HIZ-120303.tbt

\_sh v3.0 400 Text \id HIZ-120303

\ref HIZ-120303.001 \recid 697984111653020703 \start 0:00:11 \sp CHIHIZ \ph mpat \tx mpat. \mb mpat \ge four \ft four. \nt referring to the quartet cards belongs to the players, quartet is a card game whose rule is to collect four cards with the same symbol.

\ref HIZ-120303.002 \recid 139879111744020703 \start 0:00:12 \sp EXPOKK \ph mpat ʔɔm ɔki əpat mamas əmpat \tx mpat, Om Okki empat, Mamas empat. \mb mpat Om Okki empat Mamas empat \ge four uncle Okki four Mamas four \ft four, I get four, you get four. \nt 'Mamas' is CHI's nickname.

\ref HIZ-120303.003 \recid 753463111908020703 \start 0:00:13 \sp CHIHIZ \ph hə̃ʔə̃h \tx he-eh. \mb he.eh \ge uh.huh \ft uh-huh.

\ref HIZ-120303.004 \recid 175536111944020703 \start 0:00:15 \sp ATAHIZ \ph ʔɔm ɔciʔ cɔʔ xxx \tx Om Okki, kok xxx? \mb Om Okki kok xxx \ge uncle Okki KOK xxx \ft hey, how come xxx? \nt talking at the same time as EXP.

\ref HIZ-120303.005 \recid 635358112208020703 \start 0:00:17 \sp EXPOKK \ph ditutup yaːʰ \tx ditutup ya? \mb di- tutup ya \ge DI- shut yes \ft facedown, okay? \nt referring to the cards that should be in facedown position and can not be seen by other players when CHI distributes the cards.

\ref HIZ-120303.006 \recid 585827112248020703 \start 0:00:19 \sp CHIHIZ \ph yaːh \tx ya. \mb ya \ge yes \ft okay.

\ref HIZ-120303.007 \recid 613777112609020703 \start 0:00:21 \sp CHIHIZ \ph tʊʔ \tx tu. \mb tu \ge one \ft one. \nt distributing a card to EXP.

\ref HIZ-120303.008 \recid 571444112633020703 \start 0:00:23 \sp CHIHIZ \ph duː \tx du(a)... \mb dua \ge two \ft two...

\ref HIZ-120303.009 \recid 479994122529020703 \start 0:00:24 \sp EXPOKK \ph mamas inih \tx Mamas ini? \mb Mamas ini \ge Mamas this \ft is this one yours?

\ref HIZ-120303.010 \recid 280535122630020703 \start 0:00:25 \sp CHIHIZ \ph waʔ \tx ...(d)ua. \mb dua \ge two \ft ...two. \nt still distributing the card to EXP.

\ref HIZ-120303.011 \recid 456329122655020703 \start 0:00:26 \sp CHIHIZ \ph tiːgaʔ \tx ti...ga. \mb tiga \ge three \ft three.

\ref HIZ-120303.012 \recid 331585122714020703 \start 0:00:27 \sp CHIHIZ \ph mːpat \tx m...pat. \mb mpat \ge four \ft four.

\ref HIZ-120303.013 \recid 754230122741020703 \start 0:00:28 \sp EXPOKK \ph ʔeh sini xxx \tx eh, sini xxx. \mb eh sini xxx \ge EXCL here xxx \ft hey, here xxx.

\ref HIZ-120303.014 \recid 469165122857020703 \start 0:00:29 \sp CHIHIZ \ph tigaʔ \tx tiga. \mb tiga \ge three \ft three. \nt still distributing the card to EXP.

\ref HIZ-120303.015 \recid 966659122936020703 \start 0:00:30 \sp EXPOKK \ph kamuh \tx kamu! \mb kamu \ge 2 \ft you! \nt asking CHI to distrubute the card to himself.

\ref HIZ-120303.016 \recid 454370123001020703 \start 0:00:31 \sp ATAHIZ \ph niː cih \tx ni xx. \mb ni xx \ge this xx \ft it's xx. \nt taking the toy saw from REG.

\ref HIZ-120303.017 \recid 714251123033020703 \start 0:00:32 \sp CHIHIZ \ph tigaʔ \tx tiga. \mb tiga \ge three \ft three. \nt distrubuting the card to himself.

\ref HIZ-120303.018 \recid 831114123052020703 \start 0:00:34 \sp EXPOKK \ph tigaʔ \tx tiga. \mb tiga \ge three \ft three.

\ref HIZ-120303.019 \recid 253068123118020703 \start 0:00:34 \sp REGHIZ \ph ʔaːh ʔaːh \tx aah, aah. \mb aah aah \ge EXCL EXCL \ft oh, no. \nt not giving the saw to ATA.

\ref HIZ-120303.020 \recid 526995123136020703 \start 0:00:35 \sp CHIHIZ \ph əmpat \tx empat. \mb empat \ge four \ft four.

\ref HIZ-120303.021 \recid 926641123209020703 \start 0:00:36 \sp EXPOKK \ph əmpat \tx empat. \mb empat \ge four \ft four.

\ref HIZ-120303.022 \recid 186596123221020703 \start 0:00:37 \sp ATAHIZ \ph ʔaːh \tx aah. \mb aah \ge EXCL \ft oh. \nt still intending to take the saw.

\ref HIZ-120303.023 \recid 233458123302020703 \start 0:00:38 \sp EXPOKK \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as ATA.

\ref HIZ-120303.024 \recid 339426130045020703 \start 0:00:39 \sp EXPOKK \ph ʔe jaŋan bərəbutan ni baɲak ni masih \tx eh, jangan berebutan, ni banyak ni masih. \mb eh jangan be- rebut -an ni banyak ni masih \ge EXCL don't BER- seize -AN this a.lot this still \ft hey, don't seize, there are plenty of it here. \nt thinking that ATA and REG are fighting for the Play-Doh and offering the Play-Doh that is still in the plastic bag

\ref HIZ-120303.025 \recid 250274130155020703 \start 0:00:40 \sp KARHIZ \ph jaŋan rəbutaːn \tx jangan rebutan! \mb jangan rebut -an \ge don't seize -AN \ft don't seize!

\ref HIZ-120303.026 \recid 371574130221020703 \start 0:00:41 \sp ATAHIZ \ph ʔiː ʔaiʔ \tx iih, Ai. \mb iih Ai \ge EXCL Ai \ft oh, no. \nt 'Ai' is REG's nickname.

\ref HIZ-120303.027 \recid 556773130234020703 \start 0:00:42 \sp EXPOKK \ph ʔini ni nih \tx ini, nih, nih. \mb ini nih nih \ge this this this \ft these, here, here.

\ref HIZ-120303.028 \recid 104526130317020703 \start 0:00:43 \sp EXPOKK \ph nih \tx nih. \mb nih \ge this \ft here. \nt giving the toy axe to ATA.

\ref HIZ-120303.029 \recid 269215130437020703 \start 0:00:44 \sp ATAHIZ \ph ŋga mauːʔ \tx nggak mau. \mb nggak mau \ge NEG want \ft I don't want that one.

\ref HIZ-120303.030 \recid 580014130328020703 \start 0:00:45 \sp EXPOKK \ph pɔtɔŋɲa pake ini pɔtɔŋɲah \tx potongnya pake ini, potongnya! \mb potong -nya pake ini potong -nya \ge cut -NYA use this cut -NYA \ft cut with it, cut it!

\ref HIZ-120303.031 \recid 112857130358020703 \start 0:00:46 \sp ATAHIZ \ph ŋga mauː mauɲa yaŋ ʔituh \tx nggak mau, maunya yang itu. \mb nggak mau mau -nya yang itu \ge NEG want want -NYA REL that \ft I don't want it, I want that one. \nt still intending the saw.

\ref HIZ-120303.032 \recid 200735130428020703 \start 0:00:47 \sp KARHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.033 \recid 110268130605020703 \start 0:00:49 \sp EXPOKK \ph ni potɔŋ ni dʊŋ \tx ni potong ni, dung. \mb ni potong ni dung \ge this cut this IMIT \ft cut it, bam. \nt pretending to cut the Play-Doh with using the toy axe.

\ref HIZ-120303.034 \recid 778323130652020703 \start 0:00:50 \sp ATAHIZ \ph ŋga mauːʔ \tx nggak mau. \mb nggak mau \ge NEG want \ft I don't want it.

\ref HIZ-120303.035 \recid 389733130715020703 \start 0:00:51 \sp ATAHIZ \ph əː mauɲa yaŋ ʔitu \tx eh, maunya yang itu. \mb eh mau -nya yang itu \ge EXCL want -NYA REL that \ft oh, I want that one. \nt still intending REG's saw.

\ref HIZ-120303.036 \recid 658159130745020703 \start 0:00:52 \sp EXPOKK \ph kasi pinjəm yiʔ xx \tx kasi pinjem, Ei, xx... \mb kasi pinjem Ei xx \ge give borrow Ei xx \ft give it to him xxx. \nt 'Ei' is REG's nickname.

\ref HIZ-120303.037 \recid 399972131136020703 \start 0:00:53 \sp REGHIZ \tx 0. \nt throwing the saw to ATA.

\ref HIZ-120303.038 \recid 847169131229020703 \start 0:00:54 \sp EXPOKK \ph ʔe jaŋan dilɛmpar \tx eh, jangan dilempar! \mb eh jangan di- lempar \ge EXCL don't DI- throw \ft hey, don't throw it!

\ref HIZ-120303.039 \recid 989345131315020703 \start 0:00:56 \sp ATAHIZ \tx 0. \nt taking some Play-Doh from REG.

\ref HIZ-120303.040 \recid 153860131330020703 \start 0:00:58 \sp REGHIZ \ph ŋga boeh \tx nggak boleh! \mb nggak boleh \ge NEG may \ft no! \nt yelling.

\ref HIZ-120303.041 \recid 832691131354020703 \start 0:01:00 \sp EXPOKK \ph ni nih ʔɛi ʔini nih \tx nih, nih, Ei ini, nih. \mb nih nih Ei ini nih \ge this this Ei this this \ft here, here, here's for you. \nt giving the Play-Doh in the plastic bag to REG.

\ref HIZ-120303.042 \recid 654026131444020703 \start 0:01:03 \sp REGHIZ \tx 0. \nt shaking head.

\ref HIZ-120303.043 \recid 230958131512020703 \start 0:01:06 \sp REGHIZ \tx 0. \nt walking to the bedroom.

\ref HIZ-120303.044 \recid 622027131525020703 \start 0:01:06 \sp EXPOKK \ph mo kə mana siʔ \tx mo ke mana sih? \mb mo ke mana sih \ge want to which SIH \ft where are you going?

\ref HIZ-120303.045 \recid 626913131545020703 \start 0:01:06 \sp CHIHIZ \ph suit \tx suit. \mb suit \ge draw.lots \ft let's draw lots. \nt talking to EXP.

\ref HIZ-120303.046 \recid 849605131603020703 \start 0:01:06 \sp KARHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.047 \recid 536386131615020703 \start 0:01:07 \sp ATAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.048 \recid 361547131621020703 \start 0:01:08 \sp EXPOKK \ph yɔʔ \tx yok. \mb yok \ge AYO \ft come on. \nt talking to CHI.

\ref HIZ-120303.049 \recid 328420134533020703 \start 0:01:09 \sp CHIHIZ \ph sʊːwɪt \tx suit. \mb suit \ge draw.lots \ft draw lots. \nt drawing lots.

\ref HIZ-120303.050 \recid 660555134556020703 \start 0:01:10 \sp ATAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.051 \recid 174970134616020703 \start 0:01:11 \sp CHIHIZ \ph suit \tx suit. \mb suit \ge draw.lots \ft draw lots. \nt whispering.

\ref HIZ-120303.052 \recid 136527134641020703 \start 0:01:12 \sp ATAHIZ \ph caʔiʔ \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.053 \recid 211663134649020703 \start 0:01:13 \sp EXPOKK \ph sapa mənaŋ \tx sapa menang? \mb sapa menang \ge who win \ft who's the winner? \nt talking to CHI.

\ref HIZ-120303.054 \recid 332211134734020703 \start 0:01:15 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt pointing finger while laughing.

\ref HIZ-120303.055 \recid 486794134814020703 \start 0:01:17 \sp CHIHIZ \ph mintaː radɔ kasɛt \tx minta radio kaset. \mb minta radio kaset \ge ask.for radio cassette \ft give me the radio cassette. \nt referring to the card with the picture of radio cassette.

\ref HIZ-120303.056 \recid 262154134857020703 \start 0:01:19 \sp EXPOKK \tx 0. \nt giving the card with the picture of radio cassette to CHI.

\ref HIZ-120303.057 \recid 241558134943020703 \start 0:01:22 \sp EXPOKK \ph tərus \tx terus? \mb terus \ge continue \ft then?

\ref HIZ-120303.058 \recid 570260134955020703 \start 0:01:25 \sp CHIHIZ \ph ʔujuʔ \tx xx. \mb xx \ge xx \ft xx.

\ref HIZ-120303.059 \recid 874248135012020703 \start 0:01:26 \sp EXPOKK \ph ʔaku minta pərau karɛt \tx aku minta perahu karet. \mb aku minta perahu karet \ge 1SG ask.for boat rubber \ft give me the motor boat! \nt referring to the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.060 \recid 705931135047020703 \start 0:01:27 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt shaking head.

\ref HIZ-120303.061 \recid 509632135100020703 \start 0:01:29 \sp REGHIZ \tx 0. \nt bringing a toy bear from the bedroom.

\ref HIZ-120303.062 \recid 706797135116020703 \start 0:01:31 \sp EXPOKK \ph ʔapa tu yiʔ liat yiʔ \tx apa tu, Ei, liat, Ei. \mb apa tu Ei liat Ei \ge what that Ei see Ei \ft what's that, let me see!

\ref HIZ-120303.063 \recid 664392135144020703 \start 0:01:33 \sp CHIHIZ \ph binataŋbinataŋ \tx binatang-binatang. \mb binatang ~ binatang \ge animal ~ animal \ft the animals.

\ref HIZ-120303.064 \recid 757402135221020703 \start 0:01:34 \sp EXPOKK \ph ʔini ʔiniɲa lawaɲa siyapah \tx ini... ininya... lawannya siapa? \mb ini ini -nya lawan -nya siapa \ge this this -NYA opponent -NYA who \ft this... this thing... to whom it fights?

\ref HIZ-120303.065 \recid 675800135306020703 \start 0:01:36 \sp REGHIZ \ph buaŋ \tx beruang. \mb beruang \ge bear \ft the bear.

\ref HIZ-120303.066 \recid 785211135337020703 \start 0:01:38 \sp CHIHIZ \ph tu lawan \tx tu lawan... \mb tu lawan \ge that opponent \ft it fights...

\ref HIZ-120303.067 \recid 962799135345020703 \start 0:01:40 \sp EXPOKK \ph bruaŋ \tx beruang? \mb beruang \ge bear \ft the bear?

\ref HIZ-120303.068 \recid 391907135356020703 \start 0:01:42 \sp EXPOKK \ph ʔitu lawaɲa kan macan ituh \tx itu lawannya kan, macan itu? \mb itu lawan -nya kan macan itu \ge that opponent -NYA KAN tiger that \ft it fights that one, that tiger? \nt referring to a toy tiger.

\ref HIZ-120303.069 \recid 302522135459020703 \start 0:01:43 \sp CHIHIZ \ph ʔiyah \tx iya. \mb iya \ge yes \ft right.

\ref HIZ-120303.070 \recid 101013135519020703 \start 0:01:44 \sp ATAHIZ \ph ca tutuːn \tx (ma)ca(n) tutul. \mb macan tutul \ge tiger spotted \ft the panther.

\ref HIZ-120303.071 \recid 926968135552020703 \start 0:01:45 \sp EXPOKK \ph ʔeh sapa jalan \tx eh, sapa jalan? \mb eh sapa jalan \ge EXCL who walk \ft hey, whose turn now? \nt referring to the quartet game.

\ref HIZ-120303.072 \recid 270198135611020703 \start 0:01:46 \sp CHIHIZ \ph ʔɔm ɔkiʔ \tx Om Okki. \mb Om Okki \ge uncle Okki \ft you.

\ref HIZ-120303.073 \recid 431792135634020703 \start 0:01:48 \sp EXPOKK \ph ʔaku minta prau karɛt ʔada gaʔ \tx aku minta perahu karet, ada gak? \mb aku minta perahu karet ada gak \ge 1SG ask.for boat rubber exist NEG \ft give me the motor boat, do you have it?

\ref HIZ-120303.074 \recid 148781143232020703 \start 0:01:49 \sp CHIHIZ \ph ŋga adaʔ \tx nggak ada. \mb nggak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.075 \recid 967487143252020703 \start 0:01:50 \sp REGHIZ \tx 0. \nt dribbling a ball.

\ref HIZ-120303.076 \recid 872390143303020703 \start 0:01:51 \sp KARHIZ \ph ʔe jaŋan ʔanu dimainin lɔ \tx eh, jangan anu... dimainin lho! \mb eh jangan anu di- main -in lho \ge EXCL don't whatchamacallit DI- play -IN EXCL \ft hey, don't... play it! \nt forbidding REG.

\ref HIZ-120303.077 \recid 987180143345020703 \start 0:01:52 \sp CHIHIZ \ph ʔaku ya ʔaku yah \tx aku ya, aku ya? \mb aku ya aku ya \ge 1SG yes 1SG yes \ft my turn, my turn, right? \nt talking to EXP.

\ref HIZ-120303.078 \recid 653597143429020703 \start 0:01:54 \sp KARHIZ \ph moŋkɔguh \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking to REG.

\ref HIZ-120303.079 \recid 231714143532020703 \start 0:01:55 \sp CHIHIZ \ph minta prau kaʔ \tx minta perahu ka(ret)... \mb minta perahu karet \ge ask.for boat rubber \ft give me the motor boat...

\ref HIZ-120303.080 \recid 730540143548020703 \start 0:01:56 \sp CHIHIZ \ph minta radio kasɛt \tx minta radio kaset. \mb minta radio kaset \ge ask.for radio cassette \ft give me the radio cassette! \nt changing mind.

\ref HIZ-120303.081 \recid 108065143611020703 \start 0:01:57 \sp EXPOKK \ph tida ʔada \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.082 \recid 661023143647020703 \start 0:01:58 \sp REGHIZ \tx 0. \nt kicking the ball.

\ref HIZ-120303.083 \recid 831154143702020703 \start 0:02:00 \sp KARHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.084 \recid 931027143719020703 \start 0:02:01 \sp EXPOKK \ph ʔeiʔ sini dɔŋ yiʔ \tx Ei, sini dong, Ei! \mb Ei sini dong Ei \ge Ei here DONG Ei \ft hey, come here!

\ref HIZ-120303.085 \recid 987893143749020703 \start 0:02:02 \sp KARHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.086 \recid 937677143756020703 \start 0:02:04 \sp EXPOKK \ph sini sini sinih \tx sini, sini, sini! \mb sini sini sini \ge here here here \ft come here!

\ref HIZ-120303.087 \recid 254274143817020703 \start 0:02:06 \sp KARHIZ \ph ʔi ʔiʔ ʔayɔ ʔiʔ sama ʔɔm ʔɔki ʔiʔ \tx Ei, Ei, ayo, Ei, sama Om Okki, Ei! \mb Ei Ei ayo Ei sama Om Okki Ei \ge Ei Ei AYO Ei with uncle Okki Ei \ft hey, hey, come on, hey, with Uncle Okki!

\ref HIZ-120303.088 \recid 995398143850020703 \start 0:02:08 \sp KARHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.089 \recid 178942143903020703 \start 0:02:09 \sp CHIHIZ \ph ʔayɔ jalan \tx ayo jalan! \mb ayo jalan \ge AYO walk \ft come on move! \nt talking to EXP.

\ref HIZ-120303.090 \recid 290154143928020703 \start 0:02:10 \sp EXPBET \ph ʔaku minta bonɛka lagi deh \tx aku minta boneka lagi deh. \mb aku minta boneka lagi deh \ge 1SG ask.for doll more DEH \ft give me the doll again please! \nt referring to the card with the picture of a doll.

\ref HIZ-120303.091 \recid 127673144019020703 \start 0:02:11 \sp CHIHIZ \ph bɔneː \tx bone(ka)... \mb boneka \ge doll \ft the doll... \nt giving the card with the picture of a doll to EXP.

\ref HIZ-120303.092 \recid 807929144047020703 \start 0:02:12 \sp ATAHIZ \ph ʔuda niː \tx udah ni. \mb udah ni \ge PFCT this \ft I've finished it. \nt giving the toy saw to REG.

\ref HIZ-120303.093 \recid 276637144114020703 \start 0:02:14 \sp EXPOKK \ph aː aku jadi ni \tx ah, aku jadi ni. \mb ah aku jadi ni \ge AH 1SG become this \ft oh, I have completed one. \nt referring to a group of cards that is already completed.

\ref HIZ-120303.094 \recid 647476144239020703 \start 0:02:15 \sp ATAHIZ \ph ŋga maɔʔ \tx nggak mao. \mb nggak mao \ge NEG want \ft I don't want it. \nt throwing the saw.

\ref HIZ-120303.095 \recid 856087144317020703 \start 0:02:16 \sp CHIHIZ \ph jadi ya bɔsah \tx jadi ya xxx? \mb jadi ya xxx \ge become yes xxx \ft you've completed xxx?

\ref HIZ-120303.096 \recid 573842144354020703 \start 0:02:17 \sp EXPOKK \ph jadiʔ \tx jadi. \mb jadi \ge become \ft I have.

\ref HIZ-120303.097 \recid 778289144410020703 \start 0:02:18 \sp EXPOKK \ph mpat \tx mpat. \mb mpat \ge four \ft four. \nt referring to a group of four cards that is already completed.

\ref HIZ-120303.098 \recid 724403144439020703 \start 0:02:20 \sp ATAHIZ \ph yiʔ niː \tx Ei, nih. \mb Ei nih \ge Ei this \ft hey, here. \nt giving the toy saw to REG.

\ref HIZ-120303.099 \recid 457571152213020703 \start 0:02:22 \sp CHIHIZ \ph ʔaku tiŋgal satu dua tiga əmpat \tx aku tinggal, satu, dua, tiga, empat. \mb aku tinggal satu dua tiga empat \ge 1SG stay one two three four \ft mine left, one, two, three, four. \nt counting his cards.

\ref HIZ-120303.100 \recid 505129152309020703 \start 0:02:24 \sp EXPOKK \ph ʔaku duaʔ \tx aku dua. \mb aku dua \ge 1SG two \ft mine left two. \nt referring to his cards.

\ref HIZ-120303.101 \recid 613540152332020703 \start 0:02:26 \sp REGHIZ \ph ʔaku motɔŋ binataŋ nɪh \tx aku motong binatang nih. \mb aku m- potong binatang nih \ge 1SG N- cut animal this \ft I'll cut the animal. \nt referring to the toy bear.

\ref HIZ-120303.102 \recid 180719152410020703 \start 0:02:28 \sp EXPOKK \ph ya udah xxx \tx ya udah, xxx. \mb ya udah xxx \ge yes PFCT xxx \ft yeah alright, xxx.

\ref HIZ-120303.103 \recid 455994152421020703 \start 0:02:30 \sp CHIHIZ \ph ʔayuːʔ \tx ayuk. \mb ayuk \ge AYO \ft come on. \nt asking EXP to continue the quartet game.

\ref HIZ-120303.104 \recid 111884152454020703 \start 0:02:30 \sp REGHIZ \ph ŋgam \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.105 \recid 940067152505020703 \start 0:02:30 \sp EXPOKK \ph ʔɛh kamu dɔŋ \tx eh, kamu dong! \mb eh kamu dong \ge EXCL 2 DONG \ft hey, you!

\ref HIZ-120303.106 \recid 834378152604020703 \start 0:02:31 \sp CHIHIZ \ph ʔɔ ʔiyah \tx o, iya. \mb o iya \ge EXCL yes \ft o, right.

\ref HIZ-120303.107 \recid 215382152611020703 \start 0:02:32 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔkiʔ \tx Om Okki! \mb Om Okki \ge uncle Okki \ft hey!

\ref HIZ-120303.108 \recid 737848152643020703 \start 0:02:33 \sp REGHIZ \ph ʔini diləpas ləpas \tx ini dilepas, lepas. \mb ini di- lepas lepas \ge this DI- come.off come.off \ft I'll come it off. \nt intending to move out the Play-Doh from the plastic wrap.

\ref HIZ-120303.109 \recid 417713154307020703 \start 0:02:34 \sp EXPOKK \tx 0. \nt nodding.

\ref HIZ-120303.110 \recid 527386152820020703 \start 0:02:35 \sp CHIHIZ \ph mintaːʔ kamɛra fidiyɔh \tx minta kamera video. \mb minta kamera video \ge ask.for camera video \ft give me the camera video!

\ref HIZ-120303.111 \recid 285576152852020703 \start 0:02:36 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt taking a card from the stack because EXP doesn't have the card with the picture of camera video.

\ref HIZ-120303.112 \recid 579715152938020703 \start 0:02:37 \sp REGHIZ \ph bawa ŋgaʔ bawa ŋga ʔituh \tx bawa nggak, bawa nggak itu... \mb bawa nggak bawa nggak itu \ge bring NEG bring NEG that \ft do you bring it, do you bring that one...

\ref HIZ-120303.113 \recid 480674153008020703 \start 0:02:38 \sp CHIHIZ \ph tərus \tx terus! \mb terus \ge continue \ft go ahead! \nt asking EXP to continue the game.

\ref HIZ-120303.114 \recid 896790153053020703 \start 0:02:40 \sp REGHIZ \ph kətas yaŋ buat gambal \tx ...kertas yang buat gambar? \mb kertas yang buat gambar \ge paper REL for picture \ft ...the paper for drawing? \nt continuing his previous utterance.

\ref HIZ-120303.115 \recid 670360153128020703 \start 0:02:42 \sp CHIHIZ \ph ʔayɔ ʔɔm ɔkiːʔ \tx ayo, Om Okki! \mb ayo Om Okki \ge AYO uncle Okki \ft hey, come on! \nt asking EXP to continue the quartet game.

\ref HIZ-120303.116 \recid 265744153211020703 \start 0:02:44 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft give me the motor boat! \nt asking for the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.117 \recid 265546153241020703 \start 0:02:46 \sp CHIHIZ \ph tiːda ʔadaː \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.118 \recid 550026153321020703 \start 0:02:48 \sp CHIHIZ \ph kamɛra fidiyɔʰ \tx kamera video. \mb kamera video \ge camera video \ft camera video. \nt asking for the card with the picture of camera video.

\ref HIZ-120303.119 \recid 104915153355020703 \start 0:02:51 \sp EXPOKK \tx 0. \nt giving the card with the picture of camera video to CHI.

\ref HIZ-120303.120 \recid 822049153422020703 \start 0:02:52 \sp CHIHIZ \ph yu hu \tx yu, hu. \mb yu hu \ge EXCL EXCL \ft yu, hu.

\ref HIZ-120303.121 \recid 902737153448020703 \start 0:02:53 \sp EXPOKK \tx 0. \nt moving his hand to ask for a card from CHI.

\ref HIZ-120303.122 \recid 720499153524020703 \start 0:02:55 \sp CHIHIZ \ph ʔɔm ɔkiːʔ \tx Om Okki. \mb Om Okki \ge uncle Okki \ft your turn.

\ref HIZ-120303.123 \recid 555079153539020703 \start 0:02:57 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet! \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat! \nt asking for the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.124 \recid 432612153613020703 \start 0:02:59 \sp CHIHIZ \ph tida ʔadaʔ \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.125 \recid 443224111146040703 \start 0:03:01 \sp ATAHIZ \ph ʔɔm ɔci jadiʔin dɔːŋ \tx Om Okki, jadiin dong! \mb Om Okki jadi -in dong \ge uncle Okki become -IN DONG \ft hey, make it for me please! \nt reference unclear.

\ref HIZ-120303.126 \recid 576892111251040703 \start 0:03:04 \sp ATAHIZ \ph ʔɔm ɔciʔ \tx Om Okki! \mb Om Okki \ge uncle Okki \ft hey!

\ref HIZ-120303.127 \recid 736121111308040703 \start 0:03:07 \sp CHIHIZ \ph ʔaku mintaʔ kamɛra fidiyɔh \tx aku minta kamera video. \mb aku minta kamera video \ge 1SG ask.for camera video \ft give me the camera video!

\ref HIZ-120303.128 \recid 304546111337040703 \start 0:03:10 \sp CHIHIZ \ph jadi dɪŋ satuː dua tiga əmpat \tx jadi ding, satu, dua tiga empat. \mb jadi ding satu dua tiga empat \ge become DING one two three four \ft I've completed it, one, two, three, four. \nt 1. counting the four cards with the picture of camera video that is already completed. 2.** 'ding' should be 'deh'.

\ref HIZ-120303.129 \recid 817985111523040703 \start 0:03:11 \sp CHIHIZ \ph yes jadi jadi jadi \tx yes, jadi, jadi, jadi. \mb yes jadi jadi jadi \ge yes become become become \ft yes, I've completed it.

\ref HIZ-120303.130 \recid 988084111551040703 \start 0:03:12 \sp EXPOKK \ph xxx samasama yah \tx xxx sama-sama, ya? \mb xxx sama ~ sama ya \ge xxx same ~ same yes \ft xxx the same, right? \nt 1. talking at the same time as CHI. 2. referring to the groups of the cards between CHI and himself which are already completed.

\ref HIZ-120303.131 \recid 558726111657040703 \start 0:03:14 \sp CHIHIZ \ph satu dua tiga m \tx satu, dua, tiga m(pat)... \mb satu dua tiga mpat \ge one two three four \ft one, two, three, four... \nt counting the groups of the cards which are already completed.

\ref HIZ-120303.132 \recid 533052111741040703 \start 0:03:16 \sp EXPOKK \ph wah samasama ni kitah \tx wah, sama-sama ni kita. \mb wah sama ~ sama ni kita \ge EXCL same ~ same this 1PL \ft oh, ours are the same.

\ref HIZ-120303.133 \recid 117541111821040703 \start 0:03:18 \sp CHIHIZ \ph jadi səri \tx jadi seri. \mb jadi seri \ge become draw \ft so we're draw.

\ref HIZ-120303.134 \recid 624242111844040703 \start 0:03:19 \sp EXPOKK \ph ʔaku ʔakan məŋalahkan kamuʰ \tx aku akan mengalahkan kamu. \mb aku akan meng- kalah -kan kamu \ge 1SG FUT MEN- defeated -KAN 2 \ft I'll defeat you.

\ref HIZ-120303.135 \recid 945621111917040703 \start 0:03:20 \sp CHIHIZ \ph ʔaku jugaʰ \tx aku juga. \mb aku juga \ge 1SG also \ft me too.

\ref HIZ-120303.136 \recid 580547111944040703 \start 0:03:21 \sp CHIHIZ \ph həh \tx heh. \mb heh \ge EXCL \ft oh.

\ref HIZ-120303.137 \recid 964243111950040703 \start 0:03:22 \sp EXPOKK \ph sapa jalan ʔaku yah \tx sapa jalan, aku, ya? \mb sapa jalan aku ya \ge who walk 1SG yes \ft whose turn now, mine?

\ref HIZ-120303.138 \recid 351311112013040703 \start 0:03:23 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt nodding.

\ref HIZ-120303.139 \recid 189660112030040703 \start 0:03:24 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat. \nt asking for the card with the pcture of motor boat.

\ref HIZ-120303.140 \recid 422704112042040703 \start 0:03:26 \sp CHIHIZ \ph tidaʔ \tx tidak. \mb tidak \ge NEG \ft no.

\ref HIZ-120303.141 \recid 407812112111040703 \start 0:03:28 \sp EXPOKK \tx 0. \nt taking a card from the stack.

\ref HIZ-120303.142 \recid 302218112121040703 \start 0:03:30 \sp REGHIZ \ph kɔ ʔɔm ɔki kɔʔ tadi ʔaku liat ŋambilɲa duaʔ \tx kok Om Okki kok tadi aku liat ngambilnya dua? \mb kok Om Okki kok tadi aku liat ng- ambil -nya dua \ge KOK uncle Okki KOK earlier 1SG see N- take -NYA two \ft how come I saw you took two cards?

\ref HIZ-120303.143 \recid 396821112210040703 \start 0:03:32 \sp EXPOKK \tx 0. \nt pointing his index finger to represent the number of card.

\ref HIZ-120303.144 \recid 983296112306040703 \start 0:03:34 \sp EXPOKK \ph satuʔ \tx satu. \mb satu \ge one \ft one.

\ref HIZ-120303.145 \recid 478657114005040703 \start 0:03:36 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.146 \recid 173456112316040703 \start 0:03:38 \sp EXPOKK \ph minta apa kamuh \tx minta apa kamu? \mb minta apa kamu \ge ask.for what 2 \ft what are you asking for? \nt talking to CHI.

\ref HIZ-120303.147 \recid 784999112337040703 \start 0:03:40 \sp CHIHIZ \ph ʔəʔ radioʔ kasɛt \tx eh... radio... kaset. \mb eh radio kaset \ge FILL radio cassette \ft umm... radio... cassette.

\ref HIZ-120303.148 \recid 104483112405040703 \start 0:03:42 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt taking a card from the stack because EXP doesn't have the card with the picture of radio cassette.

\ref HIZ-120303.149 \recid 749994112441040703 \start 0:03:44 \sp ATAHIZ \ph cʊh \tx xx. \mb xx \ge xx \ft xx.

\ref HIZ-120303.150 \recid 375746112508040703 \start 0:03:45 \sp CHIHIZ \ph cəsː \tx ces. \mb ces \ge BAB \nt babbling while taking a card from the stack.

\ref HIZ-120303.151 \recid 306725114755040703 \start 0:03:46 \sp CHIHIZ \ph səʔsəsəsəsəsəsəʔ \tx sesesesesesese. \mb sesesesesesese \ge BAB \nt babbling.

\ref HIZ-120303.152 \recid 533940114835040703 \start 0:03:48 \sp EXPOKK \ph ʔaku mintaː tɛlfɔn \tx aku minta telepon. \mb aku minta telepon \ge 1SG ask.for telephone \ft give me the telephone! \nt referring to the card with the picture of telephone.

\ref HIZ-120303.153 \recid 644196114918040703 \start 0:03:50 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt giving the card with the picture of telephone to EXP.

\ref HIZ-120303.154 \recid 613771114949040703 \start 0:03:53 \sp CHIHIZ \ph ʔəʔ teʔ ʔəʔ \tx eh... te(lepon)... eh... \mb eh telepon eh \ge FILL telephone FILL \ft umm... telephone... umm...

\ref HIZ-120303.155 \recid 461851115024040703 \start 0:03:56 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.156 \recid 437055115048040703 \start 0:03:59 \sp CHIHIZ \ph radiɔ kasɛt \tx radio kaset. \mb radio kaset \ge radio cassette \ft give me the radio cassette! \nt asking for the card with the picture of radio cassette.

\ref HIZ-120303.157 \recid 391384115116040703 \start 0:04:02 \sp REGHIZ \ph ŋapain si lama baŋət jalan kaki kə sanah \tx ngapain sih lama banget jalan kaki ke sana? \mb ng- apa -in sih lama banget jalan kaki ke sana \ge N- what -IN SIH long.time very walk foot to there \ft how come it took so long to walk there? \nt 1. reference unclear. 2. talking to s.o. else.

\ref HIZ-120303.158 \recid 504414115205040703 \start 0:04:05 \sp EXPOKK \ph ʔaku mintaː prau karɛt \tx aku minta perahu karet. \mb aku minta perahu karet \ge 1SG ask.for boat rubber \ft give me the motor boat! \nt referring to the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.159 \recid 304864115252040703 \start 0:04:06 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt shaking head because he doesn't have the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.160 \recid 761198115314040703 \start 0:04:07 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔkiʔ liat \tx Om Okki, liat! \mb Om Okki liat \ge uncle Okki see \ft hey, look! \nt referring to his Play-Doh.

\ref HIZ-120303.161 \recid 574729115349040703 \start 0:04:09 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.162 \recid 395372115356040703 \start 0:04:11 \sp EXPOKK \ph st \tx sst! \mb sst \ge shush \ft shush! \nt talking top CHI.

\ref HIZ-120303.163 \recid 930063115406040703 \start 0:04:13 \sp EXPBET \ph hah dibuŋkus \tx hah, dibungkus? \mb hah di- bungkus \ge huh DI- pack \ft huh, you pack it? \nt commenting REG's Play-Doh that is covering a toy.

\ref HIZ-120303.164 \recid 992929115446040703 \start 0:04:14 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.165 \recid 986660115454040703 \start 0:04:15 \sp EXPOKK \ph palaɲa jaŋan ŋga bisa napas diah \tx palanya jangan, nggak bisa napas dia. \mb pala -nya jangan nggak bisa napas dia \ge head -NYA don't NEG can breath 3 \ft don't do it with the head, he can't breath. \nt referring to the toy.

\ref HIZ-120303.166 \recid 913072115527040703 \start 0:04:16 \sp REGHIZ \ph həh \tx heh? \mb heh \ge huh \ft huh?

\ref HIZ-120303.167 \recid 724841115534040703 \start 0:04:18 \sp EXPOKK \ph palaɲa jaŋan ŋga bisa napas \tx palanya jangan, nggak bisa napas. \mb pala -nya jangan nggak bisa napas \ge head -NYA don't NEG can breath \ft don't do it with the head, he can't breath.

\ref HIZ-120303.168 \recid 630928115612040703 \start 0:04:20 \sp EXPOKK \ph kakiɲa aja ama badaɲa \tx kakinya aja ama badannya! \mb kaki -nya aja ama badan -nya \ge foot -NYA just with body -NYA \ft just the foot and the body!

\ref HIZ-120303.169 \recid 830942115644040703 \start 0:04:22 \sp REGHIZ \ph ŋga papaʰ \tx nggak pa-pa. \mb nggak pa ~ pa \ge NEG what ~ what \ft it's okay.

\ref HIZ-120303.170 \recid 959551115708040703 \start 0:04:24 \sp REGHIZ \ph bia diaʰ tolɔːn bau baŋət \tx biar dia, 'tolong, bau banget'. \mb biar dia tolong bau banget \ge let 3 help smell very \ft so he'll say, 'oh, it's so smelly'. \nt pretending to be the toy that is covered with Play-Doh.

\ref HIZ-120303.171 \recid 704651115803040703 \start 0:04:26 \sp EXPOKK \ph ʔɛh sapa jalan \tx eh, sapa jalan? \mb eh sapa jalan \ge EXCL who walk \ft hey, whose turs now? \nt talking to CHI.

\ref HIZ-120303.172 \recid 587233115827040703 \start 0:04:28 \sp REGHIZ \ph tadi kan \tx tadi kan... \mb tadi kan \ge earlier KAN \ft it was...

\ref HIZ-120303.173 \recid 849317115835040703 \start 0:04:31 \sp EXPOKK \ph kamuʰ \tx kamu! \mb kamu \ge 2 \ft you! \nt referring to CHI.

\ref HIZ-120303.174 \recid 186876121849040703 \start 0:04:33 \sp ATAHIZ \ph hə̃h hə̃h \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.175 \recid 428500121904040703 \start 0:04:35 \sp CHIHIZ \ph mintah tɛlefon \tx minta telepon. \mb minta telepon \ge ask.for telephone \ft give me the telephone!

\ref HIZ-120303.176 \recid 611148121944040703 \start 0:04:38 \sp EXPOKK \ph ʔabis de tɛlefonkuʰ \tx abis deh teleponku. \mb abis deh telepon -ku \ge finished DEH telephone -1SG \ft I have no telephone left. \nt giving the cards with the picture of telephone to CHI.

\ref HIZ-120303.177 \recid 485301122041040703 \start 0:04:41 \sp CHIHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt whispering.

\ref HIZ-120303.178 \recid 369175122101040703 \start 0:04:44 \sp EXPOKK \ph heh ʔaku yaŋ jalan yah \tx heh, aku yang jalan, ya? \mb heh aku yang jalan ya \ge EXCL 1SG REL walk yes \ft hey, this is my turn now, right?

\ref HIZ-120303.179 \recid 735603122124040703 \start 0:04:45 \sp CHIHIZ \ph ntar dulu tuŋguːʔ \tx ntar dulu, tunggu! \mb ntar dulu tunggu \ge moment before wait \ft wait a moment, wait a moment! \nt putting his cards in order.

\ref HIZ-120303.180 \recid 607988122150040703 \start 0:04:46 \sp EXPOKK \ph ʔaku mintaː krɛta ʔapi \tx aku minta kereta api. \mb aku minta kereta api \ge 1SG ask.for train fire \ft give me the train!

\ref HIZ-120303.181 \recid 464099122213040703 \start 0:04:47 \sp CHIHIZ \ph tida ʔadaː \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.182 \recid 428052122231040703 \start 0:04:48 \sp EXPOKK \ph ʔaku kamu minta apah \tx aku... kamu minta apa? \mb aku kamu minta apa \ge 1SG 2 ask.for what \ft I... what are you asking for?

\ref HIZ-120303.183 \recid 286315122310040703 \start 0:04:49 \sp CHIHIZ \ph tɛlefon \tx telepon. \mb telepon \ge telephone \ft telephone.

\ref HIZ-120303.184 \recid 411367122341040703 \start 0:04:51 \sp EXPOKK \tx 0. \nt taking a card from the stack.

\ref HIZ-120303.185 \recid 659954122354040703 \start 0:04:53 \sp CHIHIZ \ph tɛlefɔ ʔaku kaːn \tx telepo(n)... aku, kan? \mb telepon aku kan \ge telephone 1SG KAN \ft the phone... me, right? \nt protesting to EXP that he thinks it's his turn to take a card from the stack.

\ref HIZ-120303.186 \recid 867693122458040703 \start 0:04:55 \sp EXPOKK \ph ʔeh nanti dulu ʔaku tadi kərɛta ʔapi bəlɔm ada. \tx eh, nanti dulu, aku tadi kereta api belom ada. \mb eh nanti dulu aku tadi kereta api belom ada \ge EXCL later before 1SG earlier train fire not.yet exist \ft hey, wait a moment, I didn't get the train.

\ref HIZ-120303.187 \recid 333252122600040703 \start 0:04:57 \sp EXPOKK \ph ʔaku ŋga ada tɛlefɔn \tx aku nggak ada telepon. \mb aku nggak ada telepon \ge 1SG NEG exist telephone \ft I have no telephone.

\ref HIZ-120303.188 \recid 881093122631040703 \start 0:04:59 \sp XXX \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.189 \recid 556220122650040703 \start 0:05:00 \sp CHIHIZ \ph tɛlefɔn \tx telepon. \mb telepon \ge telephone \ft telephone.

\ref HIZ-120303.190 \recid 705031122708040703 \start 0:05:02 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt taking a card from the stack.

\ref HIZ-120303.191 \recid 673313122739040703 \start 0:05:04 \sp ATAHIZ \ph ʔiʔcupacupan \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.192 \recid 398847122815040703 \start 0:05:06 \sp ATAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.193 \recid 834945122836040703 \start 0:05:08 \sp CHIHIZ \ph sː \tx sss. \mb sss \ge BAB \nt babbling while hiding his cards from EXP.

\ref HIZ-120303.194 \recid 739050122858040703 \start 0:05:09 \sp EXPOKK \ph krɛta ʔapi \tx kereta api. \mb kereta api \ge train fire \ft the train. \nt aksing for the card with the picture of train.

\ref HIZ-120303.195 \recid 934029122949040703 \start 0:05:11 \sp CHIHIZ \ph tɛlefɔːn daʔ \tx telepon dah... \mb telepon dah \ge telephone PFCT \ft the phones are already... \nt ignoring EXP because he's probably counting his cards with the picture of telephone.

\ref HIZ-120303.196 \recid 146882123032040703 \start 0:05:13 \sp EXPOKK \ph krɛta ʔapi \tx kereta api. \mb kereta api \ge train fire \ft the train. \nt still asking for the card with the picture of train.

\ref HIZ-120303.197 \recid 550554123100040703 \start 0:05:15 \sp CHIHIZ \ph ŋga adaʔ \tx nggak ada. \mb nggak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.198 \recid 874967123149040703 \start 0:05:21 \sp ATAHIZ \ph ʔaya ʔəyeta ʔubuy \tx xx kereta[?] xxx. \mb xx kereta xxx \ge xx train xxx \ft xx the train xxx.

\ref HIZ-120303.199 \recid 192470141931040703 \start 0:05:23 \sp CHIHIZ \ph jadi dɪŋ tɛlefɔːn \tx jadi ding telepon. \mb jadi ding telepon \ge become DING telephone \ft I've completed the telephones. \nt ** 'ding' should be 'deh'.

\ref HIZ-120303.200 \recid 845992142319040703 \start 0:05:25 \sp EXPOKK \ph waduh diya uda dua jadiʔ \tx waduh, dia udah dua jadi. \mb waduh dia udah dua jadi \ge EXCL 3 PFCT two become \ft ouch, he has already completed two groups.

\ref HIZ-120303.201 \recid 103171142350040703 \start 0:05:28 \sp EXPOKK \ph baru satu ni bisa kala niʰ \tx baru satu ni, bisa kalah ni. \mb baru satu ni bisa kalah ni \ge new one this can defeated this \ft I've just one, I may be defeated. \nt referring to the group of card he has already completed.

\ref HIZ-120303.202 \recid 307607142425040703 \start 0:05:31 \sp CHIHIZ \ph satu duaʰ \tx satu, dua... \mb satu dua \ge one two \ft one, two... \nt counting the cards with the picture of telephone.

\ref HIZ-120303.203 \recid 955544142454040703 \start 0:05:34 \sp CHIHIZ \ph tigaʰ ʔəmpat \tx tiga, empat. \mb tiga empat \ge three four \ft three, four. \nt counting the cards with the picture of telephone.

\ref HIZ-120303.204 \recid 854609142557040703 \start 0:05:35 \sp CHIHIZ \ph yes \tx yes. \mb yes \ge yes \ft yes.

\ref HIZ-120303.205 \recid 942001142609040703 \start 0:05:37 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.206 \recid 941097142744040703 \start 0:05:39 \sp CHIHIZ \ph cəkuycəku \tx cekuyceku. \mb cekuyceku \ge BAB \nt babbling.

\ref HIZ-120303.207 \recid 142675142807040703 \start 0:05:41 \sp EXPOKK \ph ʔaku yah \tx aku, ya? \mb aku ya \ge 1SG yes \ft me?

\ref HIZ-120303.208 \recid 942913142823040703 \start 0:05:43 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat. \nt asking for the card with the picture of train.

\ref HIZ-120303.209 \recid 958552142910040703 \start 0:05:44 \sp CHIHIZ \ph tida adaʔ \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.210 \recid 113809142937040703 \start 0:05:46 \sp EXPOKK \ph ʔah ini dia \tx ah ini dia. \mb ah ini dia \ge EXCL this 3 \ft oh, here it is. \nt taking a card from the stack and finding the card he needs.

\ref HIZ-120303.211 \recid 904179143026040703 \start 0:05:48 \sp EXPOKK \tx 0. \nt completing a group of card with the same picture.

\ref HIZ-120303.212 \recid 433629143310040703 \start 0:05:50 \sp EXPOKK \ph sama yah \tx sama, ya? \mb sama ya \ge same yes \ft the same? \nt referring to the numbers of the card groups completed by CHI and himself.

\ref HIZ-120303.213 \recid 659018143042040703 \start 0:05:52 \sp CHIHIZ \ph samaʔ səriʔ \tx sama, seri. \mb sama seri \ge same draw \ft the same, we're draw.

\ref HIZ-120303.214 \recid 421502144342040703 \start 0:05:53 \sp EXPOKK \ph kamu jalan \tx kamu jalan! \mb kamu jalan \ge 2 walk \ft it's your turn now.

\ref HIZ-120303.215 \recid 890679144400040703 \start 0:05:55 \sp CHIHIZ \ph radiɔ kasɛt \tx radio kaset. \mb radio kaset \ge radio cassette \ft radio cassette. \nt asking for a card with the picture of radio cassette.

\ref HIZ-120303.216 \recid 567122144433040703 \start 0:05:57 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt taking a card from the stack because EXP doesn't have the card with the picture of radio cassette.

\ref HIZ-120303.217 \recid 339290144628040703 \start 0:05:59 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔki səmuaɲa pada ditutup \tx Om Okki, semuanya pada ditutup. \mb Om Okki semua -nya pada di- tutup \ge uncle Okki all -NYA PL DI- shut \ft hey, I close it all. \nt referring to the toy that all of its part is covered by the Play-Doh.

\ref HIZ-120303.218 \recid 651960145252040703 \start 0:06:01 \sp EXPOKK \ph haːh ŋga bisa napas \tx hah, nggak bisa napas. \mb hah nggak bisa napas \ge EXCL NEG can breath \ft huh, he can't breath.

\ref HIZ-120303.219 \recid 616402145330040703 \start 0:06:03 \sp REGHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.220 \recid 582163145336040703 \start 0:06:05 \sp CHIHIZ \ph jadi dɪŋ radiɔ kasɛt \tx jadi ding radio kaset. \mb jadi ding radio kaset \ge become DING radio cassette \ft I've completed the radio cassette. \nt ** 'ding' should be 'deh'.

\ref HIZ-120303.221 \recid 222565145457040703 \start 0:06:07 \sp EXPOKK \ph hah uda jadiʔ cɔba brapa ituŋ \tx hah, udah jadi, coba berapa, itung! \mb hah udah jadi coba berapa itung \ge huh PFCT become try how.much count \ft huh, you've completed, how many, count them!

\ref HIZ-120303.222 \recid 861327145540040703 \start 0:06:09 \sp CHIHIZ \ph satuːʔ duaʔ tiga ʔəmpat \tx satu, dua, tiga, empat. \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \ft one, two, three, four. \nt counting the cards.

\ref HIZ-120303.223 \recid 445114145624040703 \start 0:06:12 \sp CHIHIZ \ph cihuːy \tx cihuy. \mb cihuy \ge EXCL \ft yeah, great.

\ref HIZ-120303.224 \recid 847012153444040703 \start 0:06:13 \sp ATAHIZ \ph tʊʔanjih \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.225 \recid 155638153516040703 \start 0:06:14 \sp CHIHIZ \ph ʔaku uda tigaːʔ \tx aku udah tiga. \mb aku udah tiga \ge 1SG PFCT three \ft I have three of them. \nt referring to the numbers of card groups he has completed.

\ref HIZ-120303.226 \recid 125700153806040703 \start 0:06:15 \sp EXPOKK \ph ʔambil satuʔ \tx ambil satu! \mb ambil satu \ge take one \ft take one! \nt asking CHI to take a card from the stack.

\ref HIZ-120303.227 \recid 945360153907040703 \start 0:06:16 \sp ATAHIZ \ph ni caduanʔatəʔuʔ xxɲah \tx ni xxx xxnya. \mb ni xxx xx -nya \ge this xxx xx -NYA \ft this is xxx the xx.

\ref HIZ-120303.228 \recid 695851153942040703 \start 0:06:17 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.229 \recid 291972154001040703 \start 0:06:18 \sp EXPOKK \ph ʔaku yah \tx aku ya? \mb aku ya \ge 1SG yes \ft it's my turn?

\ref HIZ-120303.230 \recid 989729154022040703 \start 0:06:19 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat. \nt asking for a card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.231 \recid 304390155036040703 \start 0:06:20 \sp CHIHIZ \ph əlaʔ \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.232 \recid 895906155121040703 \start 0:06:21 \sp ATAHIZ \ph ni matiʔ təus \tx ni mati, terus... \mb ni mati terus \ge this dead continue \ft it's dead, then... \nt talking to himself.

\ref HIZ-120303.233 \recid 211924155150040703 \start 0:06:22 \sp CHIHIZ \ph robɔt \tx robot. \mb robot \ge robot \ft the robot. \nt asking the card with the picture of robot.

\ref HIZ-120303.234 \recid 225345155224040703 \start 0:06:23 \sp EXPOKK \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt giving the card with the picture of robot to EXP..

\ref HIZ-120303.235 \recid 783108155239040703 \start 0:06:24 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.236 \recid 717393155321040703 \start 0:06:25 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat. \nt asking the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.237 \recid 543399155400040703 \start 0:06:26 \sp CHIHIZ \ph robɔt \tx robot. \mb robot \ge robot \ft the robot. \nt asking the card with the picture of robot.

\ref HIZ-120303.238 \recid 326694155422040703 \start 0:06:27 \sp EXPOKK \ph tar dulu prau karɛt ada gaʔ \tx tar dulu, perahu karet ada gak? \mb tar dulu perahu karet ada gak \ge moment before boat rubber exist NEG \ft wait a moment, do you have motor boat?

\ref HIZ-120303.239 \recid 451930155447040703 \start 0:06:28 \sp CHIHIZ \ph ga adaʔ \tx gak ada. \mb gak ada \ge NEG exist \ft no.

\ref HIZ-120303.240 \recid 206311155506040703 \start 0:06:29 \sp EXPOKK \ph kamu minta apah \tx kamu minta apa? \mb kamu minta apa \ge 2 ask.for what \ft what are you asking for?

\ref HIZ-120303.241 \recid 375283155514040703 \start 0:06:30 \sp CHIHIZ \ph robɔt \tx robot. \mb robot \ge robot \ft robot.

\ref HIZ-120303.242 \recid 790085155536040703 \start 0:06:31 \sp EXPOKK \tx 0. \nt giving the card with the picture of robot to CHI.

\ref HIZ-120303.243 \recid 980329155550040703 \start 0:06:33 \sp REGHIZ \ph ɔbɔtɲa ʔabis \tx robotnya abis. \mb robot -nya abis \ge robot -NYA finished \ft you have no robot left. \nt referring to EXP's card with the picture of robot.

\ref HIZ-120303.244 \recid 707648155630040703 \start 0:06:34 \sp EXPOKK \ph aːku minta prau karɛt \tx aku minta perahu karet. \mb aku minta perahu karet \ge 1SG ask.for boat rubber \ft give me the motor boat!

\ref HIZ-120303.245 \recid 563084155702040703 \start 0:06:35 \sp CHIHIZ \ph tida adaʔ \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.246 \recid 875731155720040703 \start 0:06:36 \sp EXPOKK \ph kamu minta apah \tx kamu minta apa? \mb kamu minta apa \ge 2 ask.for what \ft what are you asking?

\ref HIZ-120303.247 \recid 438913155730040703 \start 0:06:37 \sp CHIHIZ \ph robɔt \tx robot. \mb robot \ge robot \ft robot.

\ref HIZ-120303.248 \recid 122814155920040703 \start 0:06:39 \sp EXPOKK \tx 0. \nt giving the card with the picture of robot to CHI.

\ref HIZ-120303.249 \recid 319906104018070703 \start 0:06:40 \sp REGHIZ \ph ʔi ɔbɔtɲa baɲak \tx ih, robotnya banyak. \mb ih robot -nya banyak \ge EXCL robot -NYA a.lot \ft oh, he has many robots.

\ref HIZ-120303.250 \recid 678621104052070703 \start 0:06:41 \sp CHIHIZ \ph satu dua tiga ʔəmpat \tx satu, dua, tiga, empat. \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \ft one, two, three, four. \nt counting his cards with the picture of robot.

\ref HIZ-120303.251 \recid 509774104109070703 \start 0:06:43 \sp CHIHIZ \ph jadiːʰ \tx jadi. \mb jadi \ge become \ft I've completed it. \nt completing the cards with the picture of robot.

\ref HIZ-120303.252 \recid 381226104202070703 \start 0:06:45 \sp EXPOKK \ph kalah niʰ \tx kalah ni. \mb kalah ni \ge defeated this \ft I'll be defeated.

\ref HIZ-120303.253 \recid 777169104212070703 \start 0:06:47 \sp CHIHIZ \ph ciː \tx ci. \mb ci \ge IMIT \ft yeah. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.254 \recid 796013104405070703 \start 0:06:48 \sp EXPOKK \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as ATA.

\ref HIZ-120303.255 \recid 713754104433070703 \start 0:06:49 \sp ATAHIZ \ph ca minca ʔədicit dɔh \tx (A)ta(n) minta (s)edikit do(ng). \mb Atan minta se- dikit dong \ge Atan ask.for SE- a.little DONG \ft give me a little of it please. \nt probably referring to the Play-Doh.

\ref HIZ-120303.256 \recid 578389104603070703 \start 0:06:50 \sp REGHIZ \ph ʔãːh \tx aah. \mb aah \ge EXCL \ft oh, no. \nt not giving the thing asked by ATA.

\ref HIZ-120303.257 \recid 696213104628070703 \start 0:06:51 \sp EXPOKK \ph kamu ambil \tx kamu ambil! \mb kamu ambil \ge 2 take \ft you take it! \nt asking CHI to take a card from the stack.

\ref HIZ-120303.258 \recid 973340104657070703 \start 0:06:52 \sp EXPOKK \ph ʔaku mintaʔ prau karɛt \tx aku minta perahu karet. \mb aku minta perahu karet \ge 1SG ask.for boat rubber \ft give me the motor boat!

\ref HIZ-120303.259 \recid 247016104725070703 \start 0:06:53 \sp CHIHIZ \ph tidaʔ \tx tidak. \mb tidak \ge NEG \ft no.

\ref HIZ-120303.260 \recid 514845104754070703 \start 0:06:54 \sp EXPOKK \ph kamu minta apah \tx kamu minta apa? \mb kamu minta apa \ge 2 ask.for what \ft what are you asking for?

\ref HIZ-120303.261 \recid 122221104818070703 \start 0:06:55 \sp REGHIZ \ph məkaɲa kəcikəciːl ni gudeʔ \tx makannya[?] kecil-kecil, ni[?] gede. \mb makan -nya kecil ~ kecil ni gede \ge eat -NYA small ~ small this big \ft the food are small, it's big. \nt 1. talking at the same time as CHI. 2. probably referring to the food made of Play-Doh.

\ref HIZ-120303.262 \recid 975183105111070703 \start 0:06:56 \sp CHIHIZ \ph məsin jait \tx mesin jahit. \mb mesin jahit \ge engine sew \ft the sewing machine. \nt answering EXP.

\ref HIZ-120303.263 \recid 629964105143070703 \start 0:06:57 \sp EXPOKK \ph tida ʔadah \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.264 \recid 829399105214070703 \start 0:06:58 \sp EXPOKK \ph minta prau karɛt \tx minta perahu karet. \mb minta perahu karet \ge ask.for boat rubber \ft give me the motor boat.

\ref HIZ-120303.265 \recid 237871105242070703 \start 0:06:59 \sp CHIHIZ \ph tida adaʔ \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.266 \recid 701616105259070703 \start 0:07:01 \sp REGHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.267 \recid 875375105313070703 \start 0:07:03 \sp EXPOKK \ph kamu minta apah \tx kamu minta apa? \mb kamu minta apa \ge 2 ask.for what \ft what are you asking for?

\ref HIZ-120303.268 \recid 757164105332070703 \start 0:07:05 \sp CHIHIZ \ph məsin jait \tx mesin jahit. \mb mesin jahit \ge engine sew \ft the sewing machine.

\ref HIZ-120303.269 \recid 270572105354070703 \start 0:07:06 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat. \nt asking for the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.270 \recid 414675105456070703 \start 0:07:07 \sp REGHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.271 \recid 454190105501070703 \start 0:07:08 \sp CHIHIZ \ph məsin jait \tx mesin jahit. \mb mesin jahit \ge engine sew \ft the sewing machine. \nt asking for the card with the picture of sewing machine.

\ref HIZ-120303.272 \recid 379339105523070703 \start 0:07:09 \sp EXPOKK \ph tar duluʔ prau karɛt ada ŋgaʔ \tx tar dulu, perahu karet ada nggak? \mb tar dulu perahu karet ada nggak \ge moment before boat rubber exist NEG \ft wait a moment, do you have motor boat?

\ref HIZ-120303.273 \recid 568167105547070703 \start 0:07:10 \sp CHIHIZ \ph ŋga adaʔ \tx nggak ada. \mb nggak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.274 \recid 794545110336070703 \start 0:07:11 \sp EXPOKK \ph kamu minta apah \tx kamu minta apa? \mb kamu minta apa \ge 2 ask.for what \ft what are you asking?

\ref HIZ-120303.275 \recid 341243110348070703 \start 0:07:12 \sp CHIHIZ \ph məsin jait \tx mesin jahit. \mb mesin jahit \ge engine sew \ft the sewing machine.

\ref HIZ-120303.276 \recid 187488110429070703 \start 0:07:13 \sp EXPOKK \ph ʔaduːh \tx aduh. \mb aduh \ge EXCL \ft oh, no. \nt giving a card with the picture of sewing machine to CHI.

\ref HIZ-120303.277 \recid 827633110509070703 \start 0:07:14 \sp CHIHIZ \ph jadi dɪːŋ \tx jadi ding. \mb jadi ding \ge become DING \ft I've completed it. \nt 1. ** 'ding' should be 'deh'. 2. completing the cards with the picture of sewing machine.

\ref HIZ-120303.278 \recid 258069110607070703 \start 0:07:16 \sp CHIHIZ \ph satu dua tiga əmpat \tx satu, dua, tiga, empat. \mb satu dua tiga empat \ge one two three four \ft one, two, three, four. \nt counting the cards with the picture of sewing machine.

\ref HIZ-120303.279 \recid 875859110641070703 \start 0:07:17 \sp CHIHIZ \ph jadiːʰ \tx jadi. \mb jadi \ge become \ft I've completed it.

\ref HIZ-120303.280 \recid 786229110652070703 \start 0:07:18 \sp CHIHIZ \ph jadi lagih \tx jadi lagi. \mb jadi lagi \ge become more \ft I've completed it again.

\ref HIZ-120303.281 \recid 979977110709070703 \start 0:07:19 \sp EXPOKK \ph baɲak baŋət dia nih \tx banyak banget dia ni. \mb banyak banget dia ni \ge a.lot very 3 this \ft he has so many of them.

\ref HIZ-120303.282 \recid 206114110750070703 \start 0:07:21 \sp REGHIZ \ph ʔabis ʔəmpat limaʔ \tx abis empat, lima. \mb abis empat lima \ge finished four five \ft after four, then five.

\ref HIZ-120303.283 \recid 667940110813070703 \start 0:07:23 \sp EXPOKK \ph ʔiyaʰ \tx iya. \mb iya \ge yes \ft right.

\ref HIZ-120303.284 \recid 988809110824070703 \start 0:07:23 \sp CHIHIZ \ph ʔambiːl \tx ambil. \mb ambil \ge take \ft I'll take. \nt taking a card from the stack.

\ref HIZ-120303.285 \recid 129465110846070703 \start 0:07:23 \sp REGHIZ \ph ʔabis lima ʔənam \tx abis lima, enam. \mb abis lima enam \ge finished five six \ft after five, then six.

\ref HIZ-120303.286 \recid 331859110913070703 \start 0:07:24 \sp EXPOKK \ph ʔaku yaʰ \tx aku ya? \mb aku ya \ge 1SG yes \ft my turn? \nt referring to his turn.

\ref HIZ-120303.287 \recid 869333110933070703 \start 0:07:25 \sp REGHIZ \ph ʔabis ənam tuju abis tuju lapan \tx abis enam, tujuh, abis tujuh, lapan. \mb abis enam tujuh abis tujuh lapan \ge finished six seven finished seven eight \ft after six, then seven, after seven, then eight.

\ref HIZ-120303.288 \recid 900765111006070703 \start 0:07:26 \sp EXPOKK \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat. \nt asking for the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.289 \recid 873364111033070703 \start 0:07:26 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt giving the card with the picture of motor boat.

\ref HIZ-120303.290 \recid 253659111058070703 \start 0:07:26 \sp REGHIZ \ph ʔabis lapan səmbilan \tx abis lapan, sembilan. \mb abis lapan sembilan \ge finished eight nine \ft after eight, then nine.

\ref HIZ-120303.291 \recid 555242111117070703 \start 0:07:27 \sp CHIHIZ \ph ʔambil \tx ambil? \mb ambil \ge take \ft should I take it? \nt referring to a card from the stack.

\ref HIZ-120303.292 \recid 463551111142070703 \start 0:07:28 \sp EXPOKK \ph hə̃ʔə̃h kamu ambil \tx he-eh, kamu ambil. \mb he.eh kamu ambil \ge uh.huh 2 take \ft right, you take it.

\ref HIZ-120303.293 \recid 218739111406070703 \start 0:07:29 \sp REGHIZ \ph ʔabis səmbilan səpuluh \tx abis sembilan, sepuluh. \mb abis sembilan se- puluh \ge finished nine SE- ten \ft after nine, then ten.

\ref HIZ-120303.294 \recid 450086111440070703 \start 0:07:30 \sp EXPOKK \ph minta apah \tx minta apa? \mb minta apa \ge ask.for what \ft what are you asking for?

\ref HIZ-120303.295 \recid 710803111459070703 \start 0:07:31 \sp CHIHIZ \ph prau karɛt \tx perahu karet. \mb perahu karet \ge boat rubber \ft the motor boat.

\ref HIZ-120303.296 \recid 482040111517070703 \start 0:07:32 \sp EXPOKK \ph wah \tx wah. \mb wah \ge EXCL \ft oh, no. \nt giving the cards with the picture of motor boat to CHI.

\ref HIZ-120303.297 \recid 454575111556070703 \start 0:07:33 \sp CHIHIZ \ph hiːy \tx hi. \mb hi \ge EXCL \ft yeah.

\ref HIZ-120303.298 \recid 558030111639070703 \start 0:07:34 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔkiʔ liyat \tx Om Okki, liat! \mb Om Okki liat \ge uncle Okki see \ft hey, look! \nt referring to a toy man that is covered by the Play-Doh.

\ref HIZ-120303.299 \recid 530651112858070703 \start 0:07:35 \sp EXPOKK \ph dʊh \tx duh. \mb duh \ge EXCL \ft ouch. \nt ignoring REG.

\ref HIZ-120303.300 \recid 271514113008070703 \start 0:07:37 \sp EXPOKK \ph wa kəsian gua ŋga bisa masak \tx 'wah, kesian gua nggak bisa masak'. \mb wah kesi -an gua nggak bisa masak \ge EXCL compassion -AN 1SG NEG can cook \ft 'oh, I'm so poor because I can't cook'. \nt pretending to be the toy man that is covered by the Play-Doh.

\ref HIZ-120303.301 \recid 950534113148070703 \start 0:07:39 \sp EXPOKK \ph ʔe ŋga bisa masak, nggak bisa napas \tx eh, 'nggak bisa masak', 'nggak bisa napas'. \mb eh nggak bisa masak nggak bisa napas \ge EH NEG can cook NEG can breath \ft oh, 'I can't cook', 'I can't breath'. \nt changing mind and correcting himself.

\ref HIZ-120303.302 \recid 351643113246070703 \start 0:07:41 \sp CHIHIZ \ph satu dua tiga əmpat lima ənam \tx satu, dua, tiga, empat, lima, enam. \mb satu dua tiga empat lima enam \ge one two three four five six \ft one, two, three, four, five, six. \nt counting to the groups of cards he has already completed and he wins the game.

\ref HIZ-120303.303 \recid 377058113330070703 \start 0:07:43 \sp EXPOKK \ph satu duaʔ ʔaːʰ \tx satu, dua, aah. \mb satu dua aah \ge one two EXCL \ft one, two, oh, no. \nt counting to the groups of cards he has already completed and he loses the game.

\ref HIZ-120303.304 \recid 927800113349070703 \start 0:07:43 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.305 \recid 757190113406070703 \start 0:07:43 \sp CHIHIZ \ph yeːy \tx ye. \mb ye \ge EXCL \ft yeah.

\ref HIZ-120303.306 \recid 720941113437070703 \start 0:07:44 \sp EXPOKK \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.307 \recid 769847113454070703 \start 0:07:45 \sp CHIHIZ \ph main lagi yuʔ \tx main lagi yuk. \mb main lagi yuk \ge play more AYO \ft let's play with it again.

\ref HIZ-120303.308 \recid 138016113522070703 \start 0:07:46 \sp EXPOKK \ph xxx səkaraŋ xxx \tx xxx sekarang xxx. \mb xxx sekarang xxx \ge xxx now xxx \ft xxx now xxx.

\ref HIZ-120303.309 \recid 947045113916070703 \start 0:07:47 \sp CHIHIZ \ph ʔiyah \tx iya. \mb iya \ge yes \ft yeah.

\ref HIZ-120303.310 \recid 212121113937070703 \start 0:07:49 \sp EXPOKK \ph satu kosɔŋ ya mamas mənaŋ \tx satu kosong, ya, Mamas menang. \mb satu kosong ya Mamas menang \ge one empty yes Mamas win \ft one and zero, right, you win. \nt referring to the quartet game score.

\ref HIZ-120303.311 \recid 822818114027070703 \start 0:07:51 \sp REGHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as EXP.

\ref HIZ-120303.312 \recid 328388114037070703 \start 0:07:53 \sp EXPOKK \ph mamas satuː ʔɔm ɔki masi n̩ɔl \tx Mamas satu, Om Okki masih nol. \mb Mamas satu Om Okki masih nol \ge Mamas one uncle Okki still zero \ft you get one, I still get zero.

\ref HIZ-120303.313 \recid 125507114117070703 \start 0:07:55 \sp CHIHIZ \ph ʔiya \tx iya. \mb iya \ge yes \ft right.

\ref HIZ-120303.314 \recid 407237114137070703 \start 0:07:56 \sp EXPOKK \ph ʔatan diapain ni taŋaɲah \tx Atan diapain ni tangannya? \mb Atan di- apa -in ni tangan -nya \ge Atan DI- what -IN this hand -NYA \ft what happens with your hand? \nt 'Atan' is ATA's nickname.

\ref HIZ-120303.315 \recid 554235114158070703 \start 0:07:57 \sp CHIHIZ \ph tatɔʔ \tx tato. \mb tato \ge tattoo \ft the tattoo.

\ref HIZ-120303.316 \recid 641259114205070703 \start 0:07:59 \sp EXPOKK \ph wʊh di mana di səkɔlahan \tx wuh, di mana, di sekolahan? \mb wuh di mana di sekolah -an \ge EXCL LOC which LOC school -AN \ft wow, where, at school? \nt referring to the place where the tattoo was made.

\ref HIZ-120303.317 \recid 753302114248070703 \start 0:08:01 \sp CHIHIZ \ph ŋga dapət hadiah \tx nggak, dapet hadiah. \mb nggak dapet hadiah \ge NEG get prize \ft no, it's a present.

\ref HIZ-120303.318 \recid 163917114315070703 \start 0:08:03 \sp EXPOKK \ph di rumah \tx di rumah? \mb di rumah \ge LOC house \ft at home? \nt referring to the place where the tattoo was made.

\ref HIZ-120303.319 \recid 661671114328070703 \start 0:08:05 \sp EXPOKK \ph syapa yaŋ natɔʔin \tx siapa yang natoin? \mb siapa yang n- tato -in \ge who REL N- tattoo -IN \ft who made the tattoo?

\ref HIZ-120303.320 \recid 923075114359070703 \start 0:08:07 \sp CHIHIZ \ph mamiː \tx Mami... \mb Mami \ge mommy \ft Mommy...

\ref HIZ-120303.321 \recid 539404114407070703 \start 0:08:09 \sp EXPOKK \ph mamiɲa ʔatan \tx maminya Atan? \mb mami -nya Atan \ge mommy -NYA Atan \ft Atan's mommy?

\ref HIZ-120303.322 \recid 687886114442070703 \start 0:08:11 \sp CHIHIZ \ph tapi diʰ tapi pakɛ ʔuaŋ papiɲa rɛgi \tx tapi di... tapi pake uang papinya Regi. \mb tapi di tapi pake uang papi -nya Regi \ge but DI but use money daddy -NYA Regi \ft but... but Regi's daddy used a coin. \nt referring to the way of making the tattoo.

\ref HIZ-120303.323 \recid 524754114550070703 \start 0:08:13 \sp EXPOKK \ph papiɲa ʔɛi apa mamiɲa xxx \tx papinya Ei apa maminya... xxx? \mb papi -nya Ei apa mami -nya xxx \ge daddy -NYA Ei what mommy -NYA xxx \ft Regi's daddy or his mommy... xxx? \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.324 \recid 161298134527070703 \start 0:08:14 \sp CHIHIZ \ph mamiɲa ʔe papiɲa rɛgi \tx maminya... eh, papinya Regi. \mb mami -nya eh papi -nya Regi \ge mommy -NYA EH daddy -NYA Regi \ft his mommy... oh, Regi's daddy. \nt changing mind.

\ref HIZ-120303.325 \recid 744007134556070703 \start 0:08:15 \sp CHIHIZ \ph papiɲah \tx papinya... \mb papi -nya \ge daddy -NYA \ft his daddy...

\ref HIZ-120303.326 \recid 545513134640070703 \start 0:08:16 \sp REGHIZ \ph liaːt liaːt \tx liat, liat! \mb liat liat \ge see see \ft look, look! \nt showing the toy man covered by Play-Doh.

\ref HIZ-120303.327 \recid 758068134731070703 \start 0:08:18 \sp REGHIZ \ph liaʔ \tx lia(t)... \mb liat \ge see \ft look... \nt laughing.

\ref HIZ-120303.328 \recid 175053134732070703 \start 0:08:20 \sp REGHIZ \ph nih caraɲa dipotɔŋ \tx nih caranya, dipotong. \mb nih cara -nya di- potong \ge this manner -NYA DI- cut \ft here's the way to do it, I cut it. \nt showing the way of forming the Play-Doh.

\ref HIZ-120303.329 \recid 624684134838070703 \start 0:08:21 \sp EXPOKK \ph ʔɔ iyah bagi dua nanti bagi yah \tx o, iya, bagi dua, nanti bagi, ya? \mb o iya bagi dua nanti bagi ya \ge EXCL yes divide two later divide yes \ft o, right, you divide it into two, give me some, okay?

\ref HIZ-120303.330 \recid 277070134916070703 \start 0:08:22 \sp CHIHIZ \ph ʔaku juga yaʰ \tx aku juga ya? \mb aku juga ya \ge 1SG also yes \ft me too, okay?

\ref HIZ-120303.331 \recid 719285134953070703 \start 0:08:23 \sp EXPOKK \ph dimasak m tapi ŋga dipotɔŋpotɔŋ aku \tx dimasak... mmm... tapi nggak <dipotong-potong>[?] aku. \mb di- masak mmm tapi nggak di- potong ~ potong aku \ge DI- cook FILL but NEG DI- cut ~ cut 1SG \ft you cook it... mmm... but don't cut the one for me! \nt talking at the same time as ATA.

\ref HIZ-120303.332 \recid 839638135041070703 \start 0:08:25 \sp ATAHIZ \ph ni dajiŋɲah \tx ni dagingnya. \mb ni daging -nya \ge this meat -NYA \ft this is the meat.

\ref HIZ-120303.333 \recid 414117135121070703 \start 0:08:27 \sp ATAHIZ \ph m̃cɛbah \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.334 \recid 979164135157070703 \start 0:08:29 \sp ATAHIZ \ph lagih \tx lagi. \mb lagi \ge more \ft again. \nt reference unclear.

\ref HIZ-120303.335 \recid 940906135209070703 \start 0:08:31 \sp EXPOKK \ph miŋgu dəpan nih kita maɪn masakmasakan \tx minggu depan ni, kita main masak-masakan. \mb minggu depan ni kita main masak ~ masak -an \ge week front this 1PL play cook ~ cook -AN \ft we'll play toy cook set next week.

\ref HIZ-120303.336 \recid 533874135304070703 \start 0:08:33 \sp CHIHIZ \ph ʔari apa maiɲah \tx hari apa mainnya? \mb hari apa main -nya \ge day what play -NYA \ft what day we'll play?

\ref HIZ-120303.337 \recid 433928135330070703 \start 0:08:35 \sp EXPOKK \ph hari rabu jugaʔ sama kɛ səkaraŋ \tx hari Rabu juga, sama keyek sekarang. \mb hari Rabu juga sama keyek sekarang \ge day Wednesday also same like now \ft Wednesday too like now.

\ref HIZ-120303.338 \recid 934300135433070703 \start 0:08:37 \sp CHIHIZ \ph səneːn səlasa rabu \tx Senen, Selasa, Rabu... \mb Senen Selasa Rabu \ge Monday Tuesday Wednesday \ft Monday, Tuesday, Wednesday...

\ref HIZ-120303.339 \recid 201831135454070703 \start 0:08:38 \sp ATAHIZ \ph ni aciŋ \tx ni (d)aging[?]. \mb ni daging \ge this meat \ft it's the meat. \nt talking at the same time as EXP.

\ref HIZ-120303.340 \recid 682714135535070703 \start 0:08:39 \sp EXPOKK \ph səkaraŋ hari rabu \tx sekarang hari Rabu. \mb sekarang hari Rabu \ge now day Wednesday \ft now is Wednesday.

\ref HIZ-120303.341 \recid 899166135617070703 \start 0:08:40 \sp CHIHIZ \ph bɛsɔkɲa lagi rabu \tx besoknya lagi Rabu. \mb besok -nya lagi Rabu \ge tomorrow -NYA more Wednesday \ft next one is Wednesday. \nt probably referring to the next Wednesday.

\ref HIZ-120303.342 \recid 106844135643070703 \start 0:08:42 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔʔ ʔɔm ɔkiʔ hari sabtu aku aja mɔʔ kə ʔituh ŋga tauʔ \tx Om O(kki)... Om Okki, hari Sabtu aku aja mo ke itu... nggak tau. \mb Om Okki Om Okki hari Sabtu aku aja mo ke itu nggak tau \ge uncle Okki uncle Okki day Saturday 1SG just want to that NEG know \ft hey... hey, on Saturday I'll go to... I don't know.

\ref HIZ-120303.343 \recid 837996135816070703 \start 0:08:44 \sp ATAHIZ \ph hə̃ʔə̃h \tx he-eh. \mb he.eh \ge uh.huh \ft right.

\ref HIZ-120303.344 \recid 715301135829070703 \start 0:08:44 \sp EXPOKK \ph hah kə manah \tx hah, ke mana? \mb hah ke mana \ge huh to which \ft huh, where?

\ref HIZ-120303.345 \recid 488357135902070703 \start 0:08:45 \sp CHIHIZ \ph ŋgaː sih \tx nggak, Si... \mb nggak Si \ge NEG PERS \ft no, he...

\ref HIZ-120303.346 \recid 424421135943070703 \start 0:08:46 \sp REGHIZ \ph kə banduŋ \tx ke Bandung. \mb ke Bandung \ge to Bandung \ft to Bandung. \nt 'Bandung' is a city in West Java.

\ref HIZ-120303.347 \recid 466596140021070703 \start 0:08:47 \sp CHIHIZ \ph si atan ʔatan ʔatan kan \tx Si Atan... Atan... Atan kan... \mb Si Atan Atan Atan kan \ge PERS Atan Atan Atan KAN \ft Atan... Atan... Atan...

\ref HIZ-120303.348 \recid 987847140059070703 \start 0:08:48 \sp EXPOKK \ph ʔatan ŋga ikut \tx Atan nggak ikut? \mb Atan nggak ikut \ge Atan NEG follow \ft Atan won't go?

\ref HIZ-120303.349 \recid 165248141106070703 \start 0:08:50 \sp CHIHIZ \ph siʔ si ʔatan kan ʔupacaraːʔ ʔayoːh \tx Si... Si Atan kan upacara, ayo. \mb Si Si Atan kan upacara ayo \ge PERS PERS Atan KAN ceremony AYO \ft Atan will have a ceremony. \nt referring to the flag raising ceremony in ATA's school.

\ref HIZ-120303.350 \recid 527043141358070703 \start 0:08:52 \sp CHIHIZ \ph fɔtɔːʔ səkɔlahan səbəntar \tx foto, sekolahan sebentar. \mb foto sekolah -an se- bentar \ge photo school -AN SE- moment \ft taking a picture, a few minutes at school.

\ref HIZ-120303.351 \recid 823640141432070703 \start 0:08:54 \sp CHIHIZ \ph ya kan \tx ya, kan? \mb ya kan \ge yes KAN \ft is it right?

\ref HIZ-120303.352 \recid 637251141439070703 \start 0:08:56 \sp AUX \tx 0. \nt the phone is ringing.

\ref HIZ-120303.353 \recid 901443141507070703 \start 0:08:58 \sp REGHIZ \ph hə̃h \tx he-eh. \mb he.eh \ge uh.huh \ft right. \nt answering CHI.

\ref HIZ-120303.354 \recid 575610141521070703 \start 0:08:59 \sp EXPOKK \ph ʔatan ŋga ikut kali yah \tx Atan nggak ikut kali ya? \mb Atan nggak ikut kali ya \ge Atan NEG follow very yes \ft maybe Atan won't go?

\ref HIZ-120303.355 \recid 801896141547070703 \start 0:09:00 \sp ATAHIZ \ph ʔiyaː \tx iya. \mb iya \ge yes \ft I will.

\ref HIZ-120303.356 \recid 580313141556070703 \start 0:09:01 \sp CHIHIZ \ph ʔatan atan ikut ʔatan ʔə ʔupaʰ ʔitu \tx Atan... Atan ikut, Atan... eh... upa(cara)... itu... \mb Atan Atan ikut Atan eh upacara itu \ge Atan Atan follow Atan FILL ceremony that \ft Atan... Atan will go, Atan... umm... the ceremony... umm...

\ref HIZ-120303.357 \recid 645265141720070703 \start 0:09:03 \sp CHIHIZ \ph ʔatan ada pəŋumuman di səkɔlah \tx Atan ada pengumuman di sekolah. \mb Atan ada peng- umum -an di sekolah \ge Atan exist PEN.AN- general -CIRC LOC school \ft Atan will have an anouncement at school.

\ref HIZ-120303.358 \recid 592968141759070703 \start 0:09:05 \sp CHIHIZ \ph halɔʰ \tx halo. \mb halo \ge hello \ft hello. \nt picikng up the phone.

\ref HIZ-120303.359 \recid 929502141813070703 \start 0:09:06 \sp EXPOKK \ph ʔapah pəŋumuman apah \tx apa, pengumuman apa? \mb apa peng- umum -an apa \ge what PEN.AN- general -CIRC what \ft what, what anouncement?

\ref HIZ-120303.360 \recid 563915141849070703 \start 0:09:07 \sp CHIHIZ \ph mih hah \tx Mi, hah? \mb Mi hah \ge TRU.mommy huh \ft Mom, huh? \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.361 \recid 434796142116070703 \start 0:09:08 \sp CHIHIZ \ph ʔama aiʔ \tx ama Ai. \mb ama Ai \ge with Ai \ft with Ai. \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.362 \recid 235465142144070703 \start 0:09:10 \sp REGHIZ \ph həːh \tx heh. \mb heh \ge EXCL \ft hey. \nt still playing with Play-Doh.

\ref HIZ-120303.363 \recid 766288142201070703 \start 0:09:12 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.364 \recid 629198142224070703 \start 0:09:13 \sp CHIHIZ \ph dah \tx dah? \mb dah \ge PFCT \ft enough? \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.365 \recid 555338142249070703 \start 0:09:14 \sp ATAHIZ \ph nih \tx nih[?]. \mb nih \ge this \ft here. \nt giving s.t. to REG.

\ref HIZ-120303.366 \recid 277348142320070703 \start 0:09:15 \sp CHIHIZ \ph dah \tx dah. \mb dah \ge PFCT \ft enough. \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.367 \recid 897499142338070703 \start 0:09:17 \sp CHIHIZ \ph həʔəh \tx he-eh. \mb he.eh \ge uh.huh \ft right. \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.368 \recid 891962142357070703 \start 0:09:19 \sp KEZHIZ \tx 0. \nt crying in the other room.

\ref HIZ-120303.369 \recid 522141142410070703 \start 0:09:19 \sp XXX \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.370 \recid 333117142449070703 \start 0:09:19 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.371 \recid 416900142521070703 \start 0:09:19 \sp ATAHIZ \ph tumbul \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.372 \recid 953189142536070703 \start 0:09:20 \sp EXPOKK \ph heh \tx heh! \mb heh \ge EXCL \ft hey! \nt calling CHI.

\ref HIZ-120303.373 \recid 867383142559070703 \start 0:09:21 \sp CHIHIZ \ph apah \tx apa? \mb apa \ge what \ft what? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.374 \recid 522468142630070703 \start 0:09:22 \sp CHIHIZ \ph ʔiyaʰ \tx iya. \mb iya \ge yes \ft alright. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.375 \recid 432208161416070703 \start 0:09:23 \sp EXPOKK \ph ʔɛiʔ diapain tu yiʔ \tx Ei, diapain tu, Ei? \mb Ei di- apa -in tu Ei \ge Ei DI- what -IN that Ei \ft hey, what are you doing? \nt referring to REG's Play-Doh.

\ref HIZ-120303.376 \recid 841671161451070703 \start 0:09:24 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.377 \recid 381037161533070703 \start 0:09:26 \sp REGHIZ \ph diambil umahkayaʔ \tx diambil xxx. \mb di- ambil xxx \ge DI- take xxx \ft I took xxx. \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.378 \recid 299072161545070703 \start 0:09:28 \sp CHIHIZ \ph lagi main \tx lagi main. \mb lagi main \ge more play \ft I'm playing. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.379 \recid 622924161632070703 \start 0:09:29 \sp CHIHIZ \ph lagi main \tx lagi main. \mb lagi main \ge more play \ft I'm playing. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.380 \recid 404741161655070703 \start 0:09:31 \sp ATAHIZ \ph ni udah \tx ni udah. \mb ni udah \ge this PFCT \ft I finish it. \nt reference unclear.

\ref HIZ-120303.381 \recid 896742161722070703 \start 0:09:33 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.382 \recid 773897161738070703 \start 0:09:35 \sp CHIHIZ \ph adaʔ \tx ada. \mb ada \ge exist \ft he's there. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.383 \recid 712272161801070703 \start 0:09:37 \sp CHIHIZ \ph ʔai lagiːh main jugaʔ \tx Ai lagi main juga. \mb Ai lagi main juga \ge Ai more play also \ft he's playing too. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.384 \recid 880964161820070703 \start 0:09:38 \sp SIAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.385 \recid 185511161910070703 \start 0:09:39 \sp SIAHIZ \ph keʔsya ŋga tidur yaʔ \tx Kezia nggak tidur, Ya. \mb Kezia nggak tidur Ya \ge Kezia NEG lie.down TRU.Hizkia \ft Kezia isn't sleeping. \nt telling CHI to tell MOT who's speaking to CHI on the phone.

\ref HIZ-120303.386 \recid 894572162006070703 \start 0:09:40 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh?

\ref HIZ-120303.387 \recid 290118162037070703 \start 0:09:42 \sp SIAHIZ \ph kesya ŋga tidur \tx Kezia nggak tidur. \mb Kezia nggak tidur \ge Kezia NEG lie.down \ft Kezia isn't sleeping.

\ref HIZ-120303.388 \recid 432097162102070703 \start 0:09:44 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.389 \recid 766404162129070703 \start 0:09:46 \sp CHIHIZ \ph bəlum \tx belum. \mb belum \ge not.yet \ft not yet. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.390 \recid 769465162200070703 \start 0:09:48 \sp REGHIZ \ph nɪ nɪ nɪ liat \tx ni, ni, ni liat! \mb ni ni ni liat \ge this this this see \ft this, this, look at it! \nt referring to his Play-Doh.

\ref HIZ-120303.391 \recid 914547162216070703 \start 0:09:50 \sp CHIHIZ \ph mɔ maen duluʔ \tx mo maen dulu. \mb mo maen dulu \ge want play before \ft I want to play now. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.392 \recid 315194162310070703 \start 0:09:52 \sp CHIHIZ \ph ʔɔm ɔkiʔ cɔba pɛgaŋ badaɲa ʔai ʔaŋət atɔ ŋgaʔ \tx Om Okki, coba pegang badannya Ai, anget ato nggak? \mb Om Okki coba pegang badan -nya Ai anget ato nggak \ge uncle Okki try hold body -NYA Ai warm or NEG \ft hey, touch Ai's body, is he hot?

\ref HIZ-120303.393 \recid 686305162405070703 \start 0:09:54 \sp EXPOKK \ph syapah \tx siapa? \mb siapa \ge who \ft who?

\ref HIZ-120303.394 \recid 948857162430070703 \start 0:09:56 \sp CHIHIZ \ph badan aiʔ pegaŋ ʔaŋət ŋgaʔ badaɲah \tx badan Ai pegang, anget nggak badannya? \mb badan Ai pegang anget nggak badan -nya \ge body Ai hold warm NEG body -NYA \ft touch Ai's body, is he hot?

\ref HIZ-120303.395 \recid 969859162504070703 \start 0:09:58 \sp EXPOKK \ph ŋgaʔ \tx nggak. \mb nggak \ge NEG \ft no. \nt touching REG's head.

\ref HIZ-120303.396 \recid 252102162535070703 \start 0:10:00 \sp CHIHIZ \ph badaɲah \tx badannya. \mb badan -nya \ge body -NYA \ft the body.

\ref HIZ-120303.397 \recid 484318162550070703 \start 0:10:02 \sp EXPOKK \ph ʔiya badaɲa kan samaʔ \tx iya, badannya kan sama. \mb iya badan -nya kan sama \ge yes body -NYA KAN same \ft yeah, the body is the same. \nt touching REG's body.

\ref HIZ-120303.398 \recid 942345162628070703 \start 0:10:04 \sp EXPOKK \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as REG.

\ref HIZ-120303.399 \recid 421987162634070703 \start 0:10:05 \sp REGHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.400 \recid 956506162641070703 \start 0:10:06 \sp CHIHIZ \ph ŋgaʔ \tx nggak. \mb nggak \ge NEG \ft no. \nt talking on the phone.

\ref HIZ-120303.401 \recid 822673175038070703 \start 0:10:07 \sp REGHIZ \tx 0. \nt coughing.

\ref HIZ-120303.402 \recid 584487175055070703 \start 0:10:08 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.403 \recid 591246175121070703 \start 0:10:09 \sp CHIHIZ \ph ʔiyaʰ \tx iya. \mb iya \ge yes \ft yeah. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.404 \recid 786862175142070703 \start 0:10:10 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔki ʔaku potɔŋ \tx Om Okki, aku potong. \mb Om Okki aku potong \ge uncle Okki 1SG cut \ft hey, I cut it. \nt probably referring to his Play-Doh.

\ref HIZ-120303.405 \recid 816654175232070703 \start 0:10:11 \sp EXPOKK \ph diːmasak dagiŋ bəruaŋ \tx dimasak daging beruang! \mb di- masak daging beruang \ge DI- cook meat bear \ft cook the bear!

\ref HIZ-120303.406 \recid 233145175308070703 \start 0:10:13 \sp EXPOKK \ph ʔɛnak gaʔ dagiŋ bəruaŋ \tx enak gak daging beruang? \mb enak gak daging beruang \ge pleasant NEG meat bear \ft is the bear delicious?

\ref HIZ-120303.407 \recid 484879175332070703 \start 0:10:15 \sp CHIHIZ \ph xx apah \tx xx apa? \mb xx apa \ge xx what \ft xx what? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.408 \recid 481539175403070703 \start 0:10:17 \sp CHIHIZ \ph pap \tx pap(i)[?]... \mb papi \ge daddy \ft daddy... \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.409 \recid 138745175415070703 \start 0:10:17 \sp REGHIZ \ph ʔɛnak \tx enak. \mb enak \ge pleasant \ft it's delicious. \nt talking to EXP.

\ref HIZ-120303.410 \recid 598836175449070703 \start 0:10:18 \sp EXPOKK \ph ʔud ʔuda pərna bəlum \tx ud(ah)... udah pernah belum? \mb udah udah pernah belum \ge PFCT PFCT ever not.yet \ft have you... have you eaten it?

\ref HIZ-120303.411 \recid 555723175512070703 \start 0:10:19 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.412 \recid 450009175525070703 \start 0:10:20 \sp REGHIZ \ph bəlɔm \tx belom. \mb belom \ge not.yet \ft not yet. \nt answering EXP.

\ref HIZ-120303.413 \recid 323272175532070703 \start 0:10:21 \sp EXPOKK \ph hə̃h \tx oh. \mb oh \ge EXCL \ft I see.

\ref HIZ-120303.414 \recid 550590175600070703 \start 0:10:21 \sp ATAHIZ \ph ʔini jajiŋ \tx ini daging. \mb ini daging \ge this meat \ft this is the meat.

\ref HIZ-120303.415 \recid 587370175630070703 \start 0:10:21 \sp REGHIZ \ph ʔɔm ɔkiʔ \tx Om Okki? \mb Om Okki \ge uncle Okki \ft how about you?

\ref HIZ-120303.416 \recid 480167175756070703 \start 0:10:21 \sp CHIHIZ \ph ya xxx \tx ya xxx. \mb ya xxx \ge yes xxx \ft yeah xxx. \nt still talking in the phone.

\ref HIZ-120303.417 \recid 453392175651070703 \start 0:10:22 \sp ATAHIZ \ph ʔini dayi cebah \tx ni dagi(ng) zebra. \mb ni daging zebra \ge this meat zebra \ft this is the meat of zebra.

\ref HIZ-120303.418 \recid 479749175837070703 \start 0:10:23 \sp EXPOKK \ph bəlɔm \tx belom. \mb belom \ge not.yet \ft I haven't. \nt answering REG.

\ref HIZ-120303.419 \recid 651336175912070703 \start 0:10:24 \sp REGHIZ \ph sama dɔŋ aku juga bəlɔm \tx sama dong, aku juga belom. \mb sama dong aku juga belom \ge same DONG 1SG also not.yet \ft it's the same, I haven't tasted it too.

\ref HIZ-120303.420 \recid 927227175950070703 \start 0:10:25 \sp CHIHIZ \ph ya udah \tx ya, udah. \mb ya udah \ge yes PFCT \ft yeah, alright. \nt still talking on the phone.

\ref HIZ-120303.421 \recid 134671180155070703 \start 0:10:27 \sp EXPOKK \ph dagiŋː kalɔ dagiŋ ayam uda pərna bəlɔm \tx daging... kalo daging ayam udah pernah belom? \mb daging kalo daging ayam udah pernah belom \ge meat TOP meat chicken PFCT ever not.yet \ft the meat... have you ever tasted chicken?

\ref HIZ-120303.422 \recid 523573180236070703 \start 0:10:29 \sp REGHIZ \ph dagiŋ ʔayam \tx daging ayam... \mb daging ayam \ge meat chicken \ft the chicken...

\ref HIZ-120303.423 \recid 101769180254070703 \start 0:10:31 \sp EXPOKK \ph dagiŋ ʔayam \tx daging ayam. \mb daging ayam \ge meat chicken \ft the chicken.

\ref HIZ-120303.424 \recid 975249104606080703 \start 0:10:31 \sp EXPOKK \ph ʔayɔʔ maen lagih \tx ayo maen lagi. \mb ayo maen lagi \ge AYO play more \ft let's play it again! \nt referring to the quartet game.

\ref HIZ-120303.425 \recid 838112104651080703 \start 0:10:31 \sp CHIHIZ \ph pənah \tx pernah. \mb pernah \ge ever \ft I have. \nt answering EXP's previous question.

\ref HIZ-120303.426 \recid 875283104716080703 \start 0:10:32 \sp EXPOKK \ph ʔaku akan məŋalahkan kamu səkaraŋ \tx aku akan mengalahkan kamu sekarang. \mb aku akan meng- kalah -kan kamu sekarang \ge 1SG FUT MEN- defeated -KAN 2 now \ft I'll defeat you now. \nt referring to the quartet game.

\ref HIZ-120303.427 \recid 104409104818080703 \start 0:10:33 \sp KEZHIZ \tx 0. \nt crying.

\ref HIZ-120303.428 \recid 407635104842080703 \start 0:10:34 \sp EXPOKK \ph ʔaku akan məmbalasː \tx aku akan membalas. \mb aku akan mem- balas \ge 1SG FUT MEN- respond \ft I'll take revenge.

\ref HIZ-120303.429 \recid 940948104920080703 \start 0:10:36 \sp CHIHIZ \ph xxx saːjaː \tx xxx saja. \mb xxx saja \ge xxx just \ft just xxx.

\ref HIZ-120303.430 \recid 338691104933080703 \start 0:10:38 \sp REGHIZ \ph tapi aku sukaɲa bubun ʔayaːm \tx tapi aku sukanya bubur ayam. \mb tapi aku suka -nya bubur ayam \ge but 1SG like -NYA porridge chicken \ft but I like the chicken porridge. \nt referring to the chicken.

\ref HIZ-120303.431 \recid 493053105022080703 \start 0:10:40 \sp EXPOKK \ph kalɔ dagiŋ ʔayam gorɛŋ \tx kalo daging ayam goreng? \mb kalo daging ayam goreng \ge TOP meat chicken fry \ft how about the fried chicken?

\ref HIZ-120303.432 \recid 156120105042080703 \start 0:10:42 \sp CHIHIZ \ph dagiŋ ʔayam \tx daging ayam. \mb daging ayam \ge meat chicken \ft the fried chicken.

\ref HIZ-120303.433 \recid 119167105131080703 \start 0:10:45 \sp REGHIZ \ph sukaʔ \tx suka. \mb suka \ge like \ft I like it.

\ref HIZ-120303.434 \recid 941984105343080703 \start 0:10:46 \sp EXPOKK \ph kalɔ dagiːŋ ʔikan \tx kalo daging ikan? \mb kalo daging ikan \ge TOP meat fish \ft how about fish?

\ref HIZ-120303.435 \recid 640922105409080703 \start 0:10:48 \sp CHIHIZ \ph sukaʔ \tx suka. \mb suka \ge like \ft I like it.

\ref HIZ-120303.436 \recid 489733105422080703 \start 0:10:50 \sp REGHIZ \ph sukaʔ \tx suka. \mb suka \ge like \ft I like it.

\ref HIZ-120303.437 \recid 154144105451080703 \start 0:10:52 \sp EXPOKK \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.438 \recid 207933105551080703 \start 0:10:54 \sp REGHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh?

\ref HIZ-120303.439 \recid 646078105654080703 \start 0:10:55 \sp SIAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.440 \recid 755963105730080703 \start 0:10:56 \sp REGHIZ \ph niʔ ŋɛːŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ ŋɛŋ \tx ni ngeng, ngeng, ngeng, ngeng, ngeng, ngeng, ngeng, ngeng, ngeng. \mb ni ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng ngeng \ge this IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT IMIT \ft look, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom. \nt probably imitating the sound of a vehicle.

\ref HIZ-120303.441 \recid 790990105830080703 \start 0:10:58 \sp SIAHIZ \ph mas xx tɛlfɔn \tx Mas xx telepon. \mb Mas xx telepon \ge EPIT xx telephone \ft xx called. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.442 \recid 884732105939080703 \start 0:11:00 \sp MURHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.443 \recid 515433110016080703 \start 0:11:02 \sp EXPOKK \ph ʔaku akan məŋalahkan kamu di siniʰ \tx aku akan mengalahkan kamu di sini. \mb aku akan men- galah -kan kamu di sini \ge 1SG FUT MEN- pole -KAN 2 LOC here \ft I'll defeat you here. \nt changing his sitting position.

\ref HIZ-120303.444 \recid 105472110115080703 \start 0:11:03 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt also changing his sitting position.

\ref HIZ-120303.445 \recid 275042110144080703 \start 0:11:04 \sp EXPOKK \ph kamu di situh \tx kamu di situ? \mb kamu di situ \ge 2 LOC there \ft you're there?

\ref HIZ-120303.446 \recid 835988110221080703 \start 0:11:05 \sp EXPOKK \ph kalɔ ʔaku di sini ʔaku mənaŋ \tx kalo aku di sini, aku menang. \mb kalo aku di sini aku menang \ge TOP 1SG LOC here 1SG win \ft if I'm here, I'll be the winner.

\ref HIZ-120303.447 \recid 274690110245080703 \start 0:11:07 \sp EXPOKK \ph kalo ka0 ʔaku di situ ʔaku kalah \tx kalo ka(mu)... aku di situ, aku kalah. \mb kalo kamu aku di situ aku kalah \ge TOP 2 1SG LOC there 1SG defeated \ft if you... I'm there, I'll be the loser.

\ref HIZ-120303.448 \recid 323846110346080703 \start 0:11:09 \sp MURHIZ \ph baru datəŋ səmaləm yaʰ \tx baru dateng semalem ya? \mb baru dateng se- malem ya \ge new come SE- night EXCL \ft he had just come last night, right? \nt 1. talking in the other room. 2. reference unclear.

\ref HIZ-120303.449 \recid 293228111545080703 \start 0:11:10 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh? \nt talking to EXP.

\ref HIZ-120303.450 \recid 489469111555080703 \start 0:11:12 \sp EXPOKK \ph kalɔ di sini aku kalah \tx kalo di sini, aku kalah. \mb kalo di sini aku kalah \ge TOP LOC here 1SG defeated \ft if I'm here, I'll be the loser. \nt referring to CHI's sitting position.

\ref HIZ-120303.451 \recid 229391111634080703 \start 0:11:14 \sp EXPOKK \ph tapi kalɔ di sini aku akan mənaŋ \tx tapi kalo di sini, aku akan menang. \mb tapi kalo di sini aku akan menang \ge but TOP LOC here 1SG FUT win \ft but if I'm here, I'll be the winner. \nt referring to his sitting position.

\ref HIZ-120303.452 \recid 385801111712080703 \start 0:11:16 \sp MURHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.453 \recid 269777111734080703 \start 0:11:18 \sp CHIHIZ \ph liyat saja nanti \tx liat saja nanti. \mb liat saja nanti \ge see just later \ft let's just see. \nt talking to EXP.

\ref HIZ-120303.454 \recid 561723111759080703 \start 0:11:19 \sp EXPOKK \ph diːjampijampi duluʔ sː \tx dijampi-jampi dulu, sss. \mb di- jampi ~ jampi dulu sss \ge DI- magic.formula ~ magic.formula before IMIT \ft I'll put the magical formula, woosh. \nt pretending to give the magical formula to the cards.

\ref HIZ-120303.455 \recid 501641111939080703 \start 0:11:20 \sp REGHIZ \ph ʔatuːh \tx xx. \mb xx \ge xx \ft xx.

\ref HIZ-120303.456 \recid 490042112040080703 \start 0:11:21 \sp REGHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh?

\ref HIZ-120303.457 \recid 850100112054080703 \start 0:11:22 \sp CHIHIZ \ph panjaŋ \tx panjang. \mb panjang \ge long \ft it's long. \nt referring to some Play-Doh.

\ref HIZ-120303.458 \recid 758478112140080703 \start 0:11:24 \sp MURHIZ \ph lagi dixx \tx lagi dixx. \mb lagi di- xx \ge more DI- xx \ft it has been xx. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.459 \recid 766344112223080703 \start 0:11:24 \sp ATAHIZ \ph pujaŋ \tx xx. \mb xx \ge xx \ft xx.

\ref HIZ-120303.460 \recid 667283112245080703 \start 0:11:25 \sp REGHIZ \ph xx yɛs yɛs \tx xx, yes, yes. \mb xx yes yes \ge xx yes yes \ft xx yes, yes. \nt talking at the same time as CHI.

\ref HIZ-120303.461 \recid 737700112313080703 \start 0:11:26 \sp CHIHIZ \ph kalɔ panjaŋ səndiriʔ \tx kalo panjang sendiri? \mb kalo panjang sen- diri \ge TOP long SE- self \ft how if it's getting longer by itself? \nt referring to the Play-Doh.

\ref HIZ-120303.462 \recid 742476112346080703 \start 0:11:27 \sp EXPOKK \ph ʔituː bəarti kamu akan kalah \tx itu berarti kamu akan kalah. \mb itu ber- arti kamu akan kalah \ge that BER- meaning 2 FUT defeated \ft it means you'll be the loser.

\ref HIZ-120303.463 \recid 919612112415080703 \start 0:11:28 \sp REGHIZ \ph ʔaʔuʔuʔəsis \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.464 \recid 838572112448080703 \start 0:11:29 \sp XXX \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.465 \recid 508132112537080703 \start 0:11:31 \sp EXPOKK \tx 0. \nt dividing the cards.

\ref HIZ-120303.466 \recid 694906112550080703 \start 0:11:33 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt laughing.

\ref HIZ-120303.467 \recid 599593112617080703 \start 0:11:35 \sp EXPOKK \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.468 \recid 678985112654080703 \start 0:11:37 \sp XXX \ph ʔayuːʔ \tx ayuk. \mb ayuk \ge AYO \ft come on.

\ref HIZ-120303.469 \recid 327276112722080703 \start 0:11:38 \sp EXPOKK \ph kalɔ kliyatan bisa kalah \tx kalo keliatan bisa kalah. \mb kalo ke- liat -an bisa kalah \ge TOP KE.AN- see -CIRC can defeated \ft I might be lose if you see it. \nt 1. laughing. 2. referring to the cards that should not be seen by other players.

\ref HIZ-120303.470 \recid 348480112815080703 \start 0:11:40 \sp XXX \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.471 \recid 317397112844080703 \start 0:11:42 \sp CHIHIZ \ph tadi akuːh mənaŋ yah \tx tadi aku menang. \mb tadi aku menang \ge earlier 1SG win \ft I was the winner. \nt referring to the last game.

\ref HIZ-120303.472 \recid 809986112910080703 \start 0:11:44 \sp REGHIZ \tx 0. \nt coughing.

\ref HIZ-120303.473 \recid 663349112933080703 \start 0:11:46 \sp SIAHIZ \ph lɔ iki nɔ \tx lho iki xx? \mb lho iki xx \ge EXCL this xx \ft hey, this xx? \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.474 \recid 317572132252080703 \start 0:11:48 \sp XXX \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.475 \recid 147498132301080703 \start 0:11:50 \sp CHIHIZ \ph sapa jalan duluan \tx sapa jalan duluan? \mb sapa jalan dulu -an \ge who walk before -AN \ft who'll take the first turn? \nt referring to the quartet game.

\ref HIZ-120303.476 \recid 112216132351080703 \start 0:11:52 \sp REGHIZ \ph sapa yaŋ sapa yaŋ kala hausɲa jalan duluan \tx sapa yang... sapa yang kalah, harusnya jalan duluan. \mb sapa yang sapa yang kalah harus -nya jalan dulu -an \ge who REL who REL defeated should -NYA walk before -AN \ft who... the loser should have the first turn.

\ref HIZ-120303.477 \recid 216739132426080703 \start 0:11:54 \sp EXPOKK \ph ŋgaː yaŋ mənaŋ dɔːŋ \tx nggak, yang menang dong. \mb nggak yang menang dong \ge NEG REL win DONG \ft no, of course the winner.

\ref HIZ-120303.478 \recid 140629132453080703 \start 0:11:56 \sp CHIHIZ \ph mintaːʔ kərɛtaʔ \tx minta kereta. \mb minta kereta \ge ask.for train \ft give me the train! \nt referring to the cards with the picture of train.

\ref HIZ-120303.479 \recid 756546132559080703 \start 0:11:58 \sp KEZHIZ \ph aːh \tx aah. \mb aah \ge EXCL \ft oh. \nt talking in the other room.

\ref HIZ-120303.480 \recid 684835132647080703 \start 0:12:00 \sp CHIHIZ \ph cihuy \tx cihuy. \mb cihuy \ge EXCL \ft great. \nt receiving the card from EXP.

\ref HIZ-120303.481 \recid 536360132707080703 \start 0:12:02 \sp EXPOKK \ph məsin jait \tx mesin jahit. \mb mesin jahit \ge engine sew \ft the sewing machine. \nt asking for the cards with the picture of sewing machine.

\ref HIZ-120303.482 \recid 812938132741080703 \start 0:12:04 \sp CHIHIZ \ph tida adaʔ \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it.

\ref HIZ-120303.483 \recid 769249132801080703 \start 0:12:07 \sp CHIHIZ \ph kərɛtaʔ \tx kereta. \mb kereta \ge train \ft the train. \nt asking for the cards with the picture of train.

\ref HIZ-120303.484 \recid 887926132848080703 \start 0:12:10 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt taking a card from the stack because EXP doesn't have the card with the picture of train.

\ref HIZ-120303.485 \recid 203543132948080703 \start 0:12:13 \sp EXPOKK \ph kamɛra fidiɔh \tx kamera video. \mb kamera video \ge camera video \ft the camera video. \nt asking for the cards with the picture of camera video.

\ref HIZ-120303.486 \recid 665201133030080703 \start 0:12:16 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt giving the cards with the picture of camera video to EXP.

\ref HIZ-120303.487 \recid 849206133045080703 \start 0:12:19 \sp REGHIZ \ph masak dagiŋɲah \tx masak dagingnya! \mb masak daging -nya \ge cook meat -NYA \ft cook the meat! \nt talking to ATA.

\ref HIZ-120303.488 \recid 130106133123080703 \start 0:12:22 \sp CHIHIZ \ph kərɛtaʔ \tx kereta. \mb kereta \ge train \ft the train. \nt asking for the cards with the picture of train.

\ref HIZ-120303.489 \recid 293337133152080703 \start 0:12:24 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt taking a card from the stack because EXP doesn't have the card with the picture of train.

\ref HIZ-120303.490 \recid 524242133305080703 \start 0:12:26 \sp EXPOKK \ph kamɛra fidiɔʰ \tx kamera video. \mb kamera video \ge camera video \ft the camera video. \nt asking for the cards with the picture of camera video.

\ref HIZ-120303.491 \recid 551293133339080703 \start 0:12:28 \sp CHIHIZ \ph tida adah \tx tidak ada. \mb tidak ada \ge NEG exist \ft I don't have it. \nt 1. shaking head. 2. shaking head.

\ref HIZ-120303.492 \recid 692828133433080703 \start 0:12:30 \sp CHIHIZ \ph kasiaːn de lu \tx kasian deh lu. \mb kasi -an deh lu \ge give -AN DEH 2 \ft you're so poor.

\ref HIZ-120303.493 \recid 775859133510080703 \start 0:12:32 \sp EXPOKK \ph ʔapaʰ \tx apa? \mb apa \ge what \ft what? \nt referring to the card will be asked by CHI.

\ref HIZ-120303.494 \recid 780530133559080703 \start 0:12:32 \sp REGHIZ \tx 0. \nt turning on the toy clock and it makes sound.

\ref HIZ-120303.495 \recid 389196133538080703 \start 0:12:32 \sp ATAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx.

\ref HIZ-120303.496 \recid 632800133550080703 \start 0:12:33 \sp CHIHIZ \ph hah \tx hah? \mb hah \ge huh \ft huh?

\ref HIZ-120303.497 \recid 596340133645080703 \start 0:12:34 \sp EXPOKK \ph ʔapah \tx apa? \mb apa \ge what \ft what? \nt referring to the card will be asked by CHI.

\ref HIZ-120303.498 \recid 907592133657080703 \start 0:12:35 \sp CHIHIZ \ph kərɛtaʔ \tx kereta. \mb kereta \ge train \ft the train. \nt asking for the cards with the picture of train.

\ref HIZ-120303.499 \recid 414997153401080703 \start 0:12:37 \sp EXPOKK \ph ʔeh ʔadeɲa lagi tidur jaŋan \tx eh, adeknya lagi tidur, jangan! \mb eh adek -nya lagi tidur jangan \ge EXCL younger.sibling -NYA more lie.down don't \ft hey, your little sister is taking a nap, don't! \nt asking REG to turn off the toy clock bacause he thinks KEZ is taking a nap.

\ref HIZ-120303.500 \recid 461769153451080703 \start 0:12:39 \sp CHIHIZ \ph kərɛtaʔ \tx kereta. \mb kereta \ge train \ft the train.

\ref HIZ-120303.501 \recid 859061153518080703 \start 0:12:41 \sp REGHIZ \ph tadih \tx tadi... \mb tadi \ge earlier \ft she was...

\ref HIZ-120303.502 \recid 154103153536080703 \start 0:12:43 \sp REGHIZ \ph emãŋ ɔm ɔkki uda liat \tx emang Om Okki udah liat? \mb emang Om Okki udah liat \ge indeed uncle Okki PFCT see \ft did you see her? \nt referring to KEZ.

\ref HIZ-120303.503 \recid 421972153635080703 \start 0:12:45 \sp EXPOKK \ph ʔiya dia kan lagi tidur kɛsya \tx iya, dia kan lagi tidur, Kezia. \mb iya dia kan lagi tidur Kezia \ge yes 3 KAN more lie.down Kezia \ft yeah, she's taking a nap, Kezia.

\ref HIZ-120303.504 \recid 700946153708080703 \start 0:12:47 \sp CHIHIZ \ph ʔayu jalan \tx ayuk jalan! \mb ayuk jalan \ge AYO walk \ft your turn. \nt asking EXP to take his turn.

\ref HIZ-120303.505 \recid 414047153739080703 \start 0:12:49 \sp EXPOKK \ph məsin jait \tx mesin jahit. \mb mesin jahit \ge engine sew \ft the sewing machine. \nt asking for the card with the picture of sewing machine.

\ref HIZ-120303.506 \recid 699417153810080703 \start 0:12:51 \sp CHIHIZ \tx 0. \nt shaking head.

\ref HIZ-120303.507 \recid 821568153827080703 \start 0:12:53 \sp CHIHIZ \ph ʔakuʰ \tx aku? \mb aku \ge 1SG \ft my turn?

\ref HIZ-120303.508 \recid 912045153846080703 \start 0:12:55 \sp CHIHIZ \ph kərɛtaʔ \tx kereta. \mb kereta \ge train \ft the train. \nt asking for the card with the picture of train.

\ref HIZ-120303.509 \recid 567176153916080703 \start 0:12:56 \sp REGHIZ \ph ʔaku bikin kue lapis \tx aku bikin kue lapis. \mb aku bikin kue lapis \ge 1SG make cake layer \ft I'm making a layer cake. \nt referring to his Play-Doh.

\ref HIZ-120303.510 \recid 347656153955080703 \start 0:12:57 \sp ATAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as EXP.

\ref HIZ-120303.511 \recid 872187154002080703 \start 0:12:59 \sp REGHIZ \ph mba mbaʔ \tx Mbak, Mbak! \mb Mbak Mbak \ge EPIT EPIT \ft hey, hey! \nt calling MUR.

\ref HIZ-120303.512 \recid 272562154015080703 \start 0:13:01 \sp EXPOKK \ph tɛlefɔn \tx telepon. \mb telepon \ge telephone \ft the telephone. \nt asking for the card with the picture of telephone.

\ref HIZ-120303.513 \recid 563859154117080703 \start 0:13:03 \sp REGHIZ \ph kɛsya tiduʰ \tx Kezia tidur? \mb Kezia tidur \ge Kezia lie.down \ft is Kezia taking a nap?

\ref HIZ-120303.514 \recid 398698154152080703 \start 0:13:03 \sp MURHIZ \ph ŋgaʔ \tx nggak. \mb nggak \ge NEG \ft no.

\ref HIZ-120303.515 \recid 137393154222080703 \start 0:13:04 \sp ATAHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as REG.

\ref HIZ-120303.516 \recid 373791154231080703 \start 0:13:05 \sp REGHIZ \ph ŋga ŋga tidun \tx nggak, nggak tidur. \mb nggak nggak tidur \ge NEG NEG lie.down \ft no, she isn't taking a nap.

\ref HIZ-120303.517 \recid 912489154247080703 \start 0:13:06 \sp MURHIZ \ph xxx \tx xxx. \mb xxx \ge xxx \ft xxx. \nt talking at the same time as REG.

\ref HIZ-120303.518 \recid 825052154330080703 \start 0:13:07 \sp REGHIZ \ph tadi ɲariʔin ʔai ʔawəs ʔiʔ \tx tadi nyariin Ai, xx Ai. \mb tadi ny- cari -in Ai xx Ai \ge earlier N- look.for -IN Ai xx Ai \ft she was looking for you, xx. \nt referring to KEZ.

\ref HIZ-120303.519 \recid 963197154415080703 \start 0:13:09 \sp CHIHIZ \ph tɛlefɔɲa adaʔ \tx teleponnya ada. \mb telepon -nya ada \ge telephone -NYA exist \ft I have the telephone. \nt referring to the cards with the picture of telephone.

\ref HIZ-120303.520 \recid 775634154514080703 \start 0:13:12 \sp CHIHIZ \ph akuʰ \tx aku. \mb aku \ge 1SG \ft my turn.

\ref HIZ-120303.521 \recid 205134154526080703 \start 0:13:15 \sp EXPOKK \ph heːy kamera fidiɔku suda jadiː \tx hey, kamera videoku sudah jadi. \mb hey kamera video -ku sudah jadi \ge hey camera video -1SG PFCT become \ft hey, I've completed my video camera.

\ref HIZ-120303.522 \recid 401772154624080703 \start 0:13:18 \sp EXPOKK \ph kita ituŋ satu dua tiga əmpat ha ha ha ha \tx kita itung, satu, dua, tiga, empat, ha, ha, ha, ha. \mb kita itung satu dua tiga empat ha ha ha ha \ge 1PL count one two three four IMIT IMIT IMIT IMIT \ft let's count it, one, two, three, four, ha, ha, ha, ha.

\ref HIZ-120303.523 \recid 498281154713080703 \start 0:13:21 \sp EXPOKK \ph bənar kan kataku aku akan məŋalahkan kamu \tx benar kan kataku, 'aku akan mengalahkan kamu'. \mb benar kan kata -ku aku akan meng- kalah -kan kamu \ge true KAN word -1SG 1SG FUT MEN- defeated -KAN 2 \ft I told you the right thing, 'I'll defeat you'.