LADHM25A.9TR INT: j,z INF: h FILENAME: ladhm25a.9tr VERSION: 01 EPISODE: 11 Conversation about jokes SUBJECTS: H= HM= Hassan M INTERVIEWERS: J= JC= Josee Coenen Z= RZ= Rachid Zerrouk DATE: 08-NOV-1983 REGISTRATION: audio COMMENTS: ENCOUNTER FEATURES: REMARKABLE L2: KEYWORDS: EXPERIMENT, ROUTE-DIRECTION, ROUTE-DESCRIPTION, FILM-COMMENTING, FILM-RETELLING, SELF-CONFRONTATION, PLAY-SCENE, STAGE-DIRECTION, FREE-CONVERSATION, HAROLD-STATION, HAROLD-CAR, ASHTRAY, CHARLIE-CLOCHARD, CHARLIE-MODERN-TIMES/ UNDERSTANDING, FEEDBACK, THEMATIC-STRUCTURE, LEXICON, SPATIAL-REFERENCE, TEMPORAL-REFERENCE, PERSONAL REFERENCE/ WORK, FREE-TIME, EDUCATION, AUTHORITIES, META-LANGUAGE, SOURCE-COUNTRY, LANGUAGE, PERSONAL-CONTACTS, CULTURAL-DIFFERENCES, OWN-EXPERIENCES, FAMILY-REUNION, DISCRIMINATION/ # z vertel nou uns un mop # j oja un mop <*plaisanterie*> - <=f=joke> # z <*..*> - <=m,joke, nt> # j ?hm? # h @<*..*>@ - <=m=i can't translate it into dutch> # j un nederlandse mop # h @+@ # j un goeje mop # h @ja@ # j un mop un uh belg mop # h @++@ @in nederlands ik kan niet@ # z probeert ut nou vertaal ut # h @nee dat kan niet arabisch vertaal in nederlands dat kan niet@ h @jij niet lachen@ # j <> - # h @ja zeker@ # j <> - # h @ja@ @?ken je <*joemani*>?@ - <=m, name> # j ?<*joemani*>? - <=m, name> # h @ja@ # j ?<*joemani*> un land? - <=m, name> # h @<*joemani/joemani*> - <=m. name> # j <*joemani*> nee - <=m, name> # h @?nee?@ @uh jij kan niet lachen@ # j nee nee # h @omdat jij ken niet <*joemani*>@ - <=m, name> # j ja # h @als jij ken je <*joemani*> jij @ - <=m, name> # j ja # h @maar jij ken je niet <*joemani*> niet @ - <=m, name> h <> - h @ misschien@ - # j ja # h @ik ook@ @maar <>/maar jij niet@ - # j hm # h @dat uh/dat kan niet he@ # j hm # h @(x) in marokkaans vertellen nederlands dat kan niet@ # j ?maar als nederlanders un grapje vertellen un mop vertellen op de uh/op je j werk [+] h @[+]@ j begrijp je dat? # h @ja < werk>@ <> - # j nederlanders maken wat grapjes over uh belgen he belge uh grappen j belg moppen ?ken je dat? # h @ja@ # j zo van uh ++ ?waarom heeft un belg altijd uh allerlei krassen in zijn j uh [gezicht]? h [<>] - j ?snap je? @?waarom is dat? nou omdat ie net met mes en vork leert eten # h @+@ # j hm flauw # h <> - # j niemand lacht nou ja maar dat soort heel veel flauwe moppen # h @?weet je waarom die uh/die chinees [+] j [ja] h heeft de uh - h [ogen] j [nee] h ?@ - # j ja [nee] h @?[nee]?@ j nee # h @?echt waar?@ # j ;ja nee # h @omdat die chinees he [+] j [ja] h uh + veel eten @?<*..*>?@ - <=m=how do you call rice in dutch, nt> # z - # h @ @veel eten @ - <=p, t-deletion and @-addition> h @en die in de toilet dat is moeilijk@ - <=p, t-deletion, @-addition> h ;<> - h [<>] - j [<>] - h @ja dat is waar@ # j uh leuk # h <> - h [<>] - j [<>] - j (xx) # h <> - h @[++]@ j [++] h @uh er is un feestje he [+] j [ja] h un feestje un <*boom*> <*surprise partie*> he@ - <=f> <=f=feast> # j he ?un <*boom*> - <=f> j [<*surprise partie*>]? - <=f=feast> h @[ja]@ j ?wat is un <*boom*>? - <=f> # h @un <*boom*> un <*surprise*> - <=f> <=f=surprise> h /un feestje@ # j ja # h @die jongen <*danser*> - <=f=dance> h muziek veel drinken he@ @<*un moment*> er is un uh/un meisje met uh - <=f=e> h <*chaine*> zlef - <=f=chain> h [+] j [ja]\[ketting] h \[met un]/met un - h [+] j [+] h <> - # j un vliegtuig # h - h @ja@ met uh\@ j \ [ja] - h @[ja]@ @en er is un jongen en die jongen uh kijkt naar die meisje@ # j ja - # h @ja@ @en die meisje zegt vliegt.uk> - # j - # h @ - # j @maar die jongen zegt nee ik/ik uh/ik kijk/@?<*jadmire*> <*..*>?@@ - <=f=i admire> <=m=how do you call it in dutch, nt> # z - # h @ik bekijk uh [uh] z [bewonder] h niet/niet de vliegtuig maar uh + @<*le terrain dattevisage*>@ - <=f=runway> # j ja <> - j ut uitzicht # h @ja@ # j ja ja # h @;@ [<>] - j [<>] - j nou dat is un uh uh ++ # z un mop # j ja dat is un mop [maar] h [<>] - j kan net kan net # h <> - h <> + ;<> - # j nou hassan vertel uns even # h @<*..*>@ <> [<>] - <=m=i want to tell you a joke in moroccan, nt> j [nou kort intermezzo] # h @<*..*>@ - <=m=i want to tell you another one, nt> # z in ut nederlands # h @?hm?@ # z in ut nederlands # h nee nederlands@ @ja <> dat kan niet@ - h [+] j [+] h <> @uh ++ <*..*>@ <> - <=m=this joke must not be recorded, nt> # j ?is/is ut un vies mop? ik wil geen vies moppen horen # h @uh ++@ # j niet un vies mop # h @nee nee niet vies@ @uh + dat was in de <*palais*> van hassan <*deux*>@ - <=f=palace> <=f=two> # j hmhm # h @?he? @uh uh hij de koning [organiseer] j [hmhm] h un feest@ # j hmhm # h @en die fee/en de *palais* he [+] j [+] h er is un groot zwembad@ # j ja # h @en uh uhn de koning @?<*..*> <*inviter*>?@ - <=m, asks for translation, nt> <=f=invite> # j ja # z - # h <> - h veel uh/veel mensen@ # j ja # h @?he?@ @<*des ministers*> en uh ;ook <*joemani*>@ - <=f=d> # j + jaja ja # h @/ook <*joemani*> ja@ - h @\[de koning zegt uh] j \[zo un (xx)] <..> - # h @de koning zegt \ - j ?\hoe heet die man? <*joemi/*> - # h @<*joemani*>@ - # j <*joemani*> - # h @ja@ /de koning zegt h organiseer <*concours*> van uh/van uh + zwemmen>@ - <=f=competition> <=f=competition> # j ja # h @er is uh + drie minister van uh/die <*concours*> <*joemani*> en twee minister@ - <=f=competition> # j ja # h @uh eerst uh/de eerst minister + hij hij zwemmen @ - h @uh + <*a un moment*> @?<*..*>?@ - <=f=at a moment> <=m, asks for translation, nt> # j en dan # h ja - h [en dan] j [en dan kun je zeggen] h @ja@ en dan/en dan die minister zegt @?<*..*>?@ - <=m, asks for translation, nt> # j pijn/kramp # h ja/@ - h @de koning zegt <<*aller*> + <*get out*>>@ - <=f> <=e> # j ja # h @@ - h @de tweed minister ook zegt @ - # j kramp ja # h @<*joemani*> - h hij komt + niet zwemmen alleen zeg [>@ - <=m=wants to hit me, nt> h <> - # j nou # z <..> - # j ja maar wat zegt ie dan over kramp # h @<*..*>@ <> - <=m=say it again, nt> # z <..> - # j oja # h @nog eentje he@ # j ja de laatste # h @de <*joemani*> - h [zwemmen] j [ja] h in de @ - <=p=zIn> # j in # h @hij zwemmen@ @?hm?@ # j ?in de wat? # h @zee@ # j in de zee ja # h @in de zee [+] j [ja] h hij zwemmen@ @en dan er is drie mensen naast de zee@ @?he?@ @[dat/dat] j [naast de zee] h was in uh sahara@ # j in de sahara # h @in sahara ja@ @+@ @hij/hij is boos he@ @maar in sahara er is uh/er is uh + h [+]@ j [geen zee] h @nee@ @jawel er is un zee@ # j ?in de sahara? # h @ja@ # j ?un zee? # h @in zuid marokko/in zuid marokko@ # j ?un zee of un meer? # h @ja zee@ # j + # h @zee@ # j aan uh + ook op strand # h @ja <*layoen*>@ - h @ja@ # j en zijn de mensen op ut strand naast de zee ?in dat ut strand? # h @ja nast de zee@ @ja@ # j <*la plage*> - <=f=the beach> # h @ja@ # j ja # h @+@ # j ja # h @en die moment he [+] j [ja] h er is uh/er is uh + @?<*..*>?@ - <=m=how do you call war in dutch, nt> # z - # h - h uh tegen <*armee*> marokkaans en @ - <=f=army> # j ja # h @??@ - # j ja # h @en uh <*joemani*> hij is boos@ @uh ++ hij kan niet zegt/@ - h @ja dat is moeilijk/moeilijk heel moeilijk@ # j ja is ut/is/ja doe maar # h <> @<*..*>@ - <=m=i will say it in moroccan and you translate it> # z nee # j nee nee even vertellen # h @nee@ # j dan dadelijk he\ h @/nou uh/en dan uh drie mensen [naast] j [hmhm] h de zee he@ # j ja # h @uh <*joemani*> is uh + uh/is met + @nou@ is de vrienden van <*armee*> - <=f=army> h /van <*armee*>@ - <=f=army> h @maar uh hij is\ j \van ut leger ja # h @ja@/hij is <*ennemi*> van @ - <=f=enemy> # j ja # h @?<*ennemi*> ?@ - <=f=enemy> h @[hij is <*ennemi*>]/@ - <=f=enemy> j [ja vijand] ja # h @maar hij/hij uh +/hij kan niet + alle die mensen/alles mensen in - h of uh/[of <*armee*>]@ - <=f=army> j [jaja] dat weet ie niet # h @hm@ # j ja # h @hij/hij zegt @ja@ h /als hij zegt die polisario >@ - <=f> # j ja # h @als hij uh en uh die/die mensen was uh + marokkaan >@ - # j ja # h @?weet je misschien wat hij zeg?@ # j + # h @?nee?@ # j nee # h @hij zeg ik ben <*hisha*>@ <> - <=m=a monster> h @<*..*>@ - <=mi am not a polisario and i am not a moroccan, nt> h @<*hisha*> ja ja <> <*hisha*> + monster@ - <=m=a monster> <=m=a monster> h @monster@ <> @nou@ - # j moeilijk is dat # h @is moeilijk heel moeilijk@ # j <..> - # z <..> - # h @en uh un man he [+] j [ja] h un man heeft aan uh/voor <*joemani*> un <*perroquet*>@ - <=f=parrot> h @?>?@ - <=f=parrot> # j ja dat is un/un uh papegaai # h @@ - # j ja # h @hij heeft voor <*joemani*> un papegaai@ - h @uh + na een maand/over een maand die man zegt van <*joemani*> - h ??@ - h @en <*joemani*> zegt @ - h [<>] - j [<>] - END OF FILE ladhm25a.9tr