Songs

Six recordings in which Ryemshe, Datho, Dahue, Shehue and the ladies of Jengpathar performs and also explains Sahpolo song. These consist of the following sound files: SDM15-20100117-162710_JS_E_SahpoloPractice.wav SDM15-20100117-163446_JS_E_Sahpolo.wav SDM15-20100118-01_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav SDM15-20100118-02_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav SDM15-20100118-03_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav SDM15-20100118-04_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav The details of these recordings are as follows: SDM15-20100117-162710_JS_E_SahpoloPractice.wav; Duration 5’33”; Sahpolo song practice. This was also recorded on video. The microphones were placed on the verandah of the house and there is a lot of background noise. SDM15-20100117-163446_JS_E_Sahpolo.wav; Duration 8’52”; Sahpolo song performance. This starts at 4’59”. Hymn singing can be heard in the background at the beginning. SDM15-20100118-01_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 19’24”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) First 8 lines SDM15-20100118-02_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 20’52”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) up to 2’10” SDM15-20100118-03_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 19’26”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) up to 2’50” SDM15-20100118-04_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 8’21”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) Final section
Six recordings in which Ryemshe, Datho, Dahue, Shehue and the ladies of Jengpathar performs and also explains Sahpolo song. These consist of the following sound files: SDM15-20100117-162710_JS_E_SahpoloPractice.wav SDM15-20100117-163446_JS_E_Sahpolo.wav SDM15-20100118-01_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav SDM15-20100118-02_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav SDM15-20100118-03_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav SDM15-20100118-04_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav The details of these recordings are as follows: SDM15-20100117-162710_JS_E_SahpoloPractice.wav; Duration 5’33”; Sahpolo song practice. This was also recorded on video. The microphones were placed on the verandah of the house and there is a lot of background noise. SDM15-20100117-163446_JS_E_Sahpolo.wav; Duration 8’52”; Sahpolo song performance. This starts at 4’59”. Hymn singing can be heard in the background at the beginning. SDM15-20100118-01_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 19’24”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) First 8 lines SDM15-20100118-02_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 20’52”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) up to 2’10” SDM15-20100118-03_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 19’26”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) up to 2’50” SDM15-20100118-04_SM_T_Ryemshe_SahpoloExplanation.wav; Duration 8’21”; Explaining the meaning of the Sahpolo song (recorded by Jürgen Schöpf) Final section
Two recordings of Bo Bwa talking about and singing the Waihau song. This consists of the following recordings: SDM15-2008Tascam-022; Duration 3’02” SDM15-2008Tascam-023; Duration 1’26” The detailed description of these recordings is as follows: SDM15-2008Tascam-022.wav; Duration 3’02” About traditional songs; she said that she was no longer able to sing the song SDM15-2008Tascam-023.wav; Duration 1’26” Fragments of the waihau kuk song
Two recordings of Bo Bwa talking about and singing the Waihau song. This consists of the following recordings: SDM15-2008Tascam-022; Duration 3’02” SDM15-2008Tascam-023; Duration 1’26” The detailed description of these recordings is as follows: SDM15-2008Tascam-022.wav; Duration 3’02” About traditional songs; she said that she was no longer able to sing the song SDM15-2008Tascam-023.wav; Duration 1’26” Fragments of the waihau kuk song
A recording of a Waihau song sung by Sese Langching and discussion of its meaning with Nongtang Langching This consists of the following recordings: SDM15-2008Tascam-025; Duration 5’14” SDM15-2008Tascam-026; Duration 5’13” SDM15-2008Tascam-027; Duration 15’38” The details of these recordings are as follows SDM15-2008Tascam-025; Duration 5’14” Waihau kuk song SDM15-2008Tascam-026; Duration 5’13” Discussion of the meaning of the Waihau kuk song at SDM15-2008Tascam-025 SDM15-2008Tascam-027; Duration 15’38” Discussion of the meaning of the Waihau kuk song at SDM15-2008Tascam-025 (continued)
A recording of a Waihau song sung by Sese Langching and discussion of its meaning with Nongtang Langching This consists of the following recordings: SDM15-2008Tascam-025; Duration 5’14” SDM15-2008Tascam-026; Duration 5’13” SDM15-2008Tascam-027; Duration 15’38” The details of these recordings are as follows SDM15-2008Tascam-025; Duration 5’14” Waihau kuk song SDM15-2008Tascam-026; Duration 5’13” Discussion of the meaning of the Waihau kuk song at SDM15-2008Tascam-025 SDM15-2008Tascam-027; Duration 15’38” Discussion of the meaning of the Waihau kuk song at SDM15-2008Tascam-025 (continued)
A Wihu-shi, a Nyo-go-shi (love song) and a shorter Wihu-shi sung by Khaoro Shahoi Lochhang in Jengpathar
A Wihu song sung by Sese Langhcing in Heve Ninggam village
A lullaby and a Wihu-shi sung by Laoko Lanching in Jengpathar
One recording in which Mr Sese Langching sings a Wihu Song, and his son the Gaonbura discusses the meaning. and talks with his father about Lochhang people. This consists of one video file: SDM15-20090102-01_1240_SM_X_Lochhang The details of this recording are as follows: SDM15-20090102-01_1240_SM_X_Lochhang_Duration 11’23” This recording runs for 30’50”and forms part of the cassette numbered SMVDP02JAN0901, and runs from 0'’00" to 11’23" on that cassette. The detailed contents of this recording are as follows (times on the cassette in brackets. 0’00” Waihau Kuq song 5’03” About Waihau Kuq 5’54” Discussion about the Lochhang 9’08” About the Lochang people 11’23” Finish
One recording in which Mr Sese Langching sings a Wihu Song, and his son the Gaonbura discusses the meaning. and talks with his father about Lochhang people. This consists of one video file: SDM15-20090102-01_1240_SM_X_Lochhang The details of this recording are as follows: SDM15-20090102-01_1240_SM_X_Lochhang_Duration 11’23” This recording runs for 30’50”and forms part of the cassette numbered SMVDP02JAN0901, and runs from 0'’00" to 11’23" on that cassette. The detailed contents of this recording are as follows (times on the cassette in brackets. 0’00” Waihau Kuq song 5’03” About Waihau Kuq 5’54” Discussion about the Lochhang 9’08” About the Lochang people 11’23” Finish
One recording in which Shehue Lochhang sings and discusses about Ngoyo Shi (love song). This consists of the following sound file: SDM15-20100116-11_SM_T_Shehue_Song.wav The details of this recording are as follows: SDM15-20100116-11_SM_T_Shehue_Song.wav; Duration 9’03”; 0’00” some discussion about what kind of song he is going to sing. This song used to be sung during the festival (kuk) 2’32” A song sung by Shehue, called Ngoyo. The song is of ‘our own people’ (mat mo). It is a song of praise (ta/the ke), praise for the village. shi ta/seq req (to beautify (seq ‘beautiful’).
One recording in which Shehue Lochhang sings and discusses about Ngoyo Shi (love song). This consists of the following sound file: SDM15-20100116-11_SM_T_Shehue_Song.wav The details of this recording are as follows: SDM15-20100116-11_SM_T_Shehue_Song.wav; Duration 9’03”; 0’00” some discussion about what kind of song he is going to sing. This song used to be sung during the festival (kuk) 2’32” A song sung by Shehue, called Ngoyo. The song is of ‘our own people’ (mat mo). It is a song of praise (ta/the ke), praise for the village. shi ta/seq req (to beautify (seq ‘beautiful’).
One recording in which Shehue Lochhang sings Waihau (Wihu) song. This consists of the following sound file: SDM15-20100116-04_SM_T_Shehue_WaihauSong.wav The details of this recording are as follows: SDM15-20100116-04_SM_T_Shehue_WaihauSong.wav; Duration 11’57”; A Waihau (Wihu) song; he gives an introduction 1’25” song commences
One recording in which Shehue Lochhang sings Waihau (Wihu) song. This consists of the following sound file: SDM15-20100116-04_SM_T_Shehue_WaihauSong.wav The details of this recording are as follows: SDM15-20100116-04_SM_T_Shehue_WaihauSong.wav; Duration 11’57”; A Waihau (Wihu) song; he gives an introduction 1’25” song commences

Citation

Stephen Donald Morey, Meenaxi Barkataki-Ruscheweyh, and Jürgen Karl Schöpf (2001 - 2010). Item "Songs" in collection "Tangsa, Tai, Singpho in North East India". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/6c1c53f6-3537-4fbe-bb59-e1f5637e764e. (Accessed 2024-06-15)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.

License(s)/Agreement(s)