Sentences (Sentencas)

Elicitation of sentences in isolation, for the purpose of analyzing the grammar of the language.
ENGLISH: The researcher worked with a Trumai speaker, recording sentences in isolation with the purpose of analyzing the grammar of the language. Given that the consultant sometimes had difficulties with the questions in Portuguese, she was helped by another person, fully bilingual. ----- PORTUGUÊS: A pesquisadora trabalhou com uma falante de Trumai, gravando sentenças isoladas com o objetivo de analisar a gramática da língua. Dado que a informante às vezes tinha dificuldades com as questões em Português, foi auxiliada por outra pessoa, esta totalmente bilingüe.
Elicitation of sentences.
ENGLISH: The researcher worked with a Trumai speaker, recording sentences in isolation with the purpose of analyzing the grammar of the language. Given that the consultant sometimes had difficulties with the questions in Portuguese, she was helped by another person, fully bilingual. Continuation of session RG90Senten1. ----- PORTUGUÊS: A pesquisadora trabalhou com uma falante de Trumai, gravando sentenças isoladas com o objetivo de analisar a gramática da língua. Dado que a informante às vezes tinha dificuldades com as questões em Português, foi auxiliada por outra pessoa, esta totalmente bilingüe. Continuação da sessão RG90Senten1.
Isolated clauses, elicited with a Trumai native speaker.
ENGLISH: Elicitation of various kinds of clauses in Trumai, for the purpose of studying the grammar of the language. The data consists of sentences in isolation in the affirmative, negative and interrogative modalities. ----- PORTUGUÊS: Elicitação de vários tipos de orações em Trumai, com o objetivo de estudar a gramática da língua. Os dados consistem de orações isoladas nas modalidades afirmativa, negativa e interrogativa.
The researcher worked with a Trumai consultant, recording sentences in isolation.
ENGLISH: Elicitation of sentences in isolation, in order to investigate topics of the Trumai grammar. The researcher worked with a native consultant, recording the sentences and making questions. ----- PORTUGUÊS: Elicitação de sentenças isoladas com o objetivo de investigar tópicos da gramática do Trumai. A pesquisadora trabalhou com uma falante nativa, gravando as sentenças e fazendo perguntas.
Sentences in isolation, recorded with a Trumai consultant (Speaker3). Given that the consultant sometimes had difficulties with the questions in Portuguese, she was helped by another person (who was fully bilingual).
ENGLISH: Elicitation of sentences in isolation, in order to investigate topics of the Trumai grammar. The researcher worked with a native consultant, recording the sentences and making questions. ----- PORTUGUÊS: Elicitação de sentenças isoladas com o objetivo de investigar tópicos da gramática do Trumai. A pesquisadora trabalhou com uma falante nativa, gravando as sentenças e fazendo perguntas.
Sentences in isolation, recorded with a Trumai consultant (Speaker3). Given that the consultant sometimes had difficulties with the questions in Portuguese, she was helped by another person (who was fully bilingual).
ENGLISH: Elicitation of sentences in isolation, in order to investigate topics of the Trumai grammar. The researcher worked with a native consultant, recording the sentences and making questions. ----- PORTUGUÊS: Elicitação de sentenças isoladas com o objetivo de investigar tópicos da gramática do Trumai. A pesquisadora trabalhou com uma falante nativa, gravando as sentenças e fazendo perguntas.
Sentences in isolation, recorded with a Trumai consultant (Speaker3). Given that the consultant sometimes had difficulties with the questions in Portuguese, she was helped by another person (who was fully bilingual).
ENGLISH: Elicitation of sentences in isolation, in order to investigate topics of the Trumai grammar. The researcher worked with a native consultant, recording the sentences and making questions. ----- PORTUGUÊS: Elicitação de sentenças isoladas com o objetivo de investigar tópicos da gramática do Trumai. A pesquisadora trabalhou com uma falante nativa, gravando as sentenças e fazendo perguntas.
Elicitation of sentences.
ENGLISH: Sentences in isolation (or in short dialogues), recorded with a Trumai consultant. Given that the consultant sometimes had difficulties with the questions in Portuguese, she was helped by another person who was fully bilingual. The sentences cover various topics (question and answer, food, greetings, making a request, etc). ----- PORTUGUÊS: Sentenças em isolamento (ou em pequenos diálogos), gravadas com uma falante de Trumai. Como a informante tinha às vezes dificuldade com as questões em Português, foi auxiliada por outra pessoa que era bilingüe. As sentenças cobrem vários tópicos (pergunta e resposta, comida, cumprimentos, fazendo um pedido, etc).