lafza15i.1.tr

LAFZA15I.1TR INT: h,c,x INF: z FILENAME : LAFZA15I.RAW INFORMANT : z = Zahra INTERVIEWERS : c = Christine Coupier (TL) h = Hafida Sbai (SL) x = Zahra's children SOURCE LANGUAGE : m = Moroccan Arabic TARGET LANGUAGE : French DATE: 03-JUN-1983 CASSETTE : ZK - 05 / I EPISODE 2 : Récit d'un extrait de film (Les Temps Modernes de Charles Chaplin). Broken-off film experiment "Modern times". (Side A / Counter 641 - 680 / Side B / Counter 000 - 202 / SANYO Memo Scriber TRC 9010) COMMENTS : KEYWORDS : Structure thématique. Référence personnelle, temporelle. Reference to person, to time. Thematic structure. TRANSCRIBED BY : Christine Coupier TRANSLATION FROM SL BY : Et-Tayeb Houdaifa REVISED BY : Et-Tayeb Houdaifa and Philippe Soghomonian # c ? tu te souviens quand je suis partie moi ? # z oui # h <> - < l'ELS rappelle en LS à l'informatrice que l'ELC est sortie de - la pièce quand la fille est allée voler du pain , SLI reminds to - the informant that TLI came outside when the girl went to steal - bread > # z <# e #> + <# e #> la Wdame - <= ( et , euh ) > - <= ( et , euh ) > # c oui + ? quand c est que je suis partie moi ? ? à quel c moment du film ? # z le <# firm #> euh + / euh le film euh charlot - <= film > # c oui # z <# je #> la Wdame euh + euh \ c \ attends + ? est ce que tu ? / toi - <= il , y , avoir > # z oui # c ? quand ? + ? quand c est ? + ? à quel moment du Wfilm moi c je suis partie ? # z :le le film euh + euh +++ je <# kõprã #> pas + <* *> - <= comprendre > - <=m= l'informatrice demande à l'ELS si elle doit parler de - la famine > # + <> - < échange en LS entre l'ELS et l'informatrice , l'ELS traduit - à celle ci la question de l'ELC , l'informatrice dit que l'ELC - est partie quand charlot a été renvoyé de son travail , SLI - translates for the informant the question > # z charWlot + euh <# le pa #> / <# li parti #> + euh + <# li parti #> z à <# li #> <# travaj #> - <= il , partir ( bribe ) > - <= il , partir > - <= il , partir > - <= ( le , il ) > - <= ( travail , travailler ) > # c mmh # z euh <# lepat #> / le patron euh + euh + euh + <# sE #> z / <# sE #> <> - <= le , patron (bribe) > - <= bribe > - <= bribe > - < interruption due à la fin de la cassette , end of side a > # + <> - < side b > # c ? qu est ce qu il a fait le patron ? # z le patron euh ++ # h <* *> - <=m= l'ELS souffle en LS à l'informatrice que charlot a été - renvoyé > # z euh + WW <# saje #> <# le #> / <# iliparti Witravaj #> - <= ça , y , être > - <= bribe > - <= il , partir , il ( travail , travailler ) > # c oui ++ oui ++ et après alors Waprès moi je suis partie # z oui # c ? alors qu est ce qui s est passé après ? raconte moi + Wtout c Wtout le reste du film ++ moi je suis partie dans la Wcuisine + c il faut que tu me racontes # z et a:près / # c ? qu est ce qui s est passé après ? # + <> - < échange entre l'informatrice et l'ELS , l'informatrice confie à - celle-ci qu elle ne sait pas oU et parti charlot après son renvoi - l'ELS lui répond que ça ne fait rien > # z <# e #> la femme le / + euh <# le vale #> euh + / <# le vale #> z / <# valu #> euh / <# l/o valu #> le / le Wpain - <= ( et , euh ) > - <= ( elle voler , le voleur ) > - <= ( elle voler , le voleur ) > - <= ( voler , voleur ) > - <= ( elle voler , le voleur ) > # c ? qu est ce qu elle a fait ? + le Wpain + ? qu est ce qu elle c a fait ? # z ? la femme ? # c oui # z euh <# le va #> / euh <# leWva #> le / le pain - <= elle , voler > - <= elle , voler > # c oui # z et après charWlot + et après la dame euh Wl autre euh z <# le rogard #> euh la dame <# leWval/or #> + et après ++ z <# le parWti #> et la dame + euh ++ <# parle #> à <# ms #> / euh z le monsieur + euh - <= elle , regarder > - <= ( elle voler , le voleur ) > - <= elle , partir > - <= parler > - <= ? > # c Woui + ? alors <> y a une dame qui regardait la femme de charlot ? - < petite toux , cough > # z non + euh <# rogard #> euh <# le val/or #> - <= regarder > - <= ( elle voler , le voleur ) > # c oui # z et après monsieur et <# adomãde #> + la Wpolice - <= demander > # c mmh +++ ? et après ? # z et après + <> et après <* *> - <= chut aux enfants , to the children > - <= l'informatrice dit à l'ELS que son fils est enrhumé et qu'elle - doit l'emmener à l'hôpital > # c ? et alors après ? + la la le monsieur a appelé la poWlice + c Woui + ? et qu est ce qui s est passé après ? # z et après charles / charWlot + <# :ja domande #> à la poWlice + z <# se #> pas la Wdame + <# le val/or #> le pain + <# "se #> z Wmoi + / <# se #> Wmoi le / <# leval/or #> - <= il , y , avoir , demander > - <= ce , être > - <= ( elle voler , le voleur ) > - <= ce , être > - <= ce , être > - <= ( il voler , le voleur ) > # c oui # z et après la police + <# :e #> ++ WW comme ça WW <> [ et ] c [ oui ] z et charlot \ c \ ? comme ça ? <> - <= et ? > - < geste d attraper , gesture to catch > - < geste d attraper , gesture to catch > # z oui # c ? qu est ce qu il lui a fait ? ++ Wnon + ? il lui a pris la main ? # z oui # c Woui # z et après monsieur + <# ja domande #> la poWlice <# se #> pas z <# se #> Wpas euh lui + <# se #> la dame - <= il , y , avoir , demander > - <= ce , être > - <= ce , être > - <= ce , être > # c oui ++ ben c est Wbien + continue + continue + je te comprends c bien pour l instant + c est Wbien # h <> [ <* *> ] z [ euh et après <# le parti #> ] à la euh \ h \ <> ? je dois lui rappeler ou pas en arabe ? - < à partir de ce moment s effectue une suite de chevauchements et - interruptions entre les trois interlocutrices , from there series - of overlapping and interruptions between the three speakers > - < l'ELS souffle à l'informatrice en LS la suite du récit , - particulièrement le fait que charlot est allé dans un restaurant - et qui il a pris des plateaux > - <= il , partir > - < hafida interrompt zahra en s adressant à christine , SLI - interrupts zahra > # z la \ c \ <> WW oui oui oui WW si elle a oublié [ tu lui rappelles Whein ] z [ la / la ] / la le restauWrant + <# edo #> \ c \ <> alors attends le euh [ restauWrant ] z [ charWlot ] <# le parti #> le restauWrant - < christine interrompt zahra en répondant à hafida , TLI interrupts - the informant answering SLI > - < christine interrompt zahra pour reprendre le fil du récit , TLI - interrupts zahra for going back to the thread of the narrative > - <= il est parti > # c oui # z et après <# ja d/omãde #> deux plats / <# do #> plâteaux + euh z + et beaucoup <# lasjet #> + euh pour <# le mãWZe #> + et après z <# le parWti #> + euh se / euh + je <# se #> Wpas <# don #> euh z <# i peje #> - <= il , y , avoir , demander > - <= ( d assiettes , les assiettes ) > - <= il , manger > - <= il , partir > - <= savoir > - <= donner > - <= il , payer > # c ? il est parti ? # z <# WW ili parti WW #> + euh ++ euh z <# WW jãna pa t don le peje WW #> + - <= il , partir > - <= il y avoir , pas , te , donner , il payer > # c [ oui ] z [ <# :ki #> / <# :le #> / madame + elle <# trava:j #> euh z <# les #> / <# lers ># / le / le restaurant <> - <= ratés , bribes > - <= ratés , bribes > - <= travailler > - <= ratés , bribes > - <= ratés , bribes > - < souffle , petit rire gêne , difficulté , c embarrassed chuckles > # c oui ++ ? qu est ce qu elle a fait la dame ? # z <# e travaj #> à euh + / WW le patron euh le / z le restaurant <> - <= travailler > - < petit souffle , gêne , sigh , ambarrassment > # c oui # z et aWprès la / euh et la dame <# domande #> la WW police WW + z et après + et la police + euh + et - <= demander > # h <* *> - <=m= l'ELS rappelle à l'informatrice la suite immédiate du récit , - comme quoi le policier a téléphoné au commissariat pour que Charlot - soit embarqué > # z euh et la police <# e domãde #> téléphone euh à + la fourgoWnette - <= demander > # c mmh # z et après ++ # c oui mais ? pourquoi ? + ? la police elle a appelé parce qu il / il c avait mangé dans le restaurant ? + [ ? sans payer ? ] z [ euh parce que ] euh <# sepa #> sans <# peje #> - <= ce être , pas > - <= payer > # c ? sans payer ou parce qu il avait volé le pain ? + parce c qu il \ z \ non + et / et / et charlot <# i mãZ #> euh restauWrant + z <# i v/o #> / <# i va done #> <# l/o peWje #> et <# jãna #> plus - <= il , manger > - <= il , ( vouloir , aller ) > - <= il , ( vouloir , aller > - <= ( il payer , le paiement ) > - <= il , y , avoir > # c oui # x <> y en a pas des sous - < intervention de la fille de zahra , qui "souffle" à sa - maman dans un murmure , zahra's daughter whispers to her mother > # c ah # z <* *> - <=m= l'informatrice demande à sa fille d'aller jouer ailleurs , the - informant tells her daughter to play somewhere else > # c oui mais euh + en même Wtemps il a dit euh WW après WW ou avant + c il a dit que c était lui qui avait volé le pain <> - < suit une série de répliques entre christine et hafida quant au - déroulement des événements dans le récit du film , then a series - of replies between TLI and SLI concerning the course of the events - in the film > # c bon alors après alors + y a la police qui Wvient + ? et alors c qu est ce qui se passe ? # z et après et la police + <# WW parti WW #> le / le <# far #> / le z fourgonette - <= partir > - <= raté , bribe > # c oui # z euh <# lakom #> euh / <# lakromri #> / < la commissariat > - <= ratés > - <= ratés > - <= le commissariat , se termine dans un rire , laughing > # c oui oui oui très bien + la fourgonnette + Wouais # z <> <* *> et après euh <* *> - < rire s adressant à hicham qui tire sa mère pour attirer son - attention , laugh talking to her son > - < l'informatrice demande à son fils d'aller se coucher > - < l'informatrice demande à l'ELS de lui rappeler la suite > # h <* *> - <=m= l'ELS dit à l'informatrice que la fille qui a volé le pain a - été elle aussi embarqué dans la voiture de la police > # z et après la da:me + <# :e #> <# e v/olur #> euh à WW le z pain WW euh + - <= ( et , elle ) > - <= ( et , elle ) , ( voler , voleur ) > # h <* *> - <=m= l'ELS dit à l'informatrice que la fille est montée dans - la voiture de la police > # c alors attends + il a pas payé + il a pas payé dans le restaurant + c alors la police elle vient + ? et après ? + ? ils le montent dans c la fourgonnette ? # z oui # c oui ? et après ? # z et après la da:me + <# i ja mõte #> euh la <# far #> / <# farg #> / z fourgonette <> - <= ( il = elle ) il y avoir , monter > - <= ratés > - <= ratés > - < rires , laughs > # c oui # z et après cha / charlot <# i rogarde #> la Wdame ++ et charlot z <# i parle #> la da:me + euh <# va #> / <# va t aswar #> z <# se v/o ple #> + je [ <# se #> pas ] c [ oui ] - <= il , regarder > - <= il , parler > - <= aller > - <= aller , te , asseoir > - <= savoir > # z <# saje #> - <= ça , y , être > # h <* *> - <=m= l'ELs rappelle à l'informatrice que la fille s'était levée - et qu'elle avait poussé le policier > # z eh oui # h <* *> - <=m= l'ELs précise aue lepolicier se trouvait du côté de la - portière > # z et après et la dame + euh + euh <# e tõbe #> + euh le / z le <# Wfrik #> le flic <* oula *> le <# frik #> z <> - <= tomber > - <= fric = flic > - <=m= ou bien > - <= fric = flic > - < rire , laugh > # c ouais ok # z <# le trõbe #> + e avec euh charWlot - <= il , tomber > # c ? et pourquoi ils tombent ? # z e la dame <# e tobe #> + les flics - <= tomber > # c ? elle est tombée oU elle est tombée ? # z euh + euh <# lefarg #> / la fourgonette - <= bribe , raté > # c oui # z <# e trõbe #> :à + / en bas - <= tomber > # h <* *> - <=m= l'ELS dit à l'informatrice que la fille est tombée dans - la rue > # z en bas # c mmh + en Wbas # z oui # c ? oU ? # h <* *> - <= l'ELs repète à l'informatrice que la fille est tombée dans - la rue > # z le trottoir # c mmh # z et après + charlot + <# e #> / +++ je <# kõprã #> pas charlot z <# :e #> / + - <= ( être , et ) > - <= comprendre > - <= ( être , et ) > # c alors ils sont sur le trottoir # h <* *> - <=m= l'ELs rappelle à l'informatrice que Charlot et la fille - s'étaient sauvés > # z <* *> - <=m= l'informatrice avoue à l'ELS qu'elle se rappelle de - l'histoire mais qu'elle est incapable de la raconter en français > # z <# :le #> euh <# leparti #> tous les Wdeux - <= ils > - <= ils , partir > # c oui # z et après / + <# le parti #> + euh + <# e parti #> le jarWdin - <= il , partir > - <= ( et , ils ) , partir > # c oui # z et après <# rogar:dE #> euh la da:me + WW la dame l autre WW - <= regarder > # c ? une autre dame ? # z oui # c ouais # z euh + et après cha / heu + charWlot <# i rogar:d #> euh + la z dame à / à la maison + la <# me #> Wl autre la maison + et z charlot et la dame WW <# jãna #> pas de la maison WW - <= ils , regarder > - <= bribe maison > - <= il , y , avoir > # c Woui # h <* *> - <=m= l'ELS souffle à l'informatrice la suite , à savoir que la - fille avait trouvé une maison > # z [ et après la da:me ] c [ alors ils regardent cette mai ] # z <# e SerSe #> à / à / à la maison + / la maison + euh + <# le #> / z <# le #> rustique + <* *> - <= chercher = trouver > - <= elle , être > - <= elle , être > - <=m= l'informatrice demande à l'ELS comment on dit le bois - en français > # h le bois # z le Wbois # c mmh + alors attends + bon + charlot et et euh son Wamie + sa c Wcopine et sa Wfemme # z oui # c ils regarWdent # z à la maison # c la maiWson + et euh / et / y a une Wautre dame alors # z non ++ et la Wdame <# ela SerSe #> ( à , un ) la maison + - <= ( et , elle ) , chercher = trouver > # c oui # z et charWlot + euh je <# r/o #> euh / je <# vj|~e #> + je z <# rEvj|~e #> + deux / tous les + / les deux - <= bribe > - <= venir > - <= revenir > # c oui # z et après la / à la maison <# se #> pas bon + tout <# le kase #> z les / les tables tout / tout <# le kaWse #> et après <> - <= ce , être > - <= il , casser > - <= il , casser > - < rire , laugh > # c ? qu est ce qui est cassé dans la maison ? # z WW la table WW euh deux la chaise tout tout tout + <# se #> z pour / <# se #> pas bon - <= ce , être > - <= ce , être > # c mmh + ? y a tout qui est cassé ? ils rentrent dans la c maison et c est tout cassé # h <* *> - <=m= l'ELS dit à l'informatrice que Charlot casse tout quand - il s'assoit > # z quand euh <# fa #> / <# fa saswa #> et après :et euh le z chaise <# le kase #> + et après la femme euh + :et + z <# la fer #> euh pour le / <# le mãZe #> à la cuiWsine + et z après :et / + - <= aller > - <= aller , s asseoir > - <= il , casser > - <= faire > - <= il , manger > # h <* *> - <=m= l'ELS dit à l'informatrice que Charlot est tombé dans l'eau > # z et après ++ # h <* *> - <=m= l'ELS repète ce qu'elle avait dit précédemment > # z et <# e plõZe #> euh pour euh / + <# plõZe #> <# dolo #> + z je <# kõprã #> pas <> - <= plonger > - <= plonger > - <= dans l'eau > - <= comprendre > - < petit rire nerveux , fatigué , chuckles , tired > # c ? le plancher ? # h il a plongé # c ah # z <# ila plõZe #> - <= il , plonger > # c il a plongé + ? qui c est qui a plongé ? # z <# e #> charlot - <= ( euh , et ) > # c charWlot # z oui # c et comment il a plongé dans l eau ? # z euh ++ <# e trõbe #> euh dans l eau - <= tomber > # c d accord + Woui + <> ? et alors après ? - < rire , khalid attire l'attention , laugh caused by zahra's son > # z et après + # h <* *> - <=m= l'ELS intervient pour dire à l'informatrice que Charlot - s'était relevé et qu'il est rentré après > # z <# ovr #> / <# ovri #> / <# ovri #> WW <# i mãZ #> WW + [ et après ] h [ <* *> ] - <= ouvrir > - <= ouvrir > - <= ouvrir > - <= il , manger > - <=m= l'ELs demande à l'informatrice de dire à l'ELS que lorsque - la nuit st tombée , ils sont couchés > # z <* *> - <=m= l'informatrice dit à l'ELS qu'elle ne savait pas dire - cela en français > # h <* *> - <=m= l'ELs insiste pour que l'informatrice dise au moins qu'ils se - sont couchés > # z <# dormi #> - <= dormir > # c ? alors quoi quoi ? + alors y a tout qui est cassé dans la c WW maison WW + ? et puis ? qu est ce qui se passe après ? # h <> tu lui reviens trop en arrière là - < hafida s adresse à christine , talking to TLI > # c ah bon # h parce qu elle était au moment oU il tombait dans l eau # c il tombe WW dans l eau WW + oui et après <# i mãWZe #> et c après <# i dor #> <> - <= il , manger > - <= il , dormir > - < rire , laugh > # c ? et après ? # z <# i dor #> - <= il , dormir > # c il Wdort + Woui # z et après + <# :e #> + <# e rogard #> tous les Wdeux <# e parti #> z <# saje #> - <= ( et , ils ) > - <= regarder > - <= partir > - <= ça , y , être > # c ? et qui a qu ils font tous les deux ? # z <# li parti #> - <= ils , partir > # c d accord + ils partent oU ? # z <# li parti #> :oU / Vje <# se #> pasV - <= ils , partir > - <= savoir > # c c est pas Wdit dans le film + on les Wvoit partir # z oui # c d accord + ? et le film ça t a plu ? # z oui # c Woui # z oui # c ? ça t a fait rire ? + d accord # END OF FILE LAFZA15I.1TR

Citation

[author(s)] (1983). File "lafza15i.1.tr" in collection "ESF corpus", bundle "lafza15i.1". The Language Archive. https://hdl.handle.net/1839/00-0000-0000-0008-0CDC-4. (Accessed 2024-07-12)

Note: This citation was extracted automatically from the available metadata and may contain inaccuracies. In case of multiple authors, the ordering is arbitrary. Please contact the archive staff in case you need help on how to cite this resource. Author information could not be extracted automatically for this resource.