- Archive
- DOBES Archive
- Gente del Centro - People of the Center
- Lenguas - Languages
- Huitoto
- Dialecto buue
- Conversaciones - Conversation
- Turismo05_1
Turismo05_1
Detailed Metadata
expand all-
- History : NAME:imdi2cmdi.xslt DATE:2016-09-09T16:23:58.454+02:00.
- Name : Turismo05_1
- Title : Planificación de reparación de la maloca por folkloristas y artesanos
- Date : 2005-01-26
-
- Description : Reunión nocturna en la maloca para planificar el trabajo grupal de los folcloristas y artesanos destinado a reparar el techo de la maloca.
-
- Continent : South-America
- Country : Peru
- Region : Comunidad Nativa huitoto en el Bajo río Ampiyacu. Distrito Pebas. Provincia Ramon Castilla. Region Loreto.
- Address : Comunidad Nativa de Pucaurquillo huitoto
-
- Name : Centro
- Title : Gente del Centro
- Id : GdC
-
- Name : Jürg Gasché
- Address : Casilla 657 Iquitos Perú
- Email : jurgas@iquitos.net
- Organisation : Centre national de la recherche scientifique (CNRS); Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP); Ruhr-University Bochum, Department of Linguistics
-
- Description : Proyecto ejecutado por Frank Seifart, Doris Fagua, Jürg Gasché y financiado por la fundación Volkswagen.
-
- Genre : Discourse
- SubGenre : Conversation
- Task : Unspecified
- Modalities : speech
- Subject : planificación
-
- Interactivity : interactive
- PlanningType : spontaneous
- Involvement : non-elicited
- SocialContext : Public
- EventStructure : Dialogue
- Channel : Face to Face
-
-
- Description : Los miembros de la reunión usan el huitoto, dialecto bue, y el castellano regional, "loretano".
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- Dominant : Unspecified
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : El español hablado en la Amazonía peruana es el dialecto loretano. Ver: 2 vocabularios y dos artículos de José María Arroyo Arroyo publicados en un número especial del semanario "Kanatari" en Iquitos.
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : Dialecto bue del Huitoto.
-
-
- Description : El grupo de folcloristas y artesanos, presidido por el secretarioMauricio Rubio y el presidente Alfonso García (curaca), planifica y organiza el trabajo grupal para reparar el techo de la maloca donde produce sus representaciones folklóricas para turistas. Reunión de noche en la maloca.
-
-
- Role : Unspecified
- Name : Carlina Dávila
- FullName : Carlina Dávila Ríos
- Code : CD
- FamilySocialRole : madre de familia, artesana
- EthnicGroup : Huitoto, clan gïdonï
- BirthDate : 1962
- Sex : Female
- Education : 3-a de secundaria
- Anonymized : Unspecified
-
-
-
- years : 42
-
- years : 43
-
-
-
- Name : Carlina Dávila Ríos
- Address : Comunidad huitoto de Pucaurquillo, distrito de Pebas, región de Loreto, Perú.
- Organisation : Federación de Comunidades Nativas del río Ampiyacu (FECONA).
-
- Description : Carlina Dávila ha sido presidenta del club de madres. Es artesana y expone sus productos en la maloca cuando llegan los turistas.
-
-
- Description : Carlina Dávila es bilingüe: Huitoto dialecto bue y Castellano regional, "loretano".
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : true
-
- Description : El español hablado en la Amazonía peruana es el dialecto loretano. Ver: 2 vocabularios y dos artículos de José María Arroyo Arroyo publicados en un número especial del semanario "Kanatari" en Iquitos.
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : false
-
- Description : Dialecto bue del huitoto.
-
-
- Role : Speaker/Signer
- Name : Mauricio Rubio
- FullName : Mauricio Rubio Rodriguez
- Code : MR
- FamilySocialRole : ex-dirigente de la FECONA y ORAI, padre de familia
- EthnicGroup : Huitoto, clan sïïuenï
- BirthDate : 1954
- Sex : Male
- Education : 5-a de secundaria
- Anonymized : Unspecified
-
-
-
- years : 50
-
- years : 51
-
-
-
- Name : Mauricio Rubio Rodriguez
- Address : Comunidad huitoto de Pucaurquillo, distrito de Pebas, Loreto, Perú
- Organisation : Federación de Comunidades Nativas del río Ampiyacu (FECONA)
-
- Description : Mauricio Rubio tiene una formación religiosa protestante que ha recibido del ILV, se ha formado como dirigente asumiendo los cargos de tesorero en la Federación de Comuniadades Nativas del Ampiyacu (FECONA), luego de vice-presidente de la Oficina Regional AIDESEP Iquitos (ORAI). Actualmente es consejero de la directiva de la FECONA.
-
-
- Description : Mauricio Rubio es hablante del dialecto bue del huitoto y bilingüe y escribe ambas lenguas. Sin embargo, su esposa siendo bora, utiliza el castellano como lengua de comunicación y educación en su familia.
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : false
-
- Description : Dialecto bue del huitoto.
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : true
-
- Description : Dialecto castellano regional, "loretano"
-
-
- Role : Collector
- Name : Jürg Gasché
- FullName : Jürg U. Gasché Suess
- Code : JG
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : suizo
- BirthDate : 1940-06-21
- Sex : Male
- Education : superior
- Anonymized : true
-
-
- years : 64
- months : 7
- days : 5
-
-
- Name : Jürg Gasché
- Address : Casilla 657, Napo 347 - Iquitos - Perú
- Email : jurgas@iquitos.net
- Organisation : Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP) - Iquitos - Perú
-
- Description : Es investigador antropólogo y lingüista del CNRS y del IIAP con 35 años de experiencia de campo en la Amazonía. Campos de estudio: antropología cultural y social, horticultura amazónica, cínema etnográfico, educación intercultural bilingüe, eco- y etno-desarrollo, sociología amazónica. Etnias estudiadas: Huitoto, Ocaina, Bora, Secoya, Matsés, Bosquesinos.
-
-
- Description : Habla fuidamente alemán, francés, español, inglés, huitoto. Ha estudiado y lee ruso, polaco, italiano, portugués. Ha estudiado bora, latín, griego antiguo, hebreo antiguo.
-
- Id : ISO639-3:boa
- Name : Bora
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : Hipótesis: Bora pertenece a la familia lingüística huitoto-bora
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:deu
- Name : German
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:fra
- Name : French
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : true
-
- Id : ISO639-3:rus
- Name : Russian
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:pol
- Name : Polish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:lat
- Name : Latin
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:ani
- Name : Ancient Greek
- MotherTongue : Unknown
- PrimaryLanguage : false
-
- Id : ISO639-3:hbo
- Name : Hebrew, Ancient
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
-
- Role : Speaker/Signer, Singer
- Name : Alfonso García
- FullName : Alfonso García Vega
- Code : AG
- FamilySocialRole : curaca, padre de familia, dueño de baile
- EthnicGroup : Huitoto, clan eraiaï
- BirthDate : 1938
- Sex : Male
- Education : 1-er año de escuela primaria
- Anonymized : Unspecified
-
-
-
- years : 66
-
- years : 67
-
-
-
- Name : Alfonso García
- Address : Comunidad huitoto de Pucaurquillo, distrito de Pebas, Loreto, Perú
- Organisation : Federación de Comunidades Nativas del río Ampiyacu (FECONA)
-
- Description : Datos personales en el banco de datos del IIAP.
-
-
- Description : Alfonso García es bilingüe con mayor habilidad en Huitoto, dialecto bue; pero se expresa fluidamente en el castellano regional loretano. Fuera de su firma, no sabe escribir ninguna de las dos lenguas.
-
- Id : ISO639-3:huu
- Name : Huitoto
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : true
-
- Description : Dialecto bue del Huitoto.
-
- Id : ISO639-3:spa
- Name : Spanish
- MotherTongue : false
- PrimaryLanguage : false
-
- Description : El español hablado en la Amazonía peruana es el dialecto loretano. Ver: 2 vocabularios y dos artículos de José María Arroyo Arroyo publicados en un número especial del semanario "Kanatari" en Iquitos.
-
-
-
-
- Date : Unspecified
- Type : Annotation
- SubType : Unspecified
- Format : text/x-eaf+xml
- Size :
- Derivation : Unspecified
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Unspecified
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Unspecified
- Methodology : Unspecified
- Level : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Date : Unspecified
- Type : Primary Text
- SubType : documentary
- Format : text/x-toolbox-text
- Size :
- Derivation : Translation
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Spanish
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : None
- Methodology : Unspecified
- Level : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Description : Trascripción y traducción indígena por Ernesto Tello (Huitoto), digitación por Nandier Meza Calampa. No revisado.
-
- Date : Unspecified
- Type : Primary Text
- SubType : transcripción ortográfica
- Format : Unspecified
- Size :
- Derivation : Original
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Huitoto dialecto bue
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Formal
- Methodology : Hand
- Level : Unspecified
-
- Description : El texto digitalizado ha sido revisado y corregido por el transcriptor huitoto.
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Description : Transcripción ortográfica digitalizada por Nandier Meza a partir del manuscrito del transcriptor huitoto Ernesto Tello. El transcriptor utilizó una copia en AC hecha a partir de la grabación en AD.
-
- Date : Unspecified
- Type : Primary Text
- SubType : Traducción indígena
- Format : Unspecified
- Size :
- Derivation : Translation
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Spanish loretano
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Content
- Methodology : Hand
- Level : Unspecified
-
- Description : Términos difíciles explicados por Alfonso García.
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Description : Traducción hecha por el Huitoto Ernesto Tello y digitalizada por Nandier Meza. El traductor utilizó una copia AC hecha a partir del original en AD.
-
- Id : HTJGDV26JAN0501
- Format : DV
- Quality : Unspecified
-
- Start : 00:00:00:0
- End : 00:30:56:805
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner :
- Publisher :
- Contact :
-
- Description : Almacenado en HTDMF 5 (mpg y wav), 12 (wav) y 20 (wav).
-
-
- Availability : disponible para indígenas e investigadores
- Date : Unspecified
- Owner : comunidad lingüística (pueblos indígenas)
- Publisher : Jürg U. Gasché Suess
-
- Name : Jürg U. Gasché Suess
- Address : Casilla 657 Iquitos Perú
- Email : jurgas@iquitos.net
- Organisation : CNRS París Francia, IIAP Iquitos Perú
-
- Description : Los documentos deben servir a los indígenas bora, huitoto y ocaina que son sus autores, así como a los antropólogos y lingüistas que trabajan en beneficio de estos pueblos.
-
-
-
-
- Description : Esta grabación es parte de una colección destinada a ilustrar las actividades turísticas en la comunidad Pucaurquillo huitoto.
-
Citation
Jürg U. Gasché Suess. (2005). Item "Turismo05_1" in collection "Gente del Centro - People of the Center". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-000D-5D58-D. (Accessed 2023-12-07)
Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.