arrive in India

Citation

Stephen Donald Morey (2012 - 2014). Item "History" in collection "Tangsa, Tai, Singpho in North East India". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/d069fcf2-6b6e-466e-ba52-4d06715aca39. (Accessed 2024-04-21)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.

License(s)/Agreement(s)