DOBES Archive

Sort order

EU-081124SL
Elicitation on names and colours of animals and their body parts with a book with pictures., Elicitación por nombres y colores de animales y sus partes de cuerpo con un libro con dibujos.
HC-090122F
In this session, HC tells the frog story elicited with the book 'Frog, where are you?'. However, she interprets the pictures as separate events and therefore she describes each picture as if it where a new situation, leaving out many of the motion events suggested in the story. Afterwards, she gives several sentences in Baure, commenting on the current happenings around her house, e.g. people passing by carrying agricultural products. When a man passes by carrying yuca, she describes how the yuca is processed for making chivé., En esta sessión, HC cuenta la historia del sapo, elicitado con el libro 'Frog, where are you?' (Sapo, ¿dónde estás?). Ella interpreta cada dibujo como evento separado, y por ello describe cada dibujo como si fuera una situación nueva, ignorando los eventos de moción sugeridos en el cuento. Después, HC da algunas frases sueltas, comentando a la situación contemporánea alrededor de su casa, e.g. gente que pasa por la casa trayendo productos agricultores. Cuando pasa un hombre trayendo yuca, HC explica cómo se procesa la yuca para hacer chivé.
LO-D081202LF
LO describes how a hat is made. He comments on the whole process, from cutting the chonta palm leaves to plaiting the hat., LO describe cómo se hace un sombrero. Comenta en todo el proceso, desde sacar la hoja de chonta hasta cimbar el sombrero.
RP-030815S-2
many examples with classifiers attaching to numerals and adjectives; compounds with animal body parts, muchos ejemplos con clasificadores, afijando a numerales y adjetivos; palabras compuestas con partes del cuerpo de animales
RP-Q040705S-1
numbers 1-11 of the perfective questionnaire (Dahl 2000)
MD-030830S
family, household, nutrition, animals
RP-030901S
family, household, nutrition
JP-S040709S-7
JP is singing the song Korpochi, JP canta la canción de la Corpita (Korpochi)
HC-D040702S-2
the speaker is describing how she makes manioc starch, el hablante describe como hace almidón de yuca
RP-040706S-2
verbs and animals' body parts, verbos y los partes del cuerpo de los animales
DC-S090914S-2
song of the Carmelitos, canción de los carmelitos
RP-081212LF
Elicitation on numerals/classifiers, this session followed the story Fox & Tiger (RP-N081212LF), Elicitación por números/clasificadores, siguió el cuento Zorro y Tigre (RP-N081212LF).
MC-030809S
body, animals, fishing, family
RP-S090913S-1
One of the songs created in the time of the rubber boom. About a girl that noticed that the traveller is not so great and she wants to change him for a person working at the rubber plantation, because apparently those have much money, which she will profit from., Una de las canciones criado en la época de los siringales. Se trate de una chica que notó que el viajero no sirve, pero ella quiere cambiarselo por un siringuero que tiene dinero de que ella va a aprovechar.
HC-030803S
nature, enviroment, household, nutrition, family, animals
DC-091122F
First, DC is asked to comment on different motion events exemplified with toys. Afterwards, imagining two children playing hide and seek, sentences on topological relations are elicited. Finally, DC and F make an imaginary travel in which they find a precious stone. In this story sentences with 'putting in' and 'taking out' are elicited., Primero, se pide a DC describir varios eventos de moción, basados en los juguetes. Después, imaginando dos niños jugando y escondiendose, se elicita frases de relaciones topológicas. Al final, DC y F inventan una historia sobre un viaje imaginario en lo cual hallan una piedra preciosa. En esta historia se elicita frases con 'poner en' y 'sacar de'.