DOBES Archive

Sort order

iryvenir
Registro en audio de los paradigmas de los verbos kV- 'ir' y nV 'venir' en la lengua vilela, emitido por ML, consultante vilela-chinipí. En la anterior entrevista se había estado trabajando con el recuerdo de estos verbos y hacia el final de la misma se le había entregado una hoja con una lista de emisiones conteniendo dichos verbos para que escribiera su traducción en la lengua vilela. Esta sesión está centrada en la ejecución de dichas emisiones por parte del consultante ML. La tira '"Vilela" presenta una transcripción fonológica de las emisiones vilelas de la sesión. La transcripción de las emisiones en español es ortográfica.
cantoycuracion
A partir del tema de los cantos en lengua chinipí-vilela, el consultante ofrece algunos detalles sobre la forma en la que los "médicos" o shamanes vilelas realizaban las prácticas tradicionales de curación, utilizando cantos específicos y "prohibidos", a través de los cuales invocaban a los espíritus "gos" para que los asistan en su tarea. El consultante recuerda algunas emisiones en lengua vilela que se realizaban durante aquellas ceremonias, las cuales llegó a presenciar en su juventud. También hace referencia al progresivo abandono de aquellas prácticas, debido a la falta de trasmisión del conocimiento de los antiguos shamanes.
numeros2
A partir de su recuerdo y de la reflexión sobre lo trabajado, el consultante vilela ML corrige espontáneamente durante una entrevista el nombre para el número 5 (cinco) que él mismo había dado durante una entrevista previa (ver numeros1.eaf). En la anotación etnográfica se brinda información más general sobre el sistema numeral vilela.
tierraytrabajo
La consultante recuerda palabras relacionadas con la tierra y el trabajo.
irfuturo
Breve fragmento de audio de una frase espontánea emitida por ML. En ella se encuentra el verbo "ir" en futuro.
oracion1
Fragmento en audio de una entrevista realizada a ML. A partir de una frase recurrente en las entrevistas realizadas a ML: "tenéme lástima", él explicita cómo eran las oraciones que formulaban los ancianos vilelas para hacer pedidos a los espíritus.
elhambre
M.L. narra situaciones recordadas de la infancia. La elaboración del texto se desarrolló en tres encuentros durante los cuales el consultante recuerda emisiones y crea el relato final.
numeros
Registro en audio de una entrevista realizada a ML, anciano autoidentificado como vilela-chinipí en la que elicita los numerales en lengua vilela. La numeración se basa, tal como fue registrado por E. Lozano, en los cuatro primeros números. El consultante comenta que para expresar el número cinco : isip walup ( toda la uña) además debe mostrarse la mano. Explicita así su valor indexical.
joki
Fábula del avestruz y la garrapata.
sabalo
Elicitación de oraciones en lengua vilela
losbailes
El consultante brinda diversos detalles referidos a algunas formas de baile tradicional vilela, algunas aparentemente ceremoniales y otras más profanas: sus pasos, coreografías, conducción, ritmo de la música, connotaciones sociales, etc.. En la descripción realiza varias emisiones en lengua vilela. También hace referencia a la importancia que los bailes y otros eventos festivos tenían en el pasado como medios para reforzar la cohesión social y sostener las tradiciones culturales.
cuandoerajoven
Audio de una entrevista realizada a ML, anciano autoidentificado como vilela-chinipí, en la cual recuerda y reactualiza emisiones relacionadas con su juventud. Cabe destacar que este texto es el resultado de un largo proceso. Primeramente, ML apareció en una sesión con emisiones sobre el tema de la pesca, muy similar a un texto recogido por Lozano titulado “Cuando era muchacho”. De a poco, en distintos encuentros , fue conectando las frases hasta que se registró la primera versión. Luego, ML volvería a traer el texto en distintas oportunidades, pero con adiciones suyas que no existían en el texto original. Una posible lectura personal del texto desencadena en él mismo las posibilidades de producción que exceden el calco y se transforman en un re/contar creativo.
producling1
Elicitación de la palabra "nutria" en lengua vilela. Producción de la palabra ma'saq por parte de AM.
lindachica
La consultante emite una oración en lengua vilela que recuerda haber oido decir a su madre cuando era niña.
cuadrofonologico
Documento que contiene el sistema fonológico de la lengua vilela esquematizado a partir de los trabajos de la linguista Elena Lozano.
preguntas1
Breve fragmento de audio de una entrevista realizada a ML, anciano autoidentificado como vilela chinipí. El consultante emite preguntas en vilela con la misma forma "tasteye" más términos de parentesco con sus correspondientes posesivos.
encenderfuego1
Breve fragmento de audio donde ML, consultante autoidentificado como vilela-chinipí, emite frases en lengua vilela. Las mismas consisten en órdenes que le daba su tía cuando él era pequeño.
parentesco1
Vocabulario agrupado de acuerdo al campo semántico "parentesco".
animales1
ML, consultante vilela-chinipí, elicita y también evoca espontáneamente nombres de diferentes animales en lengua vilela. En este último caso, motivado por el recuerdo de las características del monte.