Miscellaneous

We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
Recorded at Lartajarni (Jilyingpuk - Black Gin Yard). Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation has commissioned a report and accompanying DVD to set up a small language centre at Kalkaringi. A number of people speak in favour of this project. Here Violet Donald speaks in support of building a language centre at Kalkaringi. Recorded on a solid state video camera borrowed from the school. Quality not good. Related media: FM08_v11_1, FM08_a11_1
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
Recorded at Lartajarni (Jilyingpuk - Black Gin Yard). Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation has commissioned a report and accompanying DVD to set up a small language centre at Kalkaringi. A number of people speak in favour of this project. Here Topsy Dodd speaks in support of building a language centre at Kalkaringi. Recorded on a solid state video camera borrowed from the school. Quality not good. Related media: FM08_v11_4, FM08_a11_4
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
Recorded at Lartajarni (Jilyingpuk - Black Gin Yard). Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation has commissioned a report and accompanying DVD to set up a small language centre at Kalkaringi. A number of people speak in favour of this project. Here Biddy Wavehill speaks in support of building a language centre at Kalkaringi. Recorded on a solid state video camera borrowed from the school. Quality not good. Related media: FM08_v11_1, FM08_a11_1
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
Recorded at Ronnie Wavehill's house Diwurruwurru-jaru Aboriginal Corporation has commissioned a report and accompanying DVD to set up a small language centre at Kalkaringi. A number of people speak in favour of this project. Here Ronnie Wavehill speaks in support of building a language centre at Kalkaringi. Recorded on a solid state video camera borrowed from the school. Quality not good. Related media: FM08_v11_6, FM08_a11_6
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
Recorded at Ronnie's house at Kalkaringi. Erika Charola eliciting cardinal and river directions with Ronnie Wavehill. Related media: FM08_18_1
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
Recorded at Ngurlma (Spring Creek?) Violet Donald talking about appropriate behaviour with different kin. Related media: FM09_v14_1b, FM09_a14_1b

Citation

Felicity Meakins and Erika Charola (2007 - 2009). Item "Miscellaneous" in collection "Jaminjungan and Eastern Ngumpin". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000D-B8EA-7. (Accessed 2024-06-17)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.

License(s)/Agreement(s)