2012

Geno, an old man from Dimisisi who is Mkao’s ‘exchange man’, tells his story, in Idi. In the second half, it shifts to interview mode, with Jimmy Nébni asking the questions. Interesting code shifting – Jimmy asks some parts in Idi, some in Nen, though Geno almost always answers just in Idi. Key word: personal history, code-switching
Geno, an old man from Dimisisi who is Mkao’s ‘exchange man’, tells his story, in Idi. In the second half, it shifts to interview mode, with Jimmy Nébni asking the questions. Interesting code shifting – Jimmy asks some parts in Idi, some in Nen, though Geno almost always answers just in Idi. Key word: personal history, code-switching
Daeba Samoa, an old man from Werubi village, tells his story, in Idi. Near the end Dibod from Dimsisi adds some additional information, in Nen Key word: personal history
Daeba Samoa, an old man from Werubi village, tells his story, in Idi. Near the end Dibod from Dimsisi adds some additional information, in Nen Key word: personal history
Explanation about pig loop (liwa) – three men speak: Daeba, then Geno (both in Idi), then Dibod (in Nen) Key word: material culture, hunting, mammals
Explanation about pig loop (liwa) – three men speak: Daeba, then Geno (both in Idi), then Dibod (in Nen) Key word: material culture, hunting, mammals
Request for Volker to come to Sibdiri community. Message in Idi, then in English. Recorded in Bimadbn Village on a visit from Bill. Keywords: Request
Request for Volker to come to Sibdiri community. Message in Idi, then in English. Recorded in Bimadbn Village on a visit from Bill. Keywords: Request
Jimmy Nébni interviews his mother, Wake, in the Idi language. Mostly he asks questions in Nen and she answers in Idi, though sometimes she answers in Nen (he needs to keep steering her back) and sometimes he asks in Idi. This is recorded in the garden hamlet of Zeri, approx. 15 km. from Bimadbn Village. In the second track, Jimmy summarises some of the important parts in English.
Jimmy Nébni interviews his mother, Wake, in the Idi language. Mostly he asks questions in Nen and she answers in Idi, though sometimes she answers in Nen (he needs to keep steering her back) and sometimes he asks in Idi. This is recorded in the garden hamlet of Zeri, approx. 15 km. from Bimadbn Village. In the second track, Jimmy summarises some of the important parts in English.
Welcome message to Volker from Sibdiri community. Message in English, then in Idi. The message is brief, but there is a great deal of Idi conversations and a bit of Nen. Video footage also recorded at this event. Keywords: Village description; Public address
Welcome message to Volker from Sibdiri community. Message in English, then in Idi. The message is brief, but there is a great deal of Idi conversations and a bit of Nen. Video footage also recorded at this event. Keywords: Village description; Public address

Citation

Nicholas Evans, Dr. Julia Colleen Miller, and Dr. Penelope Johnson (2012). Item "2012" in collection "Morehead". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0017-C646-E. (Accessed 2024-07-16)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.

License(s)/Agreement(s)