Conversaciones - Conversation

Conversación informal en casa de Celia Díaz Cubicaje.
Conversación entre las mujeres de Pevas. Balance de los relatos grabados y por grabar. Planes para la preparación y bebida de cahuana (Ver sesión Godyánjin 11)
Conversación entre las mujeres de Pevas. Balance de los relatos grabados y por grabar (Ver sesión Godyánjin 10), [cambio de código al huitoto].
Rosa Andrade y Fernando Montes hablan la modificación de las costumbres alimentarias, lo que se considera una de las causas de las enfermedades actuales. Hablan igualmente de algunas medicinas tradicionales (Ver sesión Ñajaatyoobahin y Godyanjin9_2).
Conversación informal entre Carlos Y Rosa después de haber contado las historias de la sachavaca (tapir, danta).
Conversación informal en casa de Celia Díaz Cubicaje.
Conversación informal en casa de Celia Díaz Cubicaje.
Conversación informal en casa de Celia Díaz Cubicaje.
Conversación informal, con cambios de código al español
Conversación después de la extracción de cogollos de chambira. Alusión a una historia de origen
Conversación informal mientras Manuel teje una cedama (tamiz).
Charla informal entre Dora y Rosa durante el campeonato de fútbol femenino, realizado con motivo del aniversario de la fundación de Nueva Esperanza.
Conversación entre dos mujeres. Tratan diversos temas al final de la conversación María ralla y saca el almidón de la yuca que ha comprado en el mercado local. (Sesión completa, Ver godyanjin9_2 para la transcripción de un segmento).
Conversación entre dos mujeres. En esta secuencia hablan de medicamentos y el uso medicinal de la planta cola de caballo (, que se encuentra en la huerta de la casa. Graciela muestra la planta y explica su uso.
Chicha de pijuayo. Conversación informal de mujeres y durante la visita a la tía que ha invitado a tomar. Conversación en español con cambios de código al ocaina y resígaro.
Chicha de pijuayo. Conversación informal de mujeres y durante la visita a la tía que ha invitado a tomar. Conversación en español con cambios de código al ocaina y resígaro.
Chicha de pijuayo. Conversación informal de mujeres y durante la visita a la tía que ha invitado a tomar. Conversación en español con cambios de código al ocaina y resígaro.
Tomás (fallecido en 2005), hablante de la variedad Dyohxáya observa grabaciones, que estimulan su competencia para la comprensión en ocaina.
Tomás (fallecido en 2005), hablante de la variedad Dyohxáya, cuenta brevemente su estilo de vida y proporciona él mismo la traducción en español.
Tomás (fallecido en 2005), hablante de la variedad Dyohxáya, recuerda a algunos de sus parientes, en español.

Citation

Doris Fagua (2005). Item "Conversaciones - Conversation" in collection "Gente del Centro - People of the Center". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0008-38F2-8. (Accessed 2024-05-22)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource.

License(s)/Agreement(s)