DOBES Archive

Sort order

Lluaky2c
A solicitud de Jürg Gasché, el curaca de Pucaurquillo huitoto canta y explica muruikï eeikï "adivinanzas" y aiñuarua "estribillos", en la noche, en el patio de la coca de la maloca.
Lluaky3c
Conversación de 4 hombres (curaca, 3 comuneros) de noche en el patio de la coca de la maloca en la víspera de la fiesta apujko bora en Nueva Esperanza (lluakï en huitoto). El curaca Alfonso García conduce la conversación y canta cantos lluakï-muinakï y fakarilla. Se ensaya los cantos en vista de cantarlos en la fiesta del día siguiente, ya que Alfonso liderará los invitados que vienen a la fiesta desde río abajo y, desde luego, les incumbe cantar el género lluakï-muinakï.