Explanatory

Pak Mansur explains about the life of the rare Maleo bird while the group watches a couple of these birds making a hole in the sand to lay an egg.
Pak Mansur explains about the life of the rare Maleo bird while the group watches a couple of these birds making a hole in the sand to lay an egg.
Continuation of Maleo_bird. Masur further explains about the life of the Maleo bird.
Continuation of Maleo_bird. Masur further explains about the life of the Maleo bird.
WN talking with two women about the rites concerning a newborn child (what to do with the umbilical cord, the gunting rambut ceremony), because in the house a child was born the day before. Later a third women joins the concersation.
WN talking with two women about the rites concerning a newborn child (what to do with the umbilical cord, the gunting rambut ceremony), because in the house a child was born the day before. Later a third women joins the concersation.
Short interview with a cloves picker about his work.
Short interview with a cloves picker about his work.
Interview with a coconut picker about his work. Pak Tajuddin asks the young man about his work, which tools he uses and how he cuts the coconuts from the tree. Comments by WN, and another coconut picker. Also comments from Asliati and her adult son and daughter out of the background.
Interview with a coconut picker about his work. Most of the time Totoli is spoken.
WN climbing on a coconut tree to get examples for different stages of the ripeness of coconuts. Afterwards Ele explains the terms for those, including the different parts of the tree, supported by another woman. In the end short introduction of the speakers. Much Indonesian spoken.
WN climbing on a coconut tree to get examples for different stages of the ripeness of coconuts. Afterwards Ele explains the terms for those, including the different parts of the tree, supported by another woman. In the end short introduction of the speakers. Much Indonesian spoken.
A women at a "syukuran" party is asked by WN to describe the different dishes that are traditionally served at this festivity. First she just points on some of the dishes and tells their names, later she is asked directly by WN on particular dishes and their names/functions.
Explanation of different dishes served at a "syukuran" celebration.
Recording of food preparations for a festivity the next day. Ibu Yulin explains different kinds of food, followed by further explanaitions by two other women. In the end Ibu Yulin gives the others some informations about NH and CL. Longer passages of unstructered multi-party conversation.
Recording of food preparations for a festivity the next day. Ibu Yulin explains different kinds of food, followed by further explanaitions by two other women. In the end Ibu Yulin gives the others some informations about NH and CL. Longer passages of unstructered multi-party conversation.
Ibu Marta explains the dishes that are prepared in the back part of kitchen. Afterwards very short recording of preparation of 'panada' with explanations from Ibu Yulin
Ibu Marta explains the dishes that are prepared in the back part of kitchen. Afterwards very short recording of preparation of 'panada' with explanations from Ibu Yulin
Ibu Johora explaining a special part of the gunting rambut ceremony after beeing asked to do so by WN. Later Ibrahim Alamudi joins the conversation. Unfortunately she starts to speak before the camera is ready. Ibu Johora mostly uses Totoli, Ibrahim Alamudi mostly Indonesian.
Ibu Johora explaining a special part of the gunting rambut ceremony after beeing asked to do so by WN. Later Ibrahim Alamudi joins the conversation.
Pak Harnami and Pak Elias explain the ceremony attended by the project team after beeing asked so by NH.
Two men explaining the tradition of the "syukuran" ceremony.
WN explaining the photomatch game. People discuss who is going to take part in the game. They also discuss the way to play it and have a trial run with one photo.
WN explaining the photomatch game. People discuss who is going to take part in the game. They also discuss the way to play it and have a trial run with one photo.
Jani Kuhnt-Saptodewo interviewing Ibu Johora Alamudi about different parts of the syukuran ceremony, JKS shows the old woman a video recorded by WN and CL three months earlier. Later in the Interview a second woman joins them. Almost only Indonesian spoken.
Jani Kuhnt-Saptodewo interviewing Ibu Johora Alamudi about different parts of the syukuran ceremony, JKS shows the old woman a video recorded by WN and CL three months earlier. Later in the Interview a second woman joins them. Almost only Indonesian spoken.
Pak Rizal explains the Totoli funeral rites in Totoli language after being asked to do so by WN. Before that he already explained the different rites for gentry and normal people in Indonesian.
Pak Rizal explains the Totoli funeral rites in Totoli language after being asked to do so by WN. Before that he already explained the different rites for gentry and normal people in Indonesian.
Pak Abdullah explains how to produce 'botako', a k.o. brick made of concrete, with a special machine.
Pak Abdullah explains how to produce 'botako', a k.o. brick made of concrete, with a special machine.
WN interviewing people who are producing coconut oil on the production process. In the end short introduction of speakers.
WN interviewing people who are producing coconut oil on the production process. In the end short introduction of speakers.
Continuation of recordings of palm sugar production later the same days as red_sugar. There is a background conversation (partly Indonsian)on different topics but only few comments on the work itself. In a later recording (red_sugar_2) Irwan explains again what he was doing.
Continuation of recordings of palm sugar production later the same days as red_sugar. There is a background conversation (partly Indonsian) on different topics but only few comments on the work itself. In a later recording (red_sugar_2) Irwan explains again what he was doing.
Last step in the palm sugar production before selling: Irwan wrapping up the sugar, that was freshly made before, in banana leaves and talking to WN while doing this.
Last step in the palm sugar production before selling: Irwan wrapping up the sugar, that was freshly made before, in banana leaves and talking to WN while doing this.
Recording of a woman plaiting a mat (tikar). She explains about the production process, being helped by another woman. Sometimes WN asks about details. Also short introduction of speakers.
Recording of a woman plaiting a mat (tikar). She explains about the production process, being helped by another woman. Sometimes WN asks about details. Also short introduction of speakers.
Ibu Yulin explains how to make a special Totoli dish from Sagu and mollusks, and that in earlier times young men and women met at the beach while collecting the mollusks for it. Another women gives more details. Later IS askes for more explanations.
Ibu Yulin explains how to make a special Totoli dish, and that in earlier times young men and women met at the beach while collecting mollusks for it. Another women gives more details. Later IS askes for more explanations.

Citation

Winarno Salim Alamudi, Claudia Leto, Sonja Riesberg, and Nikolaus P. Himmelmann (2006 - 2009). Item "Explanatory" in collection "Totoli". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0009-2A52-D. (Accessed 2024-04-24)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.

License(s)/Agreement(s)