TCULT

Het onderwerp van de sessie is voornamelijk cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en Iranees cultuur, over inrichting van huizen en over verschillen tussen Iranees en Nederlandse cultuur. Ongeveer acht minuten van de hele opname, The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Iranese culture, about interiors of houses and differences between Dutch and Iranese people
Het interview is opgenomen op 1 CD. De opname duurt 1:00:00 en is in het Marokkaans Arabisch/Nederlands. De interviewer zijn een Nederlandse mannelijke onderzoeker en twee Nederlandse vrouwelijke onderzoekers. De geïnterviewden zijn twee Marokkaanse mannen. Na het interview volgt een dialoog tussen de twee marokkaanse mannen, op verzoek in het Marokkaans Arabisch., The interview is recorded on 1 CD. The recording lasts 1:00:00 and is in Moroccan Arabic/Dutch. The interviewer are a Dutch male researcher and two Dutch female researchers. The interviewees are two Moroccan men. After the interview, the two Moroccan men have a conversation, which was held largely in Moroccan Arabic on request of the researchers.
De onderwerpen van de sessie zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
The interview is recorded on 1 CD. The recording lasts 0:44:00 and is in Moroccan Arabic/Dutch. The interviewer is a Dutch male researcher and the interviewees are a Moroccan man and his son. Recording of a young man grown up in NL. Appie forms a family with Dutch wife/girlfriend G (alsointerviewd, by Hester Dibbits), two twin daughters and son Samir. Theme of conversation was festivities, notably ramadan, l#cid l#kbir,Christmas, Sinterklaas. Lge is mixture of MA and Dutch, predominantly MA. Chat transcript begins when later on Samir enters the room and lge is shifted to D. Discussion of festivities, birthday parties, circumcision. Samir does not say much in the presence of his father and investigator. G is present in the background ironing the laundry; she does not understand Arabic. Parrots make noise., Het interview is opgenomen op 1 CD. De opname duurt 0:44:00 en is in het Marokkaans Arabisch/Nederlands. De interviewer is een Nederlandse mannelijke onderzoeker en de geïnterviewden zijn een Marokkaanse man en zijn zoon.
Verschillende frogstories door jonge Marokkaanse mannen. Metadata onbekend van deze informanten. De frogstories zijn in het Arabisch/Berber. Er wordt Nederlands tussendoor gepraat., Some frogstories by different young Moroccan men. Details unknown. The frogstories are in Arabic/Berber. Dutch is being spoken in between.
Frogstories en interview. De sessie is opgenomen op 2 CDs CD1= 0:43:21 CD2= 0:44:17 Participanten: 2 Marokkaanse jongeren Onderzoeker: 2 volwassen Nederlandse mannen, Frogstory and interview The interview is recorded on 1 CD = 0:43:21 Participants: 2 Moroccan adolescents Researcher: 2 adult Dutch male
De onderwerpen van het interview zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the interview is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
interview en frogstory Participanten: Marokkaanse vrouw Interviews: volwassen Nederlandse man NB: de opname van deze sessie ontbreekt, Interview and frogstory Participant: Moroccan girl Interviewer: male Dutch researcher NB: the recording of this session is missing
Het onderwerp van de sessie is voornamelijk cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en Iranees cultuur, over inrichting van huizen en over verschillen tussen Iranees en Nederlandse cultuur. Ongeveer acht minuten van de hele opname, The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Iranese culture, about interiors of houses and differences between Dutch and Iranese people
Het interview is opgenomen op 1 CD. De opname duurt 1:30:00 en is in het Marokkaans Arabisch/Nederlands. De interviewers zijn een Nederlandse mannelijke onderzoeker en een Nederlandse vrouwelijke onderzoeker en de geïnterviewden zijn twee Marokkaanse meisjes., The interview is recorded on 1 CD. The recording lasts 1:30:00 and is in Moroccan Arabic/Dutch. The interviewers is a Dutch male researcher and a Dutch female researcher and the interviewees are two Moroccan girls.
De onderwerpen van de sessie zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
Het interview is opgenomen op 1 CD = 0:50:25. Participanten: 2 Marokkaanse jongeren Onderzoeker: volwassen Nederlandse man, The interview is recorded on 1 CD = 0:50:25. Participants: 2 Moroccan adolescents Researcher: adult Dutch male
De onderwerpen van de sessie zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
interview Participanten: 2 Marokkaanse kinderen Onderzoekers: 2 volwassen Nederlandse mannen NB: de opname van deze sessie ontbreekt, Interview Participants: 2 Moroccan children Reseracher: 2 male Dutch researchers NB: this session has no audio file
De onderwerpen van de sessie zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
interview op 1CD = 0:48:57 Participanten: 1 Marokkaanse vrouw Onderzoekers: 1 volwassen Nederlandse man, Interview on 1CD = 0:48:57 Participants: 1 Moroccan woman Interview: 1 male Dutch researchers
interview, (kinder)liedjes en moppen Participanten: twee Marokkaanse jongens Interviewer: volwassen Nederlandse man, Jokes and songs in Moroccan Arabic and Dutch, with percussion. Participants: two Moroccan male adolescents Interviewer: Dutch adult male researcher.
Interview, frogstory, verhalen., Interview, (frog)stories
1 CD = 0:58:56, CD = 0:58:56
De onderwerpen van het interview zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the interview is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
sociolinguistic Interview, interview on interior decoration, and frogstory . 1 CD = 0:55:28
sociolinguistic interview frog story interview on interior decoration
sociolinguistic interview in Dutch and in Arabic; frog story in Moroccan Arabic.
sociolinguistic interview frog story interview on interior decoration
sociolinguistic interview in Dutch and in Arabic; frog story in Moroccan Arabic.
De onderwerpen van het interview zijn voornamelijk gericht op cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt onder andere vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en de Turkse cultuur., The subject of the interview is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks, among others, questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Turkish culture.
interview en frogstory CD = 0:32:39, sociolinguistic Interview, interview on interior decoration, and frogstory CD = 0:32:39
sociolinguistic interview frog story interview on interior decoration
sociolinguistic interview frog story interview on interior decoration
Het onderwerp van de sessie is voornamelijk cultuur en cultuurverschillen. De onderzoeker stelt vragen over (beleving van) feesten en tradities in de Nederlandse en Iranees cultuur, over inrichting van huizen en over verschillen tussen Iranees en Nederlandse cultuur. Ongeveer acht minuten van de hele opname, The subject of the session is mainly culture and differences between cultures. The researcher asks questions about festivities, holidays and traditions in the Dutch and Iranese culture, about interiors of houses and differences between Dutch and Iranese people
Het interview is opgenomen op 1 CD. De opname duurt 1:20:00 en is in het Marokkaans Arabisch/Nederlands. De interviewer is een Nederlandse mannelijke onderzoeker en de geïnterviewden zijn twee Marokkaanse mannen Interview en dialoog tussen Youssef en Abdel. Een fragment van deze opname (DBD_ARY_14_06_05_037a)is in eaf formaat geannoteerd. Deze annotatie is ook in chat formaat geëxporteerd., Sociolinguistic interview, and dialogue between Youssef and Abdel. Recorded on 1 CD. The recording lasts 0:44:00 and is in Moroccan Arabic/Dutch. The interviewer is a Dutch male researcher and the interviewees are two Moroccan men. For demonstration purposes, a fragment (DBD_ARY_14_06_05_037a) is annotated in eaf format. This annotation is also exported in chat format.