JTBC-20090502.tbt

\_sh v3.0 400 Text \id JTBC-20090502

\ref JTBC-20090502.001 \recid 952443122448190609 \start 00:00:00 \sp BGSJTBC \tx halò Assalamualaikum \mb hal -ò Assalamualaikum \ge something -A peace.unto.you \fti halo Assalamualaikum

\ref JTBC-20090502.002 \recid 928940124154190609 \start 00:00:02 \sp PRJJTBC \tx Waalaikumsalam \mb Waalaikumsalam \ge peace.be.to.you \fti waalaikumsalam

\ref JTBC-20090502.003 \recid 123222125158190609 \start 00:00:04 \sp BGSJTBC \tx ana apa mas \mb ana apa mas \ge exist what older.brother \fti ada apa mas?

\ref JTBC-20090502.004 \recid 702245125222190609 \start 00:00:05 \sp PRJJTBC \tx lagi ngapa (Ba)gus? \mb lagi ng- apa Bagus \ge PROG N- what TRU.Agus \fti lagi apa Gus?

\ref JTBC-20090502.005 \recid 643594125225190609 \start 00:00:06 \sp BGSJTBC \tx turu \mb turu \ge sleep \fti tidur

\ref JTBC-20090502.006 \recid 410009125225190609 \start 00:00:08 \sp PRJJTBC \tx turu? \mb turu \ge sleep \fti tidur?

\ref JTBC-20090502.007 \recid 332197125226190609 \start 00:00:09 \sp BGSJTBC \tx he eh \mb he eh \ge IMIT AFF \fti he eh

\ref JTBC-20090502.008 \recid 248836125226190609 \start 00:00:10 \sp PRJJTBC \tx wis turu apa? \mb wis turu apa \ge PFCT sleep what \fti sudah tidur?

\ref JTBC-20090502.009 \recid 495167125227190609 \start 00:00:12 \sp BGSJTBC \tx arep, nembé arep \mb arep nembé arep \ge want just want \fti akan, mau akan

\ref JTBC-20090502.010 \recid 588418125227190609 \start 00:00:13 \sp PRJJTBC \tx òh nembé arep \mb òh nembé arep \ge EXCL just want \fti oh baru mau

\ref JTBC-20090502.011 \recid 950593125227190609 \start 00:00:14 \sp BGSJTBC \tx he eh \mb he eh \ge IMIT AFF \fti he eh

\ref JTBC-20090502.012 \recid 446225125227190609 \start 00:00:15 \sp PRJJTBC \tx préi apa? \mb préi apa \ge holiday what \fti libur apa?

\ref JTBC-20090502.013 \recid 617559125228190609 \start 00:00:17 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ ngécé kòwè \mb 0 ng- écé kòwè \ge 0 N- to.mock.at 2.sg \fti menghina kamu

\ref JTBC-20090502.014 \recid 232190125228190609 \start 00:00:20 \sp PRJJTBC \tx kenangapa sih? \mb kenangapa sih \ge why EXCL \fti kenapa sih?

\ref JTBC-20090502.015 \recid 628741125228190609 \start 00:00:22 \sp BGSJTBC \tx nggal dina mbòk préi nyòng \mb nggal dina mbòk préi nyòng \ge every day EMPH holiday 1sg \fti setiap hari saya libur

\ref JTBC-20090502.016 \recid 960961125228190609 \start 00:00:23 \sp PRJJTBC \tx òh nggal dina mbòk préi nyòng \mb òh nggal dina mbòk préi nyòng \ge EXCL every day EMPH holiday 1sg \fti oh setiap hari saya libur

\ref JTBC-20090502.017 \recid 100310125229190609 \start 00:00:25 \sp BGSJTBC \tx ya iya \mb ya iya \ge AFF AFF \fti ya iya

\ref JTBC-20090502.018 \recid 810184125229190609 \start 00:00:27 \sp PRJJTBC \tx gènèng? kenangapa sih? \mb gènèng kenangapa sih \ge EXCL why EXCL \fti kok? kenapa sih?

\ref JTBC-20090502.019 \recid 386244125229190609 \start 00:00:28 \sp BGSJTBC \tx ya wòng wis òra kuliah \mb ya wòng wis òra kuliah \ge AFF as.because PFCT NEG attend.university \fti ya orang sudah tidak kuliah

\ref JTBC-20090502.020 \recid 823612114725190809 \start 00:00:32 \sp PRJJTBC \tx tèyèng òra kuliah? \mb tèyèng òra kuliah \ge can NEG attend.university \fti kok tidak kuliah?

\ref JTBC-20090502.021 \recid 510741125230190609 \start 00:00:35 \sp BGSJTBC \tx wingi selasa bar présentasi \mb wingi se- las -a bar présentasi \ge yesterday SE- teen -A after presentation \fti kemarin selasa baru presentasi

\ref JTBC-20090502.022 \recid 437258125230190609 \start 00:00:37 \sp PRJJTBC \tx présentasi apa? \mb présentasi apa \ge presentation what \fti presentasi apa

\ref JTBC-20090502.023 \recid 217547125230190609 \start 00:00:38 \sp BGSJTBC \tx prògrès \mb prògrès \ge progress \fti progres

\ref JTBC-20090502.024 \recid 225544125230190609 \start 00:00:40 \sp PRJJTBC \tx kepriwé hasilé \mb kepriwé hasil -é \ge how result -E \fti bagaimana hasilnya

\ref JTBC-20090502.025 \recid 531290125231190609 \start 00:00:42 \sp BGSJTBC \tx ya Alhamdulillah lancar lumayan lah aku sing anu nguji dhòsèné mung lòrò tòk, \mb ya Alhamdulillah lancar lumayan lah aku sing anu ng- uji dhòsèn -é mung lòrò tòk \ge AFF Alhamdulillah fluent reasonable LAH 1sg REL whatchamacallit N- test lecturer -E only hurt leave \fti ya Alhamdulillah lancar lumayan lah aku yang menguji dosennya hanya dua

\ref JTBC-20090502.026 \recid 209156125231190609 \start 00:00:50 \sp BGSJTBC \tx sekang SIG kabèh ya mandan ayem, tapi tetep jalukané macem macem gènèng, \mb se- kang SIG kabèh ya mandan ayem tapi tetep jaluk -ané macem macem gènèng \ge SE- from SIG all AFF rather peaceful but constant ask.for -E variety variety EXCL \fti dari SIG semua ya lumayan enak, tapi tetap permintaannya macam-macam masa \nt SIG (Sistem Informasi Geografis) adalah sebuah software dalam IT yang mnjadi tema tugas akhir Bagus

\ref JTBC-20090502.027 \recid 493956125231190609 \start 00:00:58 \sp BGSJTBC \tx òra ngerti apa apa tapi jalukané macem macem kaya kuwè lhò \mb òra ngerti apa apa tapi jaluk -ané macem macem kaya kuwè lhò \ge NEG know what what but ask.for -E variety variety like that EXCL \fti aku tidak tahu apa-apa tapi permintaannya macam-macam begitu lho

\ref JTBC-20090502.028 \recid 930601125231190609 \start 00:01:02 \sp PRJJTBC \tx misalé? \mb misal -é \ge example -E \fti misalnya?

\ref JTBC-20090502.029 \recid 131680125232190609 \start 00:01:04 \sp BGSJTBC \tx misalé apa ‘tòlòng dòng tampilin infòrmasi gini gini dengan seperti ini seperti ini tampilannya’ \mb misal -é apa tòlòng dòng tampil -in infòrmasi gini gini dengan seperti ini seperti ini tampil -an -nya \ge example -E what help when step.forward -IN information like.this like.this with like this like this step.forward -AN -NYA \fti misalnya apa ‘tolong dong tampilkan informasi begini begini dengan seperti ini seperti ini tampilannya’

\ref JTBC-20090502.030 \recid 654103125232190609 \start 00:01:13 \sp BGSJTBC \tx terus tek jelasna duduk perkarané kaya kiyé kaya kiyé kendhalané akhiré dhèwèké ngerti ya uwis, \mb terus tek jelas -na duduk perkara -né kaya kiyé kaya kiyé kendhalan -é akhir -é dhèwèké ngerti ya uwis \ge continue 1SG clear -NA NEGN matter -E like this like this problem -E end -E 3SG know AFF PFCT \fti lalu saya jelaskan duduk permasalahannya seperti ini seperti ini masalahnya akhirnya dia mengerti ya udah

\ref JTBC-20090502.031 \recid 629047125232190609 \start 00:01:21 \sp BGSJTBC \tx dhèwèké njaluk tambahané sethithik baèn kaya kuwè \mb dhèwèké n- jaluk tambah -ané se- thithik baèn kaya kuwè \ge 3SG N- ask.for add -E SE- a.little only like that \fti dia minta tambahannya sedikit saja seperti itu

\ref JTBC-20090502.032 \recid 711106125233190609 \start 00:01:24 \sp PRJJTBC \tx pengujiné pira sih? \mb peng- uji -né pira sih \ge PEN- test -E how.many EXCL \fti pengujinya berapa sih?

\ref JTBC-20090502.033 \recid 181258125233190609 \start 00:01:25 \sp BGSJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.034 \recid 519136125233190609 \start 00:01:26 \sp PRJJTBC \tx pengujiné pira? \mb peng- uji -né pira \ge PEN- test -E how.many \fti pengujinya berapa?

\ref JTBC-20090502.035 \recid 243151125233190609 \start 00:01:27 \sp BGSJTBC \tx lóró \mb lóró \ge two \fti dua

\ref JTBC-20090502.036 \recid 639873150142190609 \start 00:01:28 \sp PRJJTBC \tx lóró tòk? pembimbingé? pembimbingé ngrèwangi òra? \mb lóró tòk pem- bimbing -é pem- bimbing -é ng- rèwang -i òra \ge two leave PEN- lead -E PEN- lead -E N- servant -I NEG \fti dua saja? pembimbingnya? pembimbingnya membantu gak?

\ref JTBC-20090502.037 \recid 860778150142190609 \start 00:01:33 \sp BGSJTBC \tx ya òra prògrès mah biasa tapi di tòntòn wòng akèh kaya kuwè lhò \mb ya òra prògrès mah biasa tapi di tòntòn wòng akèh kaya kuwè lhò \ge AFF NEG progress MAH usual but LOC watch as.because a.lot like that EXCL \fti ya gak program kan biasa tapi ditonton orang banyak gitu lho

\ref JTBC-20090502.038 \recid 212972150143190609 \start 00:01:36 \sp PRJJTBC \tx terus akèh sing takòn? \mb terus akèh sing takòn \ge continue a.lot REL ask \fti lalu yang tanya banyak?

\ref JTBC-20090502.039 \recid 728209150405190609 \start 00:01:39 \sp BGSJTBC \tx akèh batir ku teka kabèh \mb akèh batir ku teka kabèh \ge a.lot friend 1.sg come all \fti banyak, temanku datang semua

\ref JTBC-20090502.040 \recid 529910150406190609 \start 00:01:41 \sp PRJJTBC \tx òh mesti di wèi bòcòran neng kòwè yah \mb òh mesti di wèi bòcòr -an neng kòwè yah \ge EXCL must LOC give leaky -AN LOC 2.sg AFF \fti oh pasti dikasih bocoran sama kamu ya

\ref JTBC-20090502.041 \recid 411215150406190609 \start 00:01:45 \sp BGSJTBC \tx ya òra diwèi bòcòran pancèn dhèwèké pancèn arep prògrès arep takòn kaya kuwè lhò \mb ya òra di- wèi bòcòr -an pancèn dhèwèké pancèn arep prògrès arep takòn kaya kuwè lhò \ge AFF NEG DI- give leaky -AN really 3SG really want progress want ask like that EXCL \fti ya gak dikasih bocoran memang mereka mau (memaparkan) program mau tanya gitu lho

\ref JTBC-20090502.042 \recid 803488150407190609 \start 00:01:48 \sp PRJJTBC \tx òh tòtalé sing takòn pira? \mb òh tòtalé sing takòn pira \ge EXCL total REL ask how.many \fti oh totalnya/jumlah yang tanya berapa?

\ref JTBC-20090502.043 \recid 338579150407190609 \start 00:01:51 \sp BGSJTBC \tx sing takòn wòng siji sih \mb sing takòn wòng siji sih \ge REL ask person one EXCL \fti yang tanya satu orang

\ref JTBC-20090502.044 \recid 417089150408190609 \start 00:01:53 \sp BGSJTBC \tx sing takòn wòng siji thòk \mb sing takòn wòng siji thòk \ge REL ask person one just \fti yang nanya satu orang saja

\ref JTBC-20090502.045 \recid 166392115809190809 \start 00:01:55 \sp PRJJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.046 \recid 524531150408190609 \start 00:01:56 \sp BGSJTBC \tx iya sing ngerti wòng siji sih dadiné sing takòn wòng siji tapi takòné pirang pirang \mb iya sing ngerti wòng siji sih dadi -né sing takòn wòng siji tapi takòn -é pira -ng pira -ng \ge AFF REL know person one EXCL become -E REL ask as.because one but ask -E how.much -LIG how.much -LIG \fti iya yang tanya satu orang jadi yang tanya satu orang tapi tanyanya banyak

\ref JTBC-20090502.047 \recid 910207150409190609 \start 00:02:00 \sp PRJJTBC \tx takòné akèh tapi \mb takòn -é akèh tapi \ge ask -E a.lot but \fti tapi tanyanya banyak

\ref JTBC-20090502.048 \recid 268527150409190609 \start 00:02:03 \sp BGSJTBC \tx takòné akèh sing ngòmòng pirang pirang \mb takòn -é akèh sing ng- òmòng pira -ng pira -ng \ge ask -E a.lot REL N- speak how.much -LIG how.much -LIG \fti tanyanya banyak yang ngomong banyak juga

\ref JTBC-20090502.049 \recid 252926150410190609 \start 00:02:08 \sp PRJJTBC \tx òra òra ngewèi wèdang? \mb òra òra nge- wè -i wèdang \ge NEG NEG N- EXCL -I hot.drink \fti tidak diberi air?

\ref JTBC-20090502.050 \recid 832584150410190609 \start 00:02:11 \sp BGSJTBC \tx ya òra \mb ya òra \ge AFF NEG \fti ya gak

\ref JTBC-20090502.051 \recid 658431150411190609 \start 00:02:13 \sp PRJJTBC \tx madhang kaya kuwè apa apa \mb madhang kaya kuwè apa apa \ge eat like that what what \fti makan kaya gitu apa

\ref JTBC-20090502.052 \recid 460916150411190609 \start 00:02:15 \sp BGSJTBC \tx ya òra prògrès mah biasa \mb ya òra prògrès mah biasa \ge AFF NEG progress MAH usual \fti ya gak (presentasi) program mah biasa

\ref JTBC-20090502.053 \recid 924121150411190609 \start 00:02:17 \sp PRJJTBC \tx tapi kur ngewèi dhòsèn tòk yah? \mb tapi kur nge- wè -i dhòsèn tòk yah \ge but only N- EXCL -I lecturer leave AFF \fti tapi hanya memberi dosen saja ya?

\ref JTBC-20090502.054 \recid 131662150412190609 \start 00:02:20 \sp BGSJTBC \tx dhòsèn bèn òra sih \mb dhòsèn bèn òra sih \ge lecturer let NEG EXCL \fti dosen bukan sih?

\ref JTBC-20090502.055 \recid 348370150412190609 \start 00:02:23 \sp PRJJTBC \tx lah mèdang apa? \mb lah m- wèdang apa \ge LAH N- hot.drink what \fti lah minum apa?

\ref JTBC-20090502.056 \recid 271122150413190609 \start 00:02:24 \sp BGSJTBC \tx mèdang nggawa dhèwèk dhòsèn nggawa dhèwèk \mb m- wèdang ng- gawa dhèwèk dhòsèn ng- gawa dhèwèk \ge N- hot.drink N- bring alone lecturer N- bring alone \fti air membawa sendiri dosen bawa sendiri

\ref JTBC-20090502.057 \recid 666997150413190609 \start 00:02:27 \sp PRJJTBC \tx nggawa dhèwèk? sangu dhèwèk kaya kuwè? \mb ng- gawa dhèwèk sangu dhèwèk kaya kuwè \ge N- bring alone pocket.money alone like that \fti membawa sendiri? bekal sendiri begitu?

\ref JTBC-20090502.058 \recid 443180150414190609 \start 00:02:29 \sp BGSJTBC \tx iya nèk pas sidang gèn nyòng sing di nèi wèdang \mb iya nèk pas sidang gèn nyòng sing di nèi wèdang \ge yes if precise session belong 1sg REL DI give hot.drink \fti iya kalau ketika sidang saya yang diberi air besok apa saya membawa sendiri ya, kapan lagi?

\ref JTBC-20090502.059 \recid 867187120222190809 \start 00:02:32 \sp PRJJTBC \tx mengkò ya kapan maning \mb mengkò ya kapan maning \ge later AFF when again \fti nanti ya kapan lagi

\ref JTBC-20090502.060 \recid 841490120430190809 \start 00:02:35 \sp BGSJTBC \tx akhiré nggawa dhèwèk \mb akhir -é ng- gawa dhèwèk \ge end -E N- bring alone \fti akhirnya bawa sendiri

\ref JTBC-20090502.061 \recid 746085588167102808310809 \start 00:02:38 \sp PRJJTBC \tx takòné takòn apa sih mau? \mb takòn -é takòn apa sih mau \ge ask -E ask what EXCL earlier \fti tanya apa tadi?

\ref JTBC-20090502.062 \recid 677555253030102808310809 \start 00:02:40 \sp BGSJTBC \tx òra ngèsuk nèk pas sidang apa aku nggawa dhèwèk yah? \mb òra ng- èsuk nèk pas sidang apa aku ng- gawa dhèwèk yah \ge NEG N- morning if fit session what 1sg N- bring alone AFF \fti tidak besok kalau ketika sidang apa aku membawa sendiri ya?

\ref JTBC-20090502.063 \recid 205159888602102808310809 \start 00:02:42 \sp PRJJTBC \tx nggawa dhèwèk? ya iya \mb ng- gawa dhèwèk ya iya \ge N- bring alone AFF AFF \fti bawa sendiri? iya iya

\ref JTBC-20090502.064 \recid 681096672918102808310809 \start 00:02:46 \sp BGSJTBC \tx òra dalam artian sekang kampus kuwè ana snack nggò dhòsèn karò wèdang \mb òra dalam arti -an se- kang kampus kuwè ana snack nggò dhòsèn karò wèdang \ge NEG inside mean -AN SE- from campus that exist snack use lecturer with hot.drink \fti bukan dalam artian dari kampus ada makanan dan minuman buat dosen

\ref JTBC-20090502.065 \recid 185499348910102808310809 \start 00:02:50 \sp BGSJTBC \tx nèk nggò sing sidangé mah mung nginumé tòk \mb nèk nggò sing sidang -é mah mung ng- inum -é tòk \ge if use REL session -E MAH only N- drink -E leave \fti kalau buat yang sidangnya mah hanya minum saja

\ref JTBC-20090502.066 \recid 312017150426190609 \start 00:02:52 \sp PRJJTBC \tx ya ampun melas temen \mb ya ampun melas temen \ge AFF mercy have.pity very \fti ya ampun kasihan sekali

\ref JTBC-20090502.067 \recid 376740155228190609 \start 00:02:55 \sp BGSJTBC \tx nyòng nggawakna nggò dhòsèné apa òra ya, kaya snack biasa kaya kuè \mb nyòng ng- gawa -kna nggò dhòsèn -é apa òra ya kaya snack biasa kaya kuè \ge 1sg N- bring -NA use lecturer -E what NEG AFF like snack usual like cake \fti saya membawakan buat dosennya apa tidak ya, seperti snack biasa seperti kue

\ref JTBC-20090502.068 \recid 984777155228190609 \start 00:02:58 \sp PRJJTBC \tx ya iya gawakna baèn nggò tambahan nggò sangu nggò anaké \mb ya iya gawa -kna baèn nggò tambah -an nggò sangu nggò anak -é \ge AFF AFF bring -NA only use add -AN use supplies use child -E \fti ya iya bawakan aja buat tambahan buat bekal buat anaknya

\ref JTBC-20090502.069 \recid 766914155229190609 \start 00:03:07 \sp BGSJTBC \tx snacké sing mandan berkelas kaya kuwè yah \mb snack -é sing mandan ber- kelas kaya kuwè yah \ge snack -E REL rather BER- class like that AFF \fti makanannya yang agak berkelas begitu ya

\ref JTBC-20090502.070 \recid 345505155229190609 \start 00:03:08 \sp PRJJTBC \tx ya iya apa sih ya, ròti \mb ya iya apa sih ya ròti \ge AFF AFF what EXCL AFF bread \fti ya iya apa ya, roti

\ref JTBC-20090502.071 \recid 718033155229190609 \start 00:03:12 \sp BGSJTBC \tx Miròta \mb Miròta \ge Mirota \fti Mirota

\ref JTBC-20090502.072 \recid 508871155230190609 \start 00:03:13 \sp PRJJTBC \tx Miròta batik apa, neng kònò ròtiné ròti apa sing énak? \mb Miròta batik apa neng kònò ròti -né ròti apa sing énak \ge Mirota batik what LOC there bread -E bread what REL pleasant \fti Mirota batik apa, di situ roti apa yang enak?

\ref JTBC-20090502.073 \recid 505335155230190609 \start 00:03:19 \sp BGSJTBC \tx ya Miròta \mb ya Miròta \ge AFF Mirota \fti ya Mirota

\ref JTBC-20090502.074 \recid 487854155231190609 \start 00:03:20 \sp PRJJTBC \tx McDonalds \mb McDonalds \ge McDonalds \fti McDonalds

\ref JTBC-20090502.075 \recid 974936155231190609 \start 00:03:22 \sp BGSJTBC \tx Miròta ya sing dus cilik lah ya \mb Miròta ya sing dus cilik lah ya \ge Mirota AFF REL box small LAH AFF \fti Mirota ya yang boks kecil \nt Mirota adalah nama merek roti terkenal

\ref JTBC-20090502.076 \recid 968604155232190609 \start 00:03:27 \sp PRJJTBC \tx ya sing sedus limòlas éwu kaya kuwè \mb ya sing se- dus limòlas éwu kaya kuwè \ge AFF REL SE- box fifteen thousand like that \fti ya yang satu dus lima belas ribu begitu

\ref JTBC-20090502.077 \recid 758912155232190609 \start 00:03:30 \sp BGSJTBC \tx nini mu limòlas éwu \mb nini mu limòlas éwu \ge grandmother 2 fifteen thousand \fti mbahmu lima belas ribu

\ref JTBC-20090502.078 \recid 856445155233190609 \start 00:03:32 \sp PRJJTBC \tx ya snack xx nggò nyògòk tòk istilahé \mb ya snack xx nggò ny- sògòk tòk istilah -é \ge AFF snack xx use N- prod leave technical.term -E \fti ya makanan buat menyogok saja istilahnya

\ref JTBC-20090502.079 \recid 294106155233190609 \start 00:03:38 \sp BGSJTBC \tx iya nggawa lima apa telu kaya kuwè ya \mb iya ng- gawa lima apa telu kaya kuwè ya \ge AFF N- bring five what three like that AFF \fti iya bawa lima atau tiga seperti itu

\ref JTBC-20090502.080 \recid 854294155234190609 \start 00:03:41 \sp PRJJTBC \tx lha sing takòn sapa sih mau? kanca angkatan mu apa \mb lha sing takòn sapa sih mau kanca angkat -an mu apa \ge EXCL REL ask who EXCL earlier friend lift -AN 2 what \fti lha siapa yang tanya tadi? teman seangkatanmu ya

\ref JTBC-20090502.081 \recid 146306155234190609 \start 00:03:44 \sp BGSJTBC \tx kanca angkatan ya iya \mb kanca angkat -an ya iya \ge friend lift -AN AFF AFF \fti teman seangkatan ya iya

\ref JTBC-20090502.082 \recid 772980155235190609 \start 00:03:48 \sp PRJJTBC \tx tèyèng njawab kówè \mb tèyèng n- jawab kówè \ge can N- answer 2.sg.FAM \fti bisa menjawab kamu?

\ref JTBC-20090502.083 \recid 588182155235190609 \start 00:03:50 \sp BGSJTBC \tx ya tèyèng takòn gampang lah \mb ya tèyèng takòn gampang lah \ge AFF can ask easy LAH \fti ya bisa tanya gampang

\ref JTBC-20090502.084 \recid 594312155236190609 \start 00:03:53 \sp PRJJTBC \tx ya nilainé èlèk dadiné gampang sih takòné \mb ya nilai -né èlèk dadi -né gampang sih takòn -é \ge AFF value -E bad become -E easy EXCL ask -E \fti ya nilainya jelek jadinya mudah sih nanyanya

\ref JTBC-20090502.085 \recid 126170155236190609 \start 00:03:57 \sp BGSJTBC \tx ya òra wòng bijiné kayané pitung puluh apa wòlung puluh pira wingi nyòng mandan ndeleng kan òra di wèi ngerti \mb ya òra wòng biji -né kaya -né pitu -ng puluh apa wòlung puluh pira wingi nyòng mandan n- deleng kan òra di wèi ngerti \ge AFF NEG as.because seed -E like -E seven -LIG ten what eight.LIG ten how.many yesterday 1sg rather N- see INTRGTV NEG LOC give know \fti ya gak wong nilainya sepertinya tujuh puluh atau delapan puluh berapa kemarin saya melihat kan tidak dikasih tahu

\ref JTBC-20090502.086 \recid 740194155237190609 \start 00:04:05 \sp PRJJTBC \tx òh pitung puluh wòlung puluh ya B lumayan \mb òh pitu -ng puluh wòlung puluh ya B lumayan \ge EXCL seven -LIG ten eight.LIG ten AFF B reasonable \fti oh tujuh puluh delapan puluh ya B lumayan

\ref JTBC-20090502.087 \recid 363412155237190609 \start 00:04:08 \sp BGSJTBC \tx lumayan \mb lumayan \ge reasonable \fti lumayan

\ref JTBC-20090502.088 \recid 173965155238190609 \start 00:04:13 \sp PRJJTBC \tx kòwè wingi gènèng cepet neng umah? \mb kòwè wingi gènèng cepet neng umah \ge 2.sg yesterday EXCL fast LOC house \fti kamu kemarin kok cepat dirumah?

\ref JTBC-20090502.089 \recid 347142155238190609 \start 00:04:15 \sp BGSJTBC \tx nyòng òra nampilna prògram sih males nampilna prògramé ngkò ditakòni macem macem bebeh lah \mb nyòng òra n- tampil -na prògram sih males n- tampil -na prògram -é ngkò di- takòn -i macem macem bebeh lah \ge 1sg NEG N- step.forward -NA program EXCL lazy N- step.forward -NA program -E later DI- ask -I variety variety listless LAH \fti saya tidak menampilkan program sih malas menampilkan programnya nanti ditanya macam-macam sebal lah

\ref JTBC-20090502.090 \recid 336318155239190609 \start 00:04:25 \sp BGSJTBC \tx dadi ya tekan perancangané baé \mb dadi ya tekan per- ancang -ané baé \ge become AFF arrive PER- plan -E just \fti jadi ya sampai perancanangannya saja

\ref JTBC-20090502.091 \recid 215301155239190609 \start 00:04:27 \sp PRJJTBC \tx ya wis ngèsuk mending nèk sidang pas neng umah baèn éh pas sidang neng umah baèn sidang akhir \mb ya wis ng- èsuk mending nèk sidang pas neng umah baèn éh pas sidang neng umah baèn sidang akhir \ge AFF PFCT N- morning passable if session fit LOC house only EXCL fit session LOC house only session end \fti ya sudah besok mending kalau sidang pas dirumah saja, pas sidang akhir di rumah saja

\ref JTBC-20090502.092 \recid 269737155240190609 \start 00:04:34 \sp BGSJTBC \tx ya jelas lah sidang akhir ditampilna kabèh \mb ya jelas lah sidang akhir di- tampil -na kabèh \ge AFF clear LAH session end DI- step.forward -NA all \fti ya jelas lah sidang akhir ditampilkan semua

\ref JTBC-20090502.093 \recid 782869155241190609 \start 00:04:39 \sp PRJJTBC \tx sidang akhir padha baèn kaya kuwè dhòsèn sing takòn lóró karò pembimbingè siji? \mb sidang akhir padha baèn kaya kuwè dhòsèn sing takòn lóró karò pembimbingè siji \ge session end PL only like that lecturer REL ask two with mentor one \fti sidang akhir sama saja seperti itu dosen yang tanya dua dengan pembimnbingnya satu

\ref JTBC-20090502.094 \recid 305974155241190609 \start 00:04:42 \sp BGSJTBC \tx iya \mb iya \ge AFF \fti iya

\ref JTBC-20090502.095 \recid 513318155242190609 \start 00:04:42 \sp PRJJTBC \tx pembimbingé mèlu ngrèwangi òra sih? \mb pem- bimbing -é mèlu ng- rèwang -i òra sih \ge PEN- lead -E follow N- servant -I NEG EXCL \fti pembimbingnya ikut membantu ikut membantu gak sih?

\ref JTBC-20090502.096 \recid 558713155242190609 \start 00:04:45 \sp BGSJTBC \tx pembimbing òra ngrèwangi cuma ndhampingi thòk \mb pem- bimbing òra ng- rèwang -i cuma n- dhamping -i thòk \ge PEN- lead NEG N- servant -I only N- close -I just \fti pembimbingnya hanya membantu mendampingi saja

\ref JTBC-20090502.097 \recid 301243155243190609 \start 00:04:47 \sp PRJJTBC \tx ndhampingi thòk? \mb n- dhamping -i thòk \ge N- close -I just \fti mendampingi saja?

\ref JTBC-20090502.098 \recid 199794155243190609 \start 00:04:48 \sp PRJJTBC \tx maksudé nèk ana pertanyaan apa kaya kuwé \mb maksud -é nèk ana per- tanya -an apa kaya kuwé \ge intention -E if exist PER.AN- ask -CIRC what like that \fti maksudnya kalau ada pertanyaan apa seperti itu

\ref JTBC-20090502.099 \recid 650203155244190609 \start 00:04:54 \sp BGSJTBC \tx ya óra, óra takòn, dadi nèk sidang kan óra ditòntòn kaya kuwé lhò nèk ruangan tertutup \mb ya óra óra takòn dadi nèk sidang kan óra di- tòntòn kaya kuwé lhò nèk ruang -an ter- tutup \ge AFF NEG NEG ask become if session INTRGTV NEG DI- watch like that EXCL if room -AN TER- shut \fti ya tidak, tidak tanya, jadi kalau sidang (di ruangan tertutup) tidak ditonton seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.100 \recid 787364155244190609 \start 00:05:09 \sp BGSJTBC \tx òra kerja Mas? \mb òra kerja Mas \ge NEG do EPIT \fti tidak bekerja Mas?

\ref JTBC-20090502.101 \recid 247742155245190609 \start 00:05:11 \sp PRJJTBC \tx bali, mau sòré Maghrib bar Maghrib baliné mau biasa, sing mlebu jam wòlu bali jam lima \mb bali mau sòré Maghrib bar Maghrib bali -né mau biasa sing mlebu jam wòlu bali jam lima \ge return earlier evening sunset.prayer after sunset.prayer return -E earlier usual REL enter clock eight return clock five \fti pulang tadi sore setelah Maghrib pulangnya tadi biasa, yang masuk jam delapan pulang jam lima

\ref JTBC-20090502.102 \recid 112104155245190609 \start 00:05:20 \sp PRJJTBC \tx tapi mau udan ya uwis ngiyub ndhisit neng store ya wis kebablasan Maghrib ya shòlat ndhisit, \mb tapi mau udan ya uwis ng- iyub n- dhisit neng store ya wis ke- bablas -an Maghrib ya shòlat n- dhisit \ge but earlier rain AFF PFCT N- shady N- formerly LOC store AFF PFCT KE.AN- gone -CIRC sunset.prayer AFF pray N- formerly \fti tapi tadi hujan ya sudah berteduh dahulu di store ya sudah kebablasan Maghrib ya sholat dahulu

\ref JTBC-20090502.103 \recid 136823155246190609 \start 00:05:26 \sp PRJJTBC \tx shòlat bar shòlat madhang mburi mangan Padang sedhéla wis reda ya uwis bali, bali adus \mb shòlat bar shòlat madhang mburi mangan Padang se- dhéla wis reda ya uwis bali bali adus \ge pray after pray eat back eat Padang SE- a.moment PFCT abate AFF PFCT return return take.a.bath \fti setelah selesai sholat makan di belakang makan (nasi) Padang sebentar setelah reda ya sudah pulang, pulang mandi

\ref JTBC-20090502.104 \recid 695610155246190609 \start 00:05:33 \sp PRJJTBC \tx klèkaran nòntòn TV, nòntòn kuwé neng TV-One apa, prèsidèn pilihan apa? \mb klèkar -an n- tòntòn TV n- tòntòn kuwé neng TV.One apa prèsidèn pilih -an apa \ge sleep -AN N- watch television N- watch that LOC TV.One what president choose -AN what \fti menonton TV sambil tiduran nonton itu yang di TV-One apa presiden pilihan apa

\ref JTBC-20090502.105 \recid 742460155247190609 \start 00:05:42 \sp BGSJTBC \tx iya SBY aku gèn nòntòn \mb iya SBY aku gèn n- tòntòn \ge AFF SBY 1sg belong N- watch \fti iya SBY aku sedang menonton \nt SBY= Susilo Bambang Yudhoyono

\ref JTBC-20090502.106 \recid 701442111026190809 \start 00:05:44 \sp PRJJTBC \tx he-eh SBY miki sampé jam sanga, kiyé FA sih kapan? \mb he.eh SBY miki sampé jam sanga kiyé FA sih kapan \ge AFF SBY just.now until clock nine this FA EXCL when \fti he-eh SBY tadi sampai sembilan, FA sih kapan? \nt FA= liga sepakbola Inggris

\ref JTBC-20090502.107 \recid 655403111026190809 \start 00:05:49 \sp BGSJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.108 \recid 884480111027190809 \start 00:05:50 \sp PRJJTBC \tx final FA kapan? wòng miki ana iklané kòh \mb final FA kapan wòng miki ana iklan -é kòh \ge final FA when WONG just.now exist advertorial -E EMPH \fti final FA kapan? wong tadi iklannya kok

\ref JTBC-20090502.109 \recid 782932111027190809 \start 00:05:55 \sp BGSJTBC \tx mbuh òra ngerti Pak Jacky lagi neng Majenang jèrè mau télpòn aku \mb mbuh òra ngerti Pak Jacky lagi neng Majenang jèrè mau télpòn aku \ge don't.know NEG know TRU.father Jacky PROG LOC Majenang say earlier telephone 1sg \fti tidak tahu Pak Jacky sedang di Majenang katanya tadi telpon aku

\ref JTBC-20090502.110 \recid 456490111027190809 \start 00:05:59 \sp PRJJTBC \tx padha baèn miki gèn télpòn nyòng kòh \mb padha baèn miki gèn télpòn nyòng kòh \ge PL only just.now belong telephone 1sg EMPH \fti sama saja tadi juga telpon aku kok

\ref JTBC-20090502.111 \recid 998779111028190809 \start 00:06:03 \sp PRJJTBC \tx he-eh kabèh di télpòni \mb he.eh kabèh di télpòn -i \ge AFF all LOC telephone -I \fti semua ditelpon

\ref JTBC-20090502.112 \recid 299421111028190809 \start 00:06:06 \sp BGSJTBC \tx he-eh òra enyòng bé, ‘sapa kiyé?’ ‘Jacky’, ‘sapa?’, ‘Mas Jacky Jacky’ ‘òh’ \mb he.eh òra enyòng bé sapa kiyé Jacky sapa Mas Jacky Jacky òh \ge AFF NEG 1SG just who this Jacky who EPIT Jacky Jacky EXCL \fti he-eh tidak saya saja, ‘siapa ini?’ ‘Jacky’, ‘sapa?’, ‘Mas Jacky Jacky’ ‘oh’

\ref JTBC-20090502.113 \recid 173984111028190809 \start 00:06:11 \sp PRJJTBC \tx nòmeré sapa sih mau? \mb nòmer -é sapa sih mau \ge number -E who EXCL earlier \fti nomornya sapa sih tadi?

\ref JTBC-20090502.114 \recid 660074111029190809 \start 00:06:13 \sp BGSJTBC \tx nòmeré ramané apa yah ? \mb nòmer -é rama -né apa yah \ge number -E father -E what AFF \fti nomornya ayah apa ya?

\ref JTBC-20090502.115 \recid 182701111029190809 \start 00:06:16 \sp PRJJTBC \tx òh pantesan kòn télpòn endi òra \mb òh pantes -an kòn télpòn endi òra \ge EXCL suitable -AN ask telephone which NEG \fti oh pantesan suruh telepon mana saja

\ref JTBC-20090502.116 \recid 465185111029190809 \start 00:06:21 \sp BGSJTBC \tx ngèsuk bali sedhéla thòk \mb ng- èsuk bali se- dhéla thòk \ge N- morning return SE- a.moment just \fti besok pulang sehari saja

\ref JTBC-20090502.117 \recid 674207111030190809 \start 00:06:22 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.118 \recid 107921111030190809 \start 00:06:22 \sp BGSJTBC \tx njikòt Akté \mb n- jikòt Akté \ge N- take Akte \fti mengambil Akte \nt Akte= Surat tanda keterangan kelahiran seseorang

\ref JTBC-20090502.119 \recid 935767111030190809 \start 00:06:25 \sp PRJJTBC \tx nggawa pacaré ya ? \mb ng- gawa pacar -é ya \ge N- bring boy.or.girl.friend -E AFF \fti membawa pacarnya ya?

\ref JTBC-20090502.120 \recid 559366111031190809 \start 00:06:27 \sp BGSJTBC \tx iya pacaré \mb iya pacar -é \ge AFF boy.or.girl.friend -E \fti iya pacarnya

\ref JTBC-20090502.121 \recid 489211111031190809 \start 00:06:28 \sp BGSJTBC \tx aku yèn arep sidang balik maning \mb aku yèn arep sidang balik maning \ge 1sg TOP want session return again \fti aku kalau akan sidang balik lagi

\ref JTBC-20090502.122 \recid 392523111031190809 \start 00:06:31 \sp PRJJTBC \tx kapan sidang maning \mb kapan sidang maning \ge when session again \fti kapan sidang lagi

\ref JTBC-20090502.123 \recid 740953111031190809 \start 00:06:33 \sp BGSJTBC \tx sidangé Insyaallah akhir Juni \mb sidang -é Insya.Allah akhir Juni \ge session -E God.willing end June \fti sidangnya Insyaallah akhir Juni

\ref JTBC-20090502.124 \recid 512321111032190809 \start 00:06:37 \sp PRJJTBC \tx akhir Juni? \mb akhir Juni \ge end June \fti akhir Juni?

\ref JTBC-20090502.125 \recid 887410111032190809 \start 00:06:39 \sp BGSJTBC \tx he-eh Insyaallah akhir Juni \mb he.eh Insya.Allah akhir Juni \ge AFF God.willing end June \fti he-eh Insyaallah akhir Juni

\ref JTBC-20090502.126 \recid 515430111032190809 \start 00:06:41 \sp PRJJTBC \tx akhir Juni, lha wisuda sih kapan? pendaftaran terus ngurus persyaratan wisuda kaya kuwé sih kapan? \mb akhir Juni lha wisuda sih kapan pen- daftar -an terus ng- urus per- syarat -an wisuda kaya kuwé sih kapan \ge end June EXCL graduation EXCL when PEN.AN- list -CIRC continue N- manage PER.AN- condition -CIRC graduation like that EXCL when \fti akhir Juni, lha wisudanya kapan? pendaftaran lalu mengurus persyaratan wisuda seperti itu sih kapan?

\ref JTBC-20090502.127 \recid 953742111033190809 \start 00:06:48 \sp BGSJTBC \tx òh kuwé kan awal Juli \mb òh kuwé kan awal Juli \ge EXCL that INTRGTV beginning July \fti oh itu kan awal Juli

\ref JTBC-20090502.128 \recid 262877111033190809 \start 00:06:51 \sp PRJJTBC \tx wisudané? \mb wisuda -né \ge graduation -E \fti wisudanya?

\ref JTBC-20090502.129 \recid 687051111033190809 \start 00:06:53 \sp BGSJTBC \tx wisudané akhir Juli \mb wisuda -né akhir Juli \ge graduation -E end July \fti wisudanya akhir Juli

\ref JTBC-20090502.130 \recid 880777111033190809 \start 00:06:55 \sp PRJJTBC \tx wisudané akhir Juli sidangé awal Juni sidang karò ngurus awal Juli kaya kuwé \mb wisuda -né akhir Juli sidang -é awal Juni sidang karò ng- urus awal Juli kaya kuwé \ge graduation -E end July session -E beginning June session with N- manage beginning July like that \fti wisudanya akhir Juli sidangnya awal Juni sidang beserta mengurus awal Juli seperti itu

\ref JTBC-20090502.131 \recid 645513111034190809 \start 00:07:00 \sp BGSJTBC \tx iya sidang kan awal Juli kan bisa tanggal ròng puluhan \mb iya sidang kan awal Juli kan bisa tanggal rò -ng puluh -an \ge AFF session INTRGTV beginning July INTRGTV can date two -LIG ten -AN \fti iya sidang kan awal Juli kan bisa tanggal dua puluhan

\ref JTBC-20090502.132 \recid 260590111034190809 \start 00:07:03 \sp PRJJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti oh

\ref JTBC-20090502.133 \recid 943374111034190809 \start 00:07:05 \sp BGSJTBC \tx ròng puluh pertengahan lah \mb rò -ng puluh per- tengah -an lah \ge two -LIG ten PER.AN- middle -CIRC LAH \fti dua puluh pertengahan lah

\ref JTBC-20090502.134 \recid 605158111035190809 \start 00:07:08 \sp PRJJTBC \tx òh terus neng UII pirang kali kuwé sih wisudané? setauné? \mb òh terus neng UII pira -ng kali kuwé sih wisuda -né se- taun -é \ge EXCL continue LOC UII how.much -LIG possible that EXCL graduation -E SE- year -E \fti oh terus neng UII berapa kali sih wisudanya? setahunnya?

\ref JTBC-20090502.135 \recid 608277111035190809 \start 00:07:13 \sp BGSJTBC \tx nem \mb nem \ge six \fti enam?

\ref JTBC-20090502.136 \recid 626433101436200809 \start 00:07:14 \sp PRJJTBC \tx nem? \mb nem \ge six \fti enam?

\ref JTBC-20090502.137 \recid 884088101437200809 \start 00:07:15 \sp BGSJTBC \tx iya nem \mb iya nem \ge AFF six \fti iya enam

\ref JTBC-20090502.138 \recid 487512101437200809 \start 00:07:17 \sp PRJJTBC \tx òh akèh temen rayahan kaya kuwé \mb òh akèh temen rayah -an kaya kuwé \ge EXCL a.lot very grab -AN like that \fti oh banyak sekali rebutan seperti itu

\ref JTBC-20090502.139 \recid 634203101438200809 \start 00:07:19 \sp BGSJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.140 \recid 962009101439200809 \start 00:07:21 \sp PRJJTBC \tx syarat syaraté aja klalèn siap siapna \mb syarat syarat -é aja k- lalèn siap siap -na \ge condition condition -E just KE- forget ready ready -NA \fti syarat-syaratnya jangan terlupa siapkan

\ref JTBC-20090502.141 \recid 614500101439200809 \start 00:07:24 \sp BGSJTBC \tx iya wis xx \mb iya wis xx \ge AFF PFCT xx \fti iya sudah

\ref JTBC-20090502.142 \recid 118473101440200809 \start 00:07:26 \sp PRJJTBC \tx yèn xx wis rampung gari wisuda xx wisuda dhisit \mb yèn xx wis rampung gari wisuda xx wisuda dhisit \ge TOP xx PFCT finish only graduation xx graduation formerly \fti kalau xx sudah selesai tinggal wisuda xx wisuda dahulu

\ref JTBC-20090502.143 \recid 992087101441200809 \start 00:07:33 \sp PRJJTBC \tx aja salah surat surat bèbas perpus(takaan) surat surat bèbas apa lah akèh nemen perpus(takaan)é \mb aja salah surat surat bèbas perpustakaan surat surat bèbas apa lah akèh nemen perpustakaan -é \ge just wrong letter letter free library letter letter free what LAH a.lot very library -E \fti jangan salah surat-surat bebas perpustakaan surat-surat bebas apa lah banyak sekali perpustakannya

\ref JTBC-20090502.144 \recid 329301101441200809 \start 00:07:42 \sp PRJJTBC \tx wòng nyòng perpus(takaan) jurusan iya fakultas perpus(takaan) universitas kabèh padahal enyòng nyilih ya òra \mb wòng nyòng perpustakaan jurusan iya fakultas perpustakaan universitas kabèh padahal enyòng ny- silih ya òra \ge WONG 1sg library major AFF fakulty library university all whereas 1SG N- borrow AFF NEG \fti wong aku perpustakaan jurusan iya fakultas perpustakaan universitas kabeh padahal aku tidak meminjam

\ref JTBC-20090502.145 \recid 169891101442200809 \start 00:07:49 \sp PRJJTBC \tx kòperasi mbarang bèbas pinjaman lah nawarna \mb k- òperasi m- barang bèbas pi- n- jaman lah na ~ warna \ge KE- operation N- thing free PI- N- period LAH PART.color ~ color \fti koperasi segala bebas pinjaman lah menawarkan

\ref JTBC-20090502.146 \recid 260440101442200809 \start 00:07:54 \sp BGSJTBC \tx dadi siji ya? \mb dadi siji ya \ge become one AFF \fti jadi satu ya?

\ref JTBC-20090502.147 \recid 226733101443200809 \start 00:07:56 \sp PRJJTBC \tx mulané kòperasi tau nyilih ya òra, ngerti bé ya kaya \mb mula -né kòperasi tau ny- silih ya òra ngerti bé ya kaya \ge therefore -E cooperation know N- borrow AFF NEG know just AFF like \fti oleh karena itu koperasi pernah pinjam ya tidak, tahu ya seperti

\ref JTBC-20090502.148 \recid 719233101444200809 \start 00:07:59 \sp BGSJTBC \tx ngerti? \mb ngerti \ge know \fti ngerti?

\ref JTBC-20090502.149 \recid 865356101444200809 \start 00:08:00 \sp PRJJTBC \tx ngerti gedungé bé kaya ngapa òra ngerti nyòng ‘0’ \mb ngerti gedung -é bé kaya ng- apa òra ngerti nyòng 0 \ge know bulding -E just like N- what NEG know 1sg smile \fti tahu gedungnya seperti apa saya tidak tahu 0

\ref JTBC-20090502.150 \recid 759743101445200809 \start 00:08:03 \sp BGSJTBC \tx kòperasi neng ndi? \mb kòperasi neng ndi \ge cooperation LOC where \fti koperasi dimana?

\ref JTBC-20090502.151 \recid 426400101446200809 \start 00:08:05 \sp PRJJTBC \tx mulané padha baé ngertiné ana kòperasi pas lulus ngerti ngerti iya kòperasi \mb mula -né padha baé ngerti -né ana kòperasi pas lulus ngerti ngerti iya kòperasi \ge therefore -E PL just know -E exist cooperation fit pass know know AFF cooperation \fti oleh karena itu sama saja tahunya ada koperasi setelah lulus tahu tahu iya koperasi

\ref JTBC-20090502.152 \recid 412336101447200809 \start 00:08:18 \sp BGSJTBC \tx wis dòdòlan pulsa? \mb wis dòdòl -an pulsa \ge PFCT sell -AN pulse \fti sudah berjualan pulsa?

\ref JTBC-20090502.153 \recid 502541084207250809 \start 00:08:20 \sp PRJJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa?

\ref JTBC-20090502.154 \recid 327748084223250809 \start 00:08:21 \sp BGSJTBC \tx wis dòdòlan pulsa? \mb wis dòdòl -an pulsa \ge PFCT sell -AN pulse \fti sudah jualan pulsa?

\ref JTBC-20090502.155 \recid 179702084355250809 \start 00:08:23 \sp PRJJTBC \tx dòdòlan pulsa? \mb dòdòl -an pulsa \ge sell -AN pulse \fti jualan pulsa?

\ref JTBC-20090502.156 \recid 747014101447200809 \start 00:08:24 \sp PRJJTBC \tx durung lha kepriwé carané? kuwéné apa? online genah mandan òra tèyèng lhò kòwé online karò apa? \mb durung lha kepriwé cara -né kuwé -né apa online genah mandan òra tèyèng lhò kòwé online karò apa \ge not.yet EXCL how manner -E that -E what online proper rather NEG can EXCL 2SG online with what

\ref JTBC-20090502.157 \recid 689632101447200809 \start 00:08:36 \sp PRJJTBC \tx Internet Explorer? \mb Internet Explorer \ge Internet Explorer \fti Internet Explorer

\ref JTBC-20090502.158 \recid 160083101448200809 \start 00:08:37 \sp BGSJTBC \tx Mozilla \mb Mózilla \ge Mozilla \fti Mozilla

\ref JTBC-20090502.159 \recid 117078101449200809 \start 00:08:37 \sp PRJJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa?

\ref JTBC-20090502.160 \recid 942699101449200809 \start 00:08:38 \sp BGSJTBC \tx Mozilla \mb Mózilla \ge Mozilla \fti Mozilla

\ref JTBC-20090502.161 \recid 966467101451200809 \start 00:08:39 \sp PRJJTBC \tx Mozilla tèyèng \mb Mózilla tèyèng \ge Mozilla can \fti Mozilla bisa

\ref JTBC-20090502.162 \recid 838955101452200809 \start 00:08:40 \sp BGSJTBC \tx iya Mozilla terus \mb iya Mózilla terus \ge AFF Mozilla continue \fti iya Mozilla terus

\ref JTBC-20090502.163 \recid 642680101453200809 \start 00:08:42 \sp PRJJTBC \tx òra pas chatting karò CS-é \mb òra pas chatting karò CS -é \ge NEG fit chatting with CS -E \nt CS= Customer Service

\ref JTBC-20090502.164 \recid 344804101453200809 \start 00:08:46 \sp BGSJTBC \tx iya Mozilla iya di aktifna dhisit lah \mb iya Mózilla iya di aktif -na dhisit lah \ge AFF Mozilla AFF DI active -NA formerly LAH \fti iya Mozilla iya diaktifkan dulu lah

\ref JTBC-20090502.165 \recid 635863101454200809 \start 00:08:50 \sp PRJJTBC \tx òh iya di aktifna dhisit \mb òh iya di aktif -na dhisit \ge EXCL AFF DI active -NA formerly \fti oh iya diaktifkan dulu

\ref JTBC-20090502.166 \recid 963938101454200809 \start 00:08:56 \sp BGSJTBC \tx iya xx akun di daftarna dhisit òra \mb iya xx akun di daftar -na dhisit òra \ge AFF xx account LOC list -NA formerly NEG \fti iya xx akun didaftarkan dulu tidak

\ref JTBC-20090502.167 \recid 624382101455200809 \start 00:09:03 \sp PRJJTBC \tx kaya kuwé? \mb kaya kuwé \ge like that \fti seperti itu?

\ref JTBC-20090502.168 \recid 602405101455200809 \start 00:09:11 \sp BGSJTBC \tx he-eh Rissa sing arep bukak mbòk? \mb he.eh Rissa sing arep bukak mbòk \ge AFF Rissa REL want open EMPH \fti he-eh Rissa mau buka ya?

\ref JTBC-20090502.169 \recid 241380101456200809 \start 00:09:13 \sp PRJJTBC \tx apa \mb apa \ge what \fti apa

\ref JTBC-20090502.170 \recid 290656101457200809 \start 00:09:14 \sp BGSJTBC \tx Rissa sing arep bukak? \mb Rissa sing arep bukak \ge Rissa REL want open \fti Rissa mau buka?

\ref JTBC-20090502.171 \recid 462542101457200809 \start 00:09:15 \sp PRJJTBC \tx iya \mb iya \ge AFF \fti iya

\ref JTBC-20090502.172 \recid 359100101458200809 \start 00:09:16 \sp BGSJTBC \tx apa dadi xx \mb apa dadi xx \ge what become xx \fti apa jadi xx

\ref JTBC-20090502.173 \recid 612632101459200809 \start 00:09:18 \sp PRJJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa?

\ref JTBC-20090502.174 \recid 227157101459200809 \start 00:09:19 \sp BGSJTBC \tx apa arep fifty fifty òra mbòkan arep jòin \mb apa arep fifty fifty òra mbòk -an arep jò -in \ge what want fifty fifty NEG EMPH -AN want don't -IN \fti apa mau lima puluh lima puluh aku kira mau kerjasama

\ref JTBC-20090502.175 \recid 646208101500200809 \start 00:09:22 \sp PRJJTBC \tx lah òra ngkò nyòng lah \mb lah òra ngkò nyòng lah \ge LAH NEG later 1sg LAH \fti lah tidak nanti saya lah

\ref JTBC-20090502.176 \recid 456749085603250809 \start 00:09:27 \sp BGSJTBC \tx òra mbòkan arep jòin kaya kuwé lah \mb òra mbòk -an arep jò -in kaya kuwé lah \ge NEG EMPH -AN want don't -IN like that LAH \fti tidak saya kira mau join

\ref JTBC-20090502.177 \recid 203365090309250809 \start 00:09:31 \sp PRJJTBC \tx jòin apa \mb jòin apa \ge join what \fti join apa

\ref JTBC-20090502.178 \recid 236907101500200809 \start 00:09:37 \sp BGSJTBC \tx lha ngèsuk mlebu apa ngèsuk? \mb lha ng- èsuk mlebu apa ng- èsuk \ge EXCL N- morning enter what N- morning \fti lha besok masuk apa besok?

\ref JTBC-20090502.179 \recid 713414101501200809 \start 00:09:39 \sp PRJJTBC \tx ngèsuk mlebu wengi bali ésuk setuné prèi sedina thòk prèiné setu \mb ng- èsuk mlebu wengi bali ésuk setu -né prèi se- dina thòk prèi -né setu \ge N- morning enter night return morning saturday -E free SE- day just free -E saturday \fti besok masuk malam pulang pagi sabtunya libur sehari saja liburnya sabtu

\ref JTBC-20090502.180 \recid 273008101501200809 \start 00:09:47 \sp BGSJTBC \tx mingguné mlebu wengi? \mb minggu -né mlebu wengi \ge week -E enter night \fti minggunya masuk malam?

\ref JTBC-20090502.181 \recid 858961101502200809 \start 00:09:49 \sp PRJJTBC \tx minggu mlebu awan untungé Alhamdulillah tèyèng nòntòn Dragon.Ball \mb minggu mlebu awan untung -é Alhamdulillah tèyèng n- tòntòn Dragón.Ball \ge week enter daytime luck -E Alhamdulillah can N- watch Dragon.Ball \fti untungnya minggu masuk siang Alhamdulillah bisa nonton Dragon Ball \nt Dragon Ball= judul film kartun

\ref JTBC-20090502.182 \recid 273729101504200809 \start 00:09:55 \sp BGSJTBC \tx Dragon.Ball apa \mb Dragón.Ball apa \ge Dragon.Ball what \fti Dragon Ball berapa?

\ref JTBC-20090502.183 \recid 377555101504200809 \start 00:09:56 \sp PRJJTBC \tx Dragon.Ball jaman mbiyèn diputer puter bòlak.balik bòlak.balik pilem nganti mbòseni òra ‘0’ \mb Dragón.Ball jaman mbiyèn di- puter puter bòlak ~ balik bòlak ~ balik pilem nganti m- bòsen -i òra 0 \ge Dragon.Ball period past DI- turn turn MUT.return ~ return MUT.return ~ return film until N- bored -I NEG 0 \fti Dragon Ball jaman dulu diputar putar bolak balik film sampai bosan 0

\ref JTBC-20090502.184 \recid 275715101505200809 \start 00:10:02 \sp BGSJTBC \tx neng ndi? \mb neng ndi \ge LOC where \fti dimana?

\ref JTBC-20090502.185 \recid 457767101506200809 \start 00:10:04 \sp PRJJTBC \tx sing neng Indosiar Dragon.Ball xx \mb sing neng Indosiar Dragón.Ball xx \ge REL LOC Indosiar Dragon.Ball xx \fti yang di Indosiar Daragon Ball

\ref JTBC-20090502.186 \recid 204005101506200809 \start 00:10:07 \sp BGSJTBC \tx òh ‘ 0’ najis \mb òh 0 najis \ge EXCL 0 impure \fti oh 0 najis

\ref JTBC-20090502.187 \recid 317237101507200809 \start 00:10:17 \sp PRJJTBC \tx biyungé wis télpòn biyungé? \mb biyung -é wis télpòn biyung -é \ge mother -E PFCT telephone mother -E \fti ibu sudah telpon ibu?

\ref JTBC-20090502.188 \recid 817745101542200809 \start 00:10:19 \sp BGSJTBC \tx iya wis télpòn òra angger rampung pulsané kòwé òra dòdòl xx wis metu dua kali \mb iya wis télpòn òra angger rampung pulsa -né kòwé òra dòdòl xx wis metu dua kali \ge AFF PFCT telephone NEG TOP finish pulse -E 2SG NEG sell xx PFCT go.out two possible \fti iya sudah telpon kalau selesai pulsanya kamu tidak jualan xx sudah keluar dua kali

\ref JTBC-20090502.189 \recid 564071101543200809 \start 00:10:25 \sp PRJJTBC \tx ya òra mlebu pimèn maning \mb ya òra mlebu pimèn maning \ge AFF NEG enter how again \fti ya gak masuk gimana lagi

\ref JTBC-20090502.190 \recid 358037101543200809 \start 00:10:28 \sp BGSJTBC \tx wis tak kòmplèn tak kòmplèn Mbané ngòmòng ‘kalò ga masuk akan kembali lagi seutuhnya ya’ \mb wis tak kòmplèn tak kòmplèn Mba -né ng- òmòng kalò ga masuk akan kembali lagi se- utuh -nya ya \ge PFCT 1sg complain 1sg complain EPIT -E N- speak if NEG go.in FUT return PROG SE- whole -NYA AFF \fti sudah saya komplen saya komplen mbaknya ngomong ‘kalau tidak masuk akan kembali lagi seutuhnya ya’

\ref JTBC-20090502.191 \recid 744986101544200809 \start 00:10:35 \sp BGSJTBC \tx lha s(a)iki wis dua puluh empat jam òra balik balik kayòngé lòh \mb lha saiki wis dua puluh empat jam òra balik balik kayòng -é lòh \ge EXCL now PFCT two ten four clock NEG return return like -E EXCL \fti lha sekarang sudah dua puluh empat jam tidak kembali sepertinya loh

\ref JTBC-20090502.192 \recid 807061101544200809 \start 00:10:38 \sp PRJJTBC \tx di òmahi mbòk kuwé \mb di òmah -i mbòk kuwé \ge LOC angry -I EMPH that \fti dimarahi saja

\ref JTBC-20090502.193 \recid 988686101544200809 \start 00:10:42 \sp BGSJTBC \tx berarti òra mlebu kaya kuwé li òra mlebu kaya kuwé \mb ber- arti òra mlebu kaya kuwé li òra mlebu kaya kuwé \ge BER- mean NEG enter like that also NEG enter like that \fti berarti tidak masuk seperti itu juga tidak masuk seperti itu

\ref JTBC-20090502.194 \recid 771420101545200809 \start 00:10:45 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.195 \recid 473629101545200809 \start 00:10:46 \sp BGSJTBC \tx arep òra mlebu bar kuwé òra balik kaya kuwé \mb arep òra mlebu bar kuwé òra balik kaya kuwé \ge want NEG enter after that NEG return like that \fti akan tidak masuk setelah itu tidak kembali seperti itu

\ref JTBC-20090502.196 \recid 402554101546200809 \start 00:10:48 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.197 \recid 131989101546200809 \start 00:10:51 \sp BGSJTBC \tx kadang kendalané kaya kuwé kòh \mb kadang ke- ndalan -é kaya kuwé kòh \ge sometimes KE- street -E like that EMPH \fti terkadang kendalanya seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.198 \recid 455590101547200809 \start 00:10:53 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.199 \recid 511040101547200809 \start 00:10:54 \sp BGSJTBC \tx terus untung lagi pas sepuluh éwu susah di ambil nyòng tahu \mb terus untung lagi pas sepuluh éwu susah di ambil nyòng tahu \ge continue luck PROG fit ten thousand difficult LOC take 1sg tofu \fti terus untung lagi setelah sepuluh ribu susah diambil saya tahu

\ref JTBC-20090502.200 \recid 966532101548200809 \start 00:10:58 \sp PRJJTBC \tx he-eh liròni ya wis sebagian kecil lah zakat \mb he.eh lirò -ni ya wis se- bagi -an kecil lah zakat \ge AFF change -I AFF PFCT SE- divide -AN small LAH zakat \fti he-eh mengganti ya sudah sebagian kecil zakat lah

\ref JTBC-20090502.201 \recid 128896101548200809 \start 00:11:03 \sp BGSJTBC \tx zakat ‘0’ sèket éwu tau enyòng \mb zakat 0 sèket éwu tau enyòng \ge zakat 0 fifty thousand know 1SG \fti zakat 0 lima puluh ribu saya pernah

\ref JTBC-20090502.202 \recid 665900101549200809 \start 00:11:06 \sp PRJJTBC \tx untungé satu juta ikih \mb untung -é satu juta ikih \ge luck -E one million EXCL \fti untungnya satu juta ini

\ref JTBC-20090502.203 \recid 895560101550200809 \start 00:11:08 \sp BGSJTBC \tx he-eh untungé wis lumayan \mb he.eh untung -é wis lumayan \ge AFF luck -E PFCT reasonable \fti he-eh untungnya sudah lumayan

\ref JTBC-20090502.204 \recid 692350101550200809 \start 00:11:15 \sp PRJJTBC \tx dadi kiyé langka kuliah maning wis kòwé \mb dadi kiyé langka kuliah maning wis kòwé \ge become this not.exist attend.university again PFCT 2SG \fti jadi sekarang kamu nggak ada kuliah lagi

\ref JTBC-20090502.205 \recid 846533101551200809 \start 00:11:17 \sp BGSJTBC \tx kuliah apa lah \mb kuliah apa lah \ge attend.university what LAH \fti kuliah apa lah

\ref JTBC-20090502.206 \recid 197362101551200809 \start 00:11:19 \sp PRJJTBC \tx ujian ujian apa kaya kuwé katòné òra menantang temen kòk nggawèné skripsi thòk \mb ujian ujian apa kaya kuwé katòn -é òra men- tantang temen kòk ng- gawé -èné skripsi thòk \ge examination examination what like that appear -E NEG MEN- challenge very EXCL N- make -E thesis just \fti ujian ujian apa kaya gitu kelihatannya sangat tidak menantang kok buatnya hanya skripsi

\ref JTBC-20090502.207 \recid 275587101552200809 \start 00:11:22 \sp BGSJTBC \tx iya lha enyòng rupané nggawé skripsi gawé skripsiné cepet \mb iya lha enyòng rupò -ané ng- gawé skripsi gawé skripsi -né cepet \ge AFF EXCL 1SG appearance -E N- make thesis make thesis -E fast \fti iya lha aku rupanya membuat skripsinya membuat skripsinya cepat

\ref JTBC-20090502.208 \recid 104062101552200809 \start 00:11:26 \sp PRJJTBC \tx ya karò kursus kursus apa kaya kuwé \mb ya karò kursus kursus apa kaya kuwé \ge AFF with course course what like that \fti ya sambil kursus kursus apa seperti itu

\ref JTBC-20090502.209 \recid 872544101553200809 \start 00:11:30 \sp BGSJTBC \tx mengkò lah \mb mengkò lah \ge later LAH \fti nantilah

\ref JTBC-20090502.210 \recid 862164101554200809 \start 00:11:32 \sp PRJJTBC \tx kursus mancing apa masak \mb kursus m- pancing apa masak \ge course N- fishing.rod what cook \fti kursus mancing atau memasak

\ref JTBC-20090502.211 \recid 114272101555200809 \start 00:11:34 \sp BGSJTBC \tx kuwé lagi kònsèntrasi, kònsèntrasi maring TA lah òra ngapa ngapa lah \mb kuwé lagi kònsèntrasi kònsèntrasi maring TA lah òra ng- apa ng- apa lah \ge that PROG concentration concentration go.to TA LAH NEG N- what N- what LAH \fti lagi konsentrasi konsentrasi ke TA lah gak ngapa-ngapain lah

\ref JTBC-20090502.212 \recid 585630101559200809 \start 00:11:39 \sp PRJJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa

\ref JTBC-20090502.213 \recid 899180101559200809 \start 00:11:40 \sp BGSJTBC \tx kiyé seneng lagi kònsèn(trasi) TA TA baé lah òra ngapa ngapa ternyata angèl TA né \mb kiyé seneng lagi kònsèntrasi TA TA baé lah òra ng- apa ng- apa ter- nyata angèl TA né \ge this enjoy PROG concentration TA TA just LAH NEG N- what N- what TER- real difficult TA NE \fti ini senang lagi konsentrasi TA aja lah tidak berbuat apa-apa ternyata TA-nya sulit \nt TA= Tugas Akhir

\ref JTBC-20090502.214 \recid 334638101600200809 \start 00:11:45 \sp PRJJTBC \tx angèl di gawé angèl angèl temen di gawé gampang iya \mb angèl di gawé angèl angèl temen di gawé gampang iya \ge difficult LOC make difficult difficult very LOC make easy AFF \fti dibuat sulit dibuat gampang aja

\ref JTBC-20090502.215 \recid 776857101601200809 \start 00:11:49 \sp BGSJTBC \tx lha dhòsèné enyòng òra bisa Mas angèl masalahé Mas \mb lha dhòsèn -é enyòng òra bisa Mas angèl masalah -é Mas \ge EXCL lecturer -E 1SG NEG can EPIT difficult problem -E EPIT \fti lha dosennya saya ga bisa Mas sulit masalahnya Mas

\ref JTBC-20090502.216 \recid 963809121531200809 \start 00:11:52 \sp PRJJTBC \tx bòdhò berarti dhòsèné \mb bòdhò ber- arti dhòsèn -é \ge stupid BER- mean lecturer -E \fti dosennya berarti bodoh

\ref JTBC-20090502.217 \recid 259097121531200809 \start 00:11:52 \sp BGSJTBC \tx wingi ana persòalan ana layar sing òra tampil neng wèb-é yèn takòn maring dhòsèné kuwé òra bisa \mb wingi ana per- sòal -an ana layar sing òra tampil neng wèb -é yèn takòn maring dhòsèn -é kuwé òra bisa \ge yesterday exist PER.AN- problem -CIRC exist sail REL NEG step.forward LOC web -E TOP ask go.to lecturer -E that NEG can \fti kemarin ada masalah ada layar yang gak tampil di web nya tanya ke dosennya ga bisa

\ref JTBC-20090502.218 \recid 147634121532200809 \start 00:12:00 \sp BGSJTBC \tx maring dhòsèn SIG gènèng wis òra bisa \mb maring dhòsèn SIG gènèng wis òra bisa \ge go.to lecturer SIG EXCL PFCT NEG can \fti ke dosen SIG ternyata ga bisa

\ref JTBC-20090502.219 \recid 592673121532200809 \start 00:12:03 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.220 \recid 468447121533200809 \start 00:12:04 \sp BGSJTBC \tx masa pembimbing skripsiné ngòmòng ‘dhuh maaf saya hanya bisa tèòrinya saja’ \mb masa pem- bimbing skripsi -né ng- òmòng dhuh maaf saya hanya bisa tèòri -nya saja \ge time PEN- lead thesis -E N- speak EXCL pardon 1sg only can theory -NYA just \fti masa pembimbing skripsinya bilang ‘duh maaf saya hanya bisa teorinya saja

\ref JTBC-20090502.221 \recid 601696121533200809 \start 00:12:08 \sp BGSJTBC \tx ‘lha kówé sih dhòsèn apa dudu sih Mas’ ‘0’ \mb lha kówé sih dhòsèn apa dudu sih Mas 0 \ge EXCL 2.sg.FAM EXCL lecturer what NEGN EXCL EPIT 0 \fti lha kamu sih dosen apa bukan sih Mas 0’

\ref JTBC-20090502.222 \recid 928231121533200809 \start 00:12:11 \sp PRJJTBC \tx dasar ‘0’ utek swasta kaya kuwé yah \mb dasar 0 utek swasta kaya kuwé yah \ge base 0 brain nongovernmental like that AFF \fti dasar 0 otak swasta seperti itu yah

\ref JTBC-20090502.223 \recid 795069121534200809 \start 00:12:13 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ iya òra bisa kuwé lhò ‘0’ adhuh \mb 0 iya òra bisa kuwé lhò 0 adhuh \ge 0 AFF NEG can that EXCL 0 EXCL \fti 0 iya ga bisa itu lho 0 aduh

\ref JTBC-20090502.224 \recid 148719121534200809 \start 00:12:15 \sp PRJJTBC \tx ‘0’ dhòngèné ketemu Soma ya di òmèh òmèhi kuwé utek swasta kaya kuwé ‘0’ \mb 0 dhòngèn -é ke- temu Soma ya di òmèh òmè -hi kuwé utek swasta kaya kuwé 0 \ge 0 should -E KE- meet Soma AFF LOC angry angry -I that brain nongovernmental like that 0 \fti 0 seharusnya ketemu Soma dimarah-marahi seperti otak swasta seperti itu

\ref JTBC-20090502.225 \recid 834368121535200809 \start 00:12:22 \sp BGSJTBC \tx utek swasta ‘0’ \mb utek swasta 0 \ge brain nongovernmental 0 \fti otak swasta 0

\ref JTBC-20090502.226 \recid 952974121535200809 \start 00:12:24 \sp PRJJTBC \tx ‘0’ di kòn nginum susu Si Jack dhisit ya \mb 0 di kòn ng- inum susu Si Jack dhisit ya \ge 0 DI ask N- drink milk PERS Jack formerly AFF \fti 0 disuruh minum susu Si Jack dulu ya

\ref JTBC-20090502.227 \recid 534663121537200809 \start 00:12:29 \sp PRJJTBC \tx ‘0’ asu \mb 0 asu \ge 0 dog \fti 0 asu

\ref JTBC-20090502.228 \recid 199093121537200809 \start 00:12:34 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ Soma, prèi ya siki ya \mb 0 Soma prèi ya siki ya \ge 0 Soma free AFF now AFF \fti 0 Soma, libur sekarang ya

\ref JTBC-20090502.229 \recid 566941121538200809 \start 00:12:44 \sp PRJJTBC \tx prèi? enyòng sih òra kenal tanggal abang tanggal ijò \mb prèi enyòng sih òra kenal tanggal abang tanggal ijò \ge free 1SG EXCL NEG know date red date green \fti libur? saya sih ga kenal tanggal merah tanggal hijau

\ref JTBC-20090502.230 \recid 892910121538200809 \start 00:12:48 \sp BGSJTBC \tx padha baé enyòng prèi òra prèi padha baé \mb padha baé enyòng prèi òra prèi padha baé \ge PL just 1SG free NEG free PL just \fti sama saja saya tidak libur sama saja

\ref JTBC-20090502.231 \recid 259846121538200809 \start 00:12:50 \sp PRJJTBC \tx padha baé prèi né kówé sih ya \mb padha baé prèi né kówé sih ya \ge PL just free NE 2.sg.FAM EXCL AFF \fti sama saja liburnya kamu sih ya

\ref JTBC-20090502.232 \recid 144962121538200809 \start 00:12:53 \sp BGSJTBC \tx iya arep ana apa xx \mb iya arep ana apa xx \ge AFF want exist what xx \fti iya mau ada apa

\ref JTBC-20090502.233 \recid 682237121539200809 \start 00:12:59 \sp PRJJTBC \tx hah \mb hah \ge huh \fti hah

\ref JTBC-20090502.234 \recid 972854121539200809 \start 00:13:01 \sp BGSJTBC \tx wis ngòmòng karò bapak misalé ‘bar lulus langsung arep apa?’ \mb wis ng- òmòng karò bapak misal -é bar lulus langsung arep apa \ge PFCT N- speak with father example -E after pass direct want what \fti sudah bilang ke bapak misalnya ‘setelah lulus langsung ingin apa?’

\ref JTBC-20090502.235 \recid 183366121539200809 \start 00:13:04 \sp PRJJTBC \tx maring ibu kòta yah \mb maring ibu kòta yah \ge go.to mother city AFF \fti ke ibu kota ya

\ref JTBC-20090502.236 \recid 839953121539200809 \start 00:13:07 \sp BGSJTBC \tx he-eh karò gòlèt Mas kerjaan neng ndi Mas \mb he.eh karò gòlèt Mas kerja -an neng ndi Mas \ge AFF with look.for EPIT work -AN LOC where EPIT \fti he-eh sambil mencari pekerjaan dimana Mas

\ref JTBC-20090502.237 \recid 310863121540200809 \start 00:13:12 \sp PRJJTBC \tx bèasiswa nggò Infòrmatika li ana \mb bèasiswa nggò Infòrmatika li ana \ge scholarship use informatica also exist \fti beasiswa untuk informatika memang ada

\ref JTBC-20090502.238 \recid 786500121540200809 \start 00:13:14 \sp BGSJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa?

\ref JTBC-20090502.239 \recid 122073121540200809 \start 00:13:15 \sp PRJJTBC \tx bèasiswa nggò Infòrmatika \mb bèasiswa nggò Infòrmatika \ge scholarship for informatica \fti beasiswa untuk Informatika \nt Informatika dalam percakapan disini maksudnya adalah Teknik Informatika

\ref JTBC-20090502.240 \recid 287458121541200809 \start 00:13:17 \sp BGSJTBC \tx bèasiswa? (ke)péngin kerja kòh bèasiswa \mb bèasiswa ke- péngin kerja kòh bèasiswa \ge scholarship KE- want do EMPH scholarship \fti beasiswa? kepengin kerja

\ref JTBC-20090502.241 \recid 710397121541200809 \start 00:13:20 \sp PRJJTBC \tx bèasiswa Djarum \mb bèasiswa Djarum \ge scholarship Djarum \fti beasiswa Djarum

\ref JTBC-20090502.242 \recid 870341121541200809 \start 00:13:24 \sp BGSJTBC \tx masa nyòng kòn sekòlah maning wegah emòh sekòlah \mb masa nyòng kòn sekòlah maning wegah emòh sekòlah \ge time 1sg ask school again unwilling dont.want school \fti masa aku suruh sekolah lagi gak mau sekolah

\ref JTBC-20090502.243 \recid 751281121542200809 \start 00:13:27 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.244 \recid 403526121542200809 \start 00:13:28 \sp BGSJTBC \tx gòlèk dhuwit dhisit \mb gòlèk dhuwit dhisit \ge look.for money formerly \fti cari uang dulu

\ref JTBC-20090502.245 \recid 279302121542200809 \start 00:13:30 \sp PRJJTBC \tx apa maning yah BKK \mb apa maning yah BKK \ge what again AFF BKK \fti apa lagi ya BKK

\ref JTBC-20090502.246 \recid 434344121542200809 \start 00:13:33 \sp BGSJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.247 \recid 741004121543200809 \start 00:13:33 \sp PRJJTBC \tx kerja neng BPR BKK Cilacap \mb kerja neng BPR BKK Cilacap \ge do LOC BPR BKK Cilacap \fti kerja di BPR BKK Cilacap

\ref JTBC-20090502.248 \recid 466422121543200809 \start 00:13:37 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ emòh \mb 0 emòh \ge 0 dont.want \fti 0 gak mau

\ref JTBC-20090502.249 \recid 777229121543200809 \start 00:13:41 \sp PRJJTBC \tx (lu)mayan \mb lumayan \ge reasonable \fti lumayan

\ref JTBC-20090502.250 \recid 906528121544200809 \start 00:13:45 \sp BGSJTBC \tx òra njamin \mb òra n- jamin \ge NEG N- guaranty \fti tidak menjamin

\ref JTBC-20090502.251 \recid 538884121544200809 \start 00:13:47 \sp PRJJTBC \tx tapi Infòrmatika karò tèknik mesin akèh kòh lòwòngan \mb tapi Infòrmatika karò tèknik mesin akèh kòh lòwòng -an \ge but informatica with technique machine a.lot EMPH vacant -AN \fti tapi Informatika dan teknik mesin banyak lowongan

\ref JTBC-20090502.252 \recid 944093121544200809 \start 00:13:50 \sp BGSJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa

\ref JTBC-20090502.253 \recid 987701121545200809 \start 00:13:51 \sp PRJJTBC \tx rata-rata lòwòngan nggò Infòrmatika karò nggò mesin \mb rata ~ rata lòwòng -an nggò Infòrmatika karò nggò mesin \ge average ~ average vacant -AN use Informatika with use machine \fti rata-rata lowongan untuk Informatika dan buat (teknik) mesin

\ref JTBC-20090502.254 \recid 420903121545200809 \start 00:13:54 \sp BGSJTBC \tx mesin sih nggò apa? \mb mesin sih nggò apa \ge machine EXCL use what \fti mesin sih untuk apa?

\ref JTBC-20090502.255 \recid 734589121545200809 \start 00:13:56 \sp PRJJTBC \tx tèknik mesin karò tèknik Infòrmatika akèh lòwòngan \mb tèknik mesin karò tèknik Infòrmatika akèh lòwòng -an \ge technique machine with technique informatica a.lot vacant -AN \fti teknik mesin dan teknik Informatika banyak lowongan

\ref JTBC-20090502.256 \recid 660444121546200809 \start 00:13:58 \sp BGSJTBC \tx ya tèknik mesin kerjané neng apa còntòné? \mb ya tèknik mesin kerjò -ané neng apa còntò -né \ge AFF technique machine work -E LOC what example -E \fti ya teknik msin kerjanya seperti apa contohnya

\ref JTBC-20090502.257 \recid 994208121546200809 \start 00:14:02 \sp PRJJTBC \tx mesin ya manasi mesin Diesel kaya kuwé Gènsèt perusahaan \mb mesin ya m- panas -i mesin Diesel kaya kuwé Gènsèt per- usaha -an \ge machine AFF N- hot -I machine Diesel like that Genset PER.AN- effort -CIRC

\ref JTBC-20090502.258 \recid 885427121546200809 \start 00:14:07 \sp BGSJTBC \tx listrik kaya kuwé \mb listrik kaya kuwé \ge electricity like that \fti listrik seperti itu

\ref JTBC-20090502.259 \recid 492202121547200809 \start 00:14:08 \sp PRJJTBC \tx iya, madhang wis kòwé? \mb iya madhang wis kòwé \ge AFF eat PFCT 2SG \fti iya makan sudah kamu?

\ref JTBC-20090502.260 \recid 252089121547200809 \start 00:14:17 \sp BGSJTBC \tx enyòng wis mau \mb enyòng wis mau \ge 1SG PFCT earlier \fti saya sudah tadi

\ref JTBC-20090502.261 \recid 265758121547200809 \start 00:14:18 \sp PRJJTBC \tx madhang karò apa? \mb madhang karò apa \ge eat with what \fti makan dengan apa?

\ref JTBC-20090502.262 \recid 504920121548200809 \start 00:14:20 \sp BGSJTBC \tx karò Lèlè bakar \mb karò Lèlè bakar \ge with Lele burn \fti dengan ikan Lele

\ref JTBC-20090502.263 \recid 712199121548200809 \start 00:14:23 \sp PRJJTBC \tx wis mangané énak énak iwak iwakan terus yah \mb wis mangan -é énak énak iwak iwak -an terus yah \ge PFCT eat -E pleasant pleasant fish fish -AN continue AFF \fti sudah makannya enak enak ikan-ikanan terus yah

\ref JTBC-20090502.264 \recid 547057121548200809 \start 00:14:25 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ ninimu lah ‘0’ mumet enyòng nggal dina kisut nggal dina xx \mb 0 nini -mu lah 0 mumet enyòng nggal dina kisut nggal dina xx \ge 0 grandmother -2sg LAH 0 headache 1SG every day wrinkle every day xx \fti 0 nenekmu 0 pusing aku setiap hari keriput setiap hari xx

\ref JTBC-20090502.265 \recid 611524121548200809 \start 00:14:32 \sp PRJJTBC \tx gènèng mòni tut tut miki enyòng \mb gènèng mòni tut tut miki enyòng \ge EXCL sound IMIT IMIT just.now 1SG \fti kok bunyi tut tut miki aku

\ref JTBC-20090502.266 \recid 508354121549200809 \start 00:14:36 \sp BGSJTBC \tx berarti arep rampung \mb ber- arti arep rampung \ge BER- mean want finish \fti berarti mau habis

\ref JTBC-20090502.267 \recid 818589121549200809 \start 00:14:37 \sp PRJJTBC \tx pulsané entèng apa kiyé? \mb pulsa -né entèng apa kiyé \ge pulse -E all.gone what this \fti pulsanya habis apa ini?

\ref JTBC-20090502.268 \recid 342893121549200809 \start 00:14:38 \sp BGSJTBC \tx òra émang per menit lima las menit mati nèk pulsa di bawah sepuluh ribu télpòn per lima belas menit mati \mb òra émang per menit lima las menit mati nèk pulsa di bawah sepuluh ribu télpòn per lima belas menit mati \ge NEG really per minute five teen minute dead if pulse LOC under ten thousand telephone per five teen minute dead \fti gak emang per lima belas menit mati kalau pulsanya epuluh ribu telpon perlima belas menit mati

\ref JTBC-20090502.269 \recid 917295121550200809 \start 00:14:45 \sp PRJJTBC \tx alah \mb alah \ge OATH \fti alah

\ref JTBC-20090502.270 \recid 605864121550200809 \start 00:14:46 \sp BGSJTBC \tx tapi nèk di atas sepuluh ribu satu jam matinya biayané padha baé ròng éwu \mb tapi nèk di atas sepuluh ribu satu jam mati -nya biaya -né padha baé rò -ng éwu \ge but if LOC above ten thousand one clock dead -NYA cost -E PL just two -LIG thousand \fti tapi kalau di atas sepuluh ribu satu jam matinya biayanya sama saja dua ribu

\ref JTBC-20090502.271 \recid 767513121550200809 \start 00:14:51 \sp PRJJTBC \tx melas temen yah ròng éwu kiyé enyòng kiyé \mb melas temen yah rò -ng éwu kiyé enyòng kiyé \ge have.pity very AFF two -LIG thousand this 1SG this \fti kasihan sekali yah dua ribu saya ini

\ref JTBC-20090502.272 \recid 507991121551200809 \start 00:14:55 \sp BGSJTBC \tx iya pòkòké di atas sepuluh ribu ròng éwu sejam \mb iya pòkòk -é di atas sepuluh ribu rò -ng éwu se- jam \ge AFF core -E LOC above ten thousand two -LIG thousand SE- hour \fti iya intinya di atas sepuluh ribu dua ribu satu jam

\ref JTBC-20090502.273 \recid 117393121551200809 \start 00:14:58 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.274 \recid 834620121551200809 \start 00:15:15 \sp BGSJTBC \tx halò lima las menit bar \mb hal -ò lima las menit bar \ge something -A five teen minute after \fti halo lima belas menit mati

\ref JTBC-20090502.275 \recid 680756121552200809 \start 00:15:17 \sp PRJJTBC \tx iya lima las menit kòh \mb iya lima las menit kòh \ge AFF five teen minute EMPH \fti iya lima belas menit kok

\ref JTBC-20090502.276 \recid 389440121552200809 \start 00:15:19 \sp BGSJTBC \tx iya bèdané neng kònò \mb iya bèdò -ané neng kònò \ge AFF different -E LOC there \fti iya bedanya disitu

\ref JTBC-20090502.277 \recid 238458121552200809 \start 00:15:21 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.278 \recid 670272121552200809 \start 00:15:22 \sp BGSJTBC \tx pulsané kur nduwé misalé pulsamu lima las éwu sejam kuwé mengkòné \mb pulsa -né kur nduwé misal -é pulsa -mu lima las éwu se- jam kuwé mengkò -né \ge pulse -E only have example -E pulse -2sg five teen thousand SE- clock that later -E \fti pulsanya hanya punya misalkan pulsamu lima belas ribu satu jam nantinya

\ref JTBC-20090502.279 \recid 583566121553200809 \start 00:15:28 \sp PRJJTBC \tx sepuluh éwu sepuluh éwu sèket kaya kuwé yah \mb sepuluh éwu sepuluh éwu sèket kaya kuwé yah \ge ten thousand ten thousand fifty like that AFF \fti sepuluh ribu sepuluh ribu lima puluh ya

\ref JTBC-20090502.280 \recid 410383121553200809 \start 00:15:31 \sp BGSJTBC \tx kuwé ésih sejam \mb kuwé ésih se- jam \ge that still SE- hour \fti itu masih satu jam

\ref JTBC-20090502.281 \recid 325096121553200809 \start 00:15:34 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.282 \recid 596306121554200809 \start 00:15:36 \sp BGSJTBC \tx sing sejam kuwé ròng éwu \mb sing se- jam kuwé rò -ng éwu \ge REL SE- hour that two -LIG thousand \fti yang satu jam cuma dua ribu

\ref JTBC-20090502.283 \recid 330711121554200809 \start 00:15:37 \sp PRJJTBC \tx gènèng kur ròng éwu s(a)iki ya? \mb gènèng kur rò -ng éwu saiki ya \ge EXCL only two -LIG thousand now AFF \fti kok cuma dua ribu sekarang ya?

\ref JTBC-20090502.284 \recid 464632121554200809 \start 00:15:40 \sp BGSJTBC \tx murah dipòtòng rata dadi mending ngèsuk baé yah \mb murah di- pòtòng rata dadi mending ng- èsuk baé yah \ge cheap DI- cut average become passable N- morning just AFF \fti murah dipotong rata jadi mending besok aja ya

\ref JTBC-20090502.285 \recid 393470121555200809 \start 00:15:44 \sp PRJJTBC \tx òh dadi mendhing ngèsuk baé dhisit kòn mati dhèwèk baé yah \mb òh dadi mendhing ng- èsuk baé dhisit kòn mati dhèwèk baé yah \ge EXCL become better N- morning just formerly ask dead alone just AFF \fti o h jadi mending besok aja suruh mati sendiri aja ya

\ref JTBC-20090502.286 \recid 457837121555200809 \start 00:15:47 \sp BGSJTBC \tx iya pulsané di atas sepuluh ribu nélpòné suwé \mb iya pulsa -né di atas sepuluh ribu n- télpòn -é suwé \ge AFF pulse -E LOC above ten thousand N- telephone -E long.time \fti iya pulsanya si atas sepuluh ribu telponnya lama

\ref JTBC-20090502.287 \recid 481033121555200809 \start 00:15:53 \sp PRJJTBC \tx ya tulung mengkò di isikna dhisit \mb ya tulung mengkò di isi -kna dhisit \ge AFF help later LOC content -NA formerly \fti ya tolong diisi dahulu

\ref JTBC-20090502.288 \recid 640348121556200809 \start 00:15:55 \sp BGSJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.289 \recid 742284121556200809 \start 00:15:55 \sp PRJJTBC \tx di isikna dhisit \mb di isi -kna dhisit \ge LOC content -NA formerly \fti tolong diisi dulu

\ref JTBC-20090502.290 \recid 361343121557200809 \start 00:16:03 \sp PRJJTBC \tx kiyé laka bal balan apa yah? \mb kiyé laka bal bal -an apa yah \ge this not.exist ball ball -AN what AFF \fti ga ada sepakbola apa ya

\ref JTBC-20090502.291 \recid 508208121557200809 \start 00:16:05 \sp BGSJTBC \tx dina minggu kiyé ana bal balan ò ya malem Jumat kiyé malah mulané \mb dina minggu kiyé ana bal bal -an ò ya malem Jumat kiyé malah mula -né \ge day week this exist ball ball -AN EXCL AFF night Friday this even therefore -E \fti hari minggu ini ada sepakbola o ya malam jumat ini malah, makanya

\ref JTBC-20090502.292 \recid 173914121557200809 \start 00:16:12 \sp PRJJTBC \tx mulané ngèsuk maring ndi kówé ngèsuk? \mb mula -né ng- èsuk maring ndi kówé ng- èsuk \ge therefore -E N- morning go.to where 2.sg.FAM N- morning \fti makanya besok kamu kemana?

\ref JTBC-20090502.293 \recid 386391121558200809 \start 00:16:15 \sp BGSJTBC \tx ngèsuk òra ning ndi ndi nengapa Mas? \mb ng- èsuk òra ning ndi ndi nengapa Mas \ge N- morning NEG but where where why EPIT \fti besok tidak kemana-mana Mas

\ref JTBC-20090502.294 \recid 291994121558200809 \start 00:16:16 \sp PRJJTBC \tx he-eh dina Jumat sih mlebu sekòlah \mb he.eh dina Jumat sih mlebu sekòlah \ge AFF day Friday EXCL enter school \fti he-eh hari Jumat masuk sekolah

\ref JTBC-20090502.295 \recid 461921121558200809 \start 00:16:18 \sp BGSJTBC \tx paling Jumatan \mb paling Jumat -an \ge most Friday -AN \fti paling Jumatan

\ref JTBC-20090502.296 \recid 715443121559200809 \start 00:16:20 \sp BGSJTBC \tx sekòlah? òra ndi ndi kiyé arep nggawé lapòran \mb sekòlah òra ndi ndi kiyé arep ng- gawé lapòr -an \ge school NEG where where this want N- make report -AN \fti sekolah? enggak kemana-kemana ini mau membuat laporan

\ref JTBC-20090502.297 \recid 162609121559200809 \start 00:16:27 \sp PRJJTBC \tx lapòran baé kurang apa jaré? \mb lapòr -an baé kurang apa jaré \ge report -AN just less what say \fti laporan aja kurang apa sepertinya?

\ref JTBC-20090502.298 \recid 277598121559200809 \start 00:16:29 \sp BGSJTBC \tx kiyé anu daftar isi sih kepriwé ? enyòng ngòpi neng kancaku tapi kòk daftar isiné kaya wis keprògram kaya kuwé lòh \mb kiyé anu daftar isi sih kepriwé enyòng ng- kòpi neng kanca -ku tapi kòk daftar isi -né kaya wis ke- prògram kaya kuwé lòh \ge this whatchamacallit list content EXCL how 1SG N- photo.copy LOC friend -1sg but EXCL list content -E like PFCT KE- program like that EXCL \fti ini daftar isi sih bagaimana? saya memotokopi di temanku tapi kok daftar isisnya seperti sudah keprogram seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.299 \recid 604087121559200809 \start 00:16:36 \sp PRJJTBC \tx keprògram (ke)priwé? \mb ke- prògram kepriwé \ge KE- program how \fti keprogram bagaimana?

\ref JTBC-20090502.300 \recid 606173121600200809 \start 00:16:38 \sp BGSJTBC \tx dadi nèk enyòng ngeklik ngeklik kuwé langsung menuju ke halaman yang di tuju kaya kuwé lhò Mas. \mb dadi nèk enyòng nge- k- lik nge- k- lik kuwé langsung men- tuju ke halaman yang di tuju kaya kuwé lhò Mas \ge become if 1SG N- KE- uncle N- KE- uncle that direct MEN- goal to page REL LOC goal like that EXCL EPIT \fti jadi kalau saya ngeklik ngeklik itu langsung menuju ke halaman yang dituju seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.301 \recid 571162121600200809 \start 00:16:45 \sp BGSJTBC \tx lha enyòng arep ngrubah halamané ra halaman lòrò dadi halaman telu malah kehapus kabèh kaya kuwé lhò \mb lha enyòng arep ng- rubah halama -né ra halaman lòrò dadi halaman telu malah ke- hapus kabèh kaya kuwé lhò \ge EXCL 1SG want N- change page -E NEG page hurt become page three even KE- erase all like that EXCL \fti lha aku mau mengubah halamannya halaman dua jadi halaman tiga malah kehapus semua seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.302 \recid 733874121601200809 \start 00:16:50 \sp PRJJTBC \tx òh dhèwèké nganggò apa sih? \mb òh dhèwèké nga- nggò apa sih \ge EXCL 3SG N- for what EXCL \fti oh dia pakai apa sih?

\ref JTBC-20090502.303 \recid 346570121601200809 \start 00:16:54 \sp BGSJTBC \tx pòkòké nganggò dua ribu tujuh \mb pòkòk -é nga- nggò dua ribu tujuh \ge core -E N- for two thousand seven \fti pokoknya memakai dua ribu tujuh

\ref JTBC-20090502.304 \recid 607289121601200809 \start 00:16:56 \sp PRJJTBC \tx Power.Point atau apa \mb Power.Point atau apa \ge Power.Point or what \fti Power.Point atau apa

\ref JTBC-20090502.305 \recid 431108121601200809 \start 00:16:58 \sp BGSJTBC \tx Microsoft.Word daftar isi daftar isi \mb Microsoft.Word daftar isi daftar isi \ge Microsoft.Word list content list content \fti Microsoft Woprd daftar isi daftar isi

\ref JTBC-20090502.306 \recid 340273121602200809 \start 00:17:00 \sp PRJJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti oh

\ref JTBC-20090502.307 \recid 978085121602200809 \start 00:17:02 \sp BGSJTBC \tx dadi òra di link tapi kaya dalam satu tabèl kaya kuwé lhò \mb dadi òra di link tapi kaya dalam satu tabèl kaya kuwé lhò \ge become NEG LOC link but like inside one table like that EXCL \fti jadi bukan di link tapi seperti dalam satu tabel seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.308 \recid 791617121602200809 \start 00:17:07 \sp PRJJTBC \tx òh iya \mb òh iya \ge EXCL AFF \fti oh iya

\ref JTBC-20090502.309 \recid 629164121603200809 \start 00:17:08 \sp BGSJTBC \tx nèk di link kan cuma satu baris kuwé setabèl kaya digawé tabèl daftar isiné isi latar belakang halaman pira \mb nèk di link kan cuma satu baris kuwé se- tabèl kaya di- gawé tabèl daftar isi -né isi latar belakang halaman pira \ge if LOC link INTRGTV only one row that SE- table like DI- make table list content -E content yard behind page how.many \fti kalau diklik kan cuma satu baris satu tabel seperti yang dibuat tabel daftar isi latar belakang halaman berapa

\ref JTBC-20090502.310 \recid 885478121603200809 \start 00:17:17 \sp BGSJTBC \tx rumusan masalah baé pira di klik salah siji langsung menuju ke halaman yang di tuju \mb rumus -an masalah baé pira di k- lik salah siji langsung men- tuju ke halaman yang di tuju \ge formula -AN problem just how.many DI KE- uncle wrong one direct MEN- goal to page REL LOC goal \fti rumusan masalah saja berapa diklik salah satu langsung menuju ke halaman yang dituju

\ref JTBC-20090502.311 \recid 233857121604200809 \start 00:17:23 \sp PRJJTBC \tx alah di mòdèl mòdèl temen lah sing njlimet kuwé di print \mb alah di mòdèl mòdèl temen lah sing n- jlimet kuwé di print \ge OATH DI model model very LAH REL N- intricate that DI print \fti alah dimodel-model yang susah begitu diprint

\ref JTBC-20090502.312 \recid 737501121604200809 \start 00:17:29 \sp BGSJTBC \tx lha iya kiyé enyòng arep ngèdit bisané angèl kepriwé lhò, \mb lha iya kiyé enyòng arep ng- èdit bisò -ané angèl kepriwé lhò \ge EXCL AFF this 1SG want N- edit can -E difficult how EXCL \fti lha iya ini saya mau mengedit kok susah gimana lho

\ref JTBC-20090502.313 \recid 101114121604200809 \start 00:17:35 \sp PRJJTBC \tx ya karò nggòn nyòng baé \mb ya karò nggòn nyòng baé \ge AFF with place 1sg just \fti ya dengan saya saja

\ref JTBC-20090502.314 \recid 823571121605200809 \start 00:17:37 \sp BGSJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.315 \recid 371373121605200809 \start 00:17:38 \sp PRJJTBC \tx karò nggòn nyòng baé \mb karò nggòn nyòng baé \ge with place 1sg just \fti dengan saya saja

\ref JTBC-20090502.316 \recid 780219121605200809 \start 00:17:40 \sp BGSJTBC \tx ya kan satu pakèt karò lembar pengesahan \mb ya kan satu pakèt karò lembar penge- sah -an \ge AFF INTRGTV one package with page PEN.AN- legal -CIRC \fti ya kan satu paket dengan halaman pengesahan

\ref JTBC-20090502.317 \recid 761973121606200809 \start 00:17:46 \sp PRJJTBC \tx iya iya karò nyòng baé ngawur \mb iya iya karò nyòng baé ngawur \ge AFF AFF with 1sg just without.basis \fti iya iya dengan saya saja ngawur

\ref JTBC-20090502.318 \recid 109044121606200809 \start 00:17:51 \sp BGSJTBC \tx ngèdit baé ngòpi kuwé baé ya daftar isiné baé yah? \mb ng- èdit baé ng- kòpi kuwé baé ya daftar isi -né baé yah \ge N- edit just N- photo.copy that just AFF list content -E just AFF \fti mengedit saja mengkopi saja ya daftar isinya saja ya

\ref JTBC-20090502.319 \recid 910490121606200809 \start 00:17:54 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.320 \recid 533197121606200809 \start 00:17:55 \sp PRJJTBC \tx kówé ana O-Channel òra kówé? \mb kówé ana O- Channel òra kówé \ge 2.sg.FAM exist O- Channel NEG 2.sg.FAM \fti kamu ada O-Channel ga?

\ref JTBC-20090502.321 \recid 750580121607200809 \start 00:17:58 \sp BGSJTBC \tx ya langka \mb ya langka \ge AFF not.exist \fti ya ga ada

\ref JTBC-20090502.322 \recid 310360121607200809 \start 00:17:59 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.323 \recid 436930121607200809 \start 00:18:00 \sp BGSJTBC \tx ana apa sih? \mb ana apa sih \ge exist what EXCL \fti ada apa sih

\ref JTBC-20090502.324 \recid 103474121608200809 \start 00:18:01 \sp PRJJTBC \tx pelajaran nggitar \mb pel- ajar -an ng- gitar \ge PEL- teach -AN N- guitar \fti pelajaran menggitar

\ref JTBC-20090502.325 \recid 897984121608200809 \start 00:18:04 \sp BGSJTBC \tx òh JakTV la wingi ana baskèt xx bar xx baé \mb òh JakTV la wingi ana baskèt xx bar xx baé \ge EXCL JakTV EXCL yesterday exist basketball xx after xx just \fti oh JakTV kemarin ada basket xx setelah xx saja

\ref JTBC-20090502.326 \recid 948174121608200809 \start 00:18:14 \sp PRJJTBC \tx Samson sekali kali yah \mb Samson se- ka- li kali yah \ge Samson SE- KA- also time AFF \fti Samson sekali-kali ya

\ref JTBC-20090502.327 \recid 283519121609200809 \start 00:18:16 \sp BGSJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.328 \recid 217177121609200809 \start 00:18:17 \sp PRJJTBC \tx Sontol kaya kuwé \mb Sontol kaya kuwé \ge Sontol like that \fti Sontol seperti itu

\ref JTBC-20090502.329 \recid 304499121609200809 \start 00:18:24 \sp BGSJTBC \tx ngèsuk neng prèsidèn pilihan Megawati jajal kaya ngapa \mb ng- èsuk neng prèsidèn pilih -an Megawati jajal kaya ng- apa \ge N- morning LOC president choose -AN Megawati try like N- what \fti besok di presiden pilihan Megawati coba seperti apa

\ref JTBC-20090502.330 \recid 919098121610200809 \start 00:18:28 \sp PRJJTBC \tx ‘0’ dòdòlan jamu \mb 0 dòdòl -an jamu \ge 0 sell -AN k.o.medicine \fti 0 jualan jamu

\ref JTBC-20090502.331 \recid 338737121610200809 \start 00:18:31 \sp PRJJTBC \tx ‘jamuné Pak?’ xx runut banget SBY òlih crita yah JK wingi wingi JK nyòng òra nòntòn sih \mb jamu -né Pak xx runut banget SBY òlih crita yah JK wingi wingi JK nyòng òra n- tòntòn sih \ge k.o.medicine -E TRU.father xx trace very SBY get story AFF JK yesterday yesterday JK 1sg NEG N- watch EXCL \fti ‘jamunya Pak?’ xx SBY sangat runtut kalau cerita, JK kemarin kemarin tidak nonton saya sih

\ref JTBC-20090502.332 \recid 370456121611200809 \start 00:18:39 \sp BGSJTBC \tx JK ya wingi ya nyòng òra nòntòn SBY paham seluk.beluké kaya kuwé lhò maring istilah istilahé mbarang dhèwèké paham \mb JK ya wingi ya nyòng òra n- tòntòn SBY paham seluk.beluk -é kaya kuwé lhò maring istilah istilah -é m- barang dhèwèké paham \ge JK AFF yesterday AFF 1sg NEG N- watch SBY understand detail -E like that EXCL go.to technical.term technical.term -E N- thing 3SG understand \fti JK ya kemarin aku ga nonton, SBY paham seluk beluknya seperti itu lho ke istilah-istilah apapun dia paham \nt JK= Jusuf Kalla SBY= Susilo Bambang Yudhoyono

\ref JTBC-20090502.333 \recid 662461121611200809 \start 00:18:47 \sp PRJJTBC \tx ya jaré ku kur kòn kòn thòk lhò ‘é kaya kuwé dandani kuwé ékònòmi’ kaya kuwé \mb ya jaré ku kur kòn kòn thòk lhò é kaya kuwé dandan -i kuwé ékònòmi kaya kuwé \ge AFF say 1.sg only ask ask just EXCL EXCL like that repair -I that economy like that \fti ya kataku menyuruh saja ‘eh itu diperbaiki ekonominya seperti itu’

\ref JTBC-20090502.334 \recid 702546121611200809 \start 00:18:52 \sp BGSJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.335 \recid 309968121612200809 \start 00:18:53 \sp PRJJTBC \tx kòngkòn maring mentriné kaya kuwé òra ya \mb kòngkòn maring mentri -né kaya kuwé òra ya \ge order.to.do.s.t. go.to ministry -E like that NEG AFF \fti menyuruh mentrinya langsung seperti itu gak ya

\ref JTBC-20090502.336 \recid 149935121612200809 \start 00:18:55 \sp BGSJTBC \tx dhèwèké paham istilah istilahé mbarang kaya kuwé kaya kiyé kiyé cara carané langsung \mb dhèwèké paham istilah istilah -é m- barang kaya kuwé kaya kiyé kiyé cara cara -né langsung \ge 3SG understand technical.term technical.term -E N- thing like that like this this manner manner -E direct \fti dia paham istilahnya seperti itu ini ini cara caranya langsung

\ref JTBC-20090502.337 \recid 568462121613200809 \start 00:19:00 \sp PRJJTBC \tx ngònò ana sing mbòcòri mbòk bòcòran \mb ngònò ana sing m- bòcòr -i mbòk bòcòr -an \ge like.that exist REL N- leak -I EMPH leaky -AN \fti begitu ada yang yang ngasih bocoran

\ref JTBC-20090502.338 \recid 352326121613200809 \start 00:19:03 \sp BGSJTBC \tx nèk JK mah enyòng ndeleng sekilas kesané mung apa jenengé apa peningkatan pròduk dalam negri \mb nèk JK mah enyòng n- deleng se- kilas ke- sa- né mung apa jeneng -é apa pen- tingkat -an pròduk dalam negri \ge if JK MAH 1SG N- see SE- in.a.moment KE- SA- NE only what name -E what PEN.AN- level -CIRC product inside country \fti kalau JKmah saya melihat sekilas kesannya hanya apa namanya apa peningkatan produk dalam negeri

\ref JTBC-20090502.339 \recid 154898121613200809 \start 00:19:11 \sp BGSJTBC \tx kaya kuwé thòk \mb kaya kuwé thòk \ge like that just \fti seperti itu saja

\ref JTBC-20090502.340 \recid 273226121614200809 \start 00:19:13 \sp PRJJTBC \tx wingi nyòng òra nòntòn Mega kapan sih? ngésuk yah? \mb wingi nyòng òra n- tòntòn Mega kapan sih ng- ésuk yah \ge yesterday 1sg NEG N- watch Mega when EXCL N- morning AFF \fti kemarin ya aku ga nonton Mega kapan sih? besok ya?

\ref JTBC-20090502.341 \recid 922948121614200809 \start 00:19:18 \sp BGSJTBC \tx hah? kenangapa? \mb hah kenangapa \ge huh why \fti hah? kenapa?

\ref JTBC-20090502.342 \recid 212550121614200809 \start 00:19:20 \sp PRJJTBC \tx Megawati ngèsuk apa? \mb Megawati ng- èsuk apa \ge Megawati N- morning what \fti Megawati besok?

\ref JTBC-20090502.343 \recid 836269121615200809 \start 00:19:21 \sp BGSJTBC \tx òra ngerti mbuh ana mbuh òra \mb òra ngerti mbuh ana mbuh òra \ge NEG know don't.know exist don't.know NEG \fti tidak tahu ada apa tidak

\ref JTBC-20090502.344 \recid 500421121615200809 \start 00:19:25 \sp PRJJTBC \tx mungkin diwakilkan Prabowo mbòk \mb mungkin di- wakil -kan Prabowo mbòk \ge possible DI- agent -KAN Prabowo EMPH \fti mungkin diwakilkan Prabowo

\ref JTBC-20090502.345 \recid 694696121615200809 \start 00:19:29 \sp BGSJTBC \tx diwakilkan xx senengané manyun baé \mb di- wakil -kan xx seneng -an -é manyun baé \ge DI- agent -KAN xx enjoy -AN -E with.close.of.the.mouth.or.sadisme just \fti diwakilkan xx senangnya manyun saja \nt manyun= garis dua bibir bertemu, sadis

\ref JTBC-20090502.346 \recid 683404121615200809 \start 00:19:33 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.347 \recid 791832121616200809 \start 00:19:37 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ pimèn \mb 0 pimèn \ge 0 how \fti 0 bagaimana

\ref JTBC-20090502.348 \recid 648389121616200809 \start 00:19:39 \sp PRJJTBC \tx bar mriyang nyòng kòh jan \mb bar mriyang nyòng kòh jan \ge after sick 1sg EMPH real \fti setelah sakit saya kok

\ref JTBC-20090502.349 \recid 893920121616200809 \start 00:19:42 \sp BGSJTBC \tx mriyang apa? \mb mriyang apa \ge sick what \fti sakit apa?

\ref JTBC-20090502.350 \recid 742606182632200809 \start 00:19:43 \sp PRJJTBC \tx mriyang òra kepènak masuk angin mbòk pertamané pilek, anget mumet \mb mriyang òra ke- pènak masuk angin mbòk pertama -né pilek anget mumet \ge sick NEG KE- pleasant go.in wind EMPH first -E have.a.cold warm headache \fti sakit tidak enak badan masuk angin pertamanya, hangat, sakit kepala

\ref JTBC-20090502.351 \recid 666233182633200809 \start 00:19:51 \sp PRJJTBC \tx hah \mb hah \ge huh \fti hah

\ref JTBC-20090502.352 \recid 199166182633200809 \start 00:19:51 \sp BGSJTBC \tx flu babi mesti kówé kyèh \mb flu babi mesti kówé kyèh \ge influenza swine must 2.sg.FAM this \fti flu babi mesti kamu ini

\ref JTBC-20090502.353 \recid 899051182633200809 \start 00:19:53 \sp PRJJTBC \tx embuh ya mumet bar kuwé ari ngising mèncrèt \mb embuh ya mumet bar kuwé ari ngising mèncrèt \ge don't.know AFF headache after that TOP defecate diarrhea \fti gak tahu ya sakit kepala setelah itu kalau buang air besar mencret

\ref JTBC-20090502.354 \recid 878974182633200809 \start 00:20:01 \sp BGSJTBC \tx isih wòng telu ngònò Mas? \mb isih wòng telu ngònò Mas \ge still as.because three like.that EPIT \fti masih tiga orang Mas?

\ref JTBC-20090502.355 \recid 934642182634200809 \start 00:20:03 \sp PRJJTBC \tx ya masih itu itu aja \mb ya masih itu itu aja \ge AFF still that that just \fti ya masih itu itu saja

\ref JTBC-20090502.356 \recid 901359182634200809 \start 00:20:07 \sp PRJJTBC \tx ah arep tambah maning kiyé siji maning ana kòh \mb ah arep tambah maning kiyé siji maning ana kòh \ge EXCL want add again this one again exist EMPH \fti ah mau tambah lagi ini satu lagi ada lho

\ref JTBC-20090502.357 \recid 970829182634200809 \start 00:20:10 \sp BGSJTBC \tx sapa? \mb sapa \ge who \fti siapa

\ref JTBC-20090502.358 \recid 350228182635200809 \start 00:20:11 \sp PRJJTBC \tx embuh kancané Pak Fri sing ndhuwur \mb embuh kanca -né Pak Fri sing n- dhuwur \ge don't.know friend -E TRU.father Fri REL N- high \fti gak tahu temannya Pak Fri yang atas

\ref JTBC-20090502.359 \recid 887535182635200809 \start 00:20:13 \sp BGSJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti oh

\ref JTBC-20090502.360 \recid 819541182635200809 \start 00:20:14 \sp PRJJTBC \tx wòng sing ndhuwur lhò kan embuh ngajak kanca barang barangé wis ana wòngé sing urung \mb wòng sing n- dhuwur lhò kan embuh ng- ajak kanca barang barang -é wis ana wòng -é sing urung \ge person REL N- high EXCL INTRGTV don't.know N- NEG.IMP friend thing thing -E PFCT exist person -E REL not.yet \fti orang yang di atas lho kan gak tahu mengajak teman barang-barangnya sudah ada orangnya yang belum

\ref JTBC-20090502.361 \recid 143393182636200809 \start 00:20:21 \sp BGSJTBC \tx ya biasa baliké wengi kuwé? \mb ya biasa bali -ké wengi kuwé \ge AFF usual return -E night that \fti ya biasa pulangnya malam ini?

\ref JTBC-20090502.362 \recid 422583182636200809 \start 00:20:23 \sp PRJJTBC \tx he-eh lha nyòng baliké ésuk \mb he.eh lha nyòng bali -ké ésuk \ge AFF EXCL 1sg return -E morning \fti he-eh lha saya pulangnya besok

\ref JTBC-20090502.363 \recid 170504182636200809 \start 00:20:27 \sp BGSJTBC \tx nggòlèt sing perek Masjid baé ana sing kòsòng òra Mas? \mb ng- gòlèt sing perek Masjid baé ana sing kòsòng òra Mas \ge N- look.for REL near mosque just exist REL empty NEG EPIT \fti mencari yang dekat Masjid saja ada yang kosong gak Mas?

\ref JTBC-20090502.364 \recid 666512182636200809 \start 00:20:30 \sp PRJJTBC \tx kiyé nyòng bé perek Masjid \mb kiyé nyòng bé perek Masjid \ge this 1sg just near mosque \fti ini saya dekat Masjid

\ref JTBC-20090502.365 \recid 381903182637200809 \start 00:20:34 \sp BGSJTBC \tx ya òra sebelahé kan nggòlèt wòng kònò mandan adòh \mb ya òra se- belah -é kan ng- gòlèt wòng kònò mandan adòh \ge AFF NEG SE- side -E INTRGTV N- look.for WONG there rather far \fti ya gak sebelahnya kan mencari wong disana agak

\ref JTBC-20090502.366 \recid 453910182637200809 \start 00:20:37 \sp PRJJTBC \tx ya Takmir Masjid baé \mb ya Takmir Masjid baé \ge AFF Takmir Mosque just \fti ya Takmir Masjid saja karena Masjidnya ya \nt Takmir= pengurus Masjid

\ref JTBC-20090502.367 \recid 175753182637200809 \start 00:20:40 \sp BGSJTBC \tx wòng Masjidé malah ya \mb wòng Masjid -é malah ya \ge WONG mosque -E even AFF \fti wong masjidnya malah ya

\ref JTBC-20090502.368 \recid 368685112528280809 \start 00:20:41 \sp PRJJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.369 \recid 696641182638200809 \start 00:20:43 \sp BGSJTBC \tx wòng Masjidé malah \mb wòng Masjid -é malah \ge WONG mosque -E even \fti wong masjidnya ya

\ref JTBC-20090502.370 \recid 965188182638200809 \start 00:20:44 \sp PRJJTBC \tx ya Takmir Masjid,takòkna Bu Intan kówé kòh jan kangen jaré seneng maring kówé apa yah? \mb ya Takmir Masjid takòk -na Bu Intan kówé kòh jan kangen jaré seneng m- paring kówé apa yah \ge AFF Takmir Mosque ask -NA TRU.mother Intan 2SG EMPH real long.for say happy N- give 2SG what AFF \fti ya Takir masjid, kamu ditanya bu Intan katanya kangen banget suka dengan kamumungkin ya?

\ref JTBC-20090502.371 \recid 935293182638200809 \start 00:20:53 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ Bu Intan ngòmòngé priwé? \mb 0 Bu Intan ng- òmòng -é priwé \ge 0 TRU.mother Intan N- speak -E how \fti 0 Bu Intan ngomong gimana?

\ref JTBC-20090502.372 \recid 686664182638200809 \start 00:20:58 \sp PRJJTBC \tx sing tuku kówé thòk mbòk \mb sing tuku kówé thòk mbòk \ge REL buy 2.sg.FAM just EMPH \fti yang beli hanya kamu

\ref JTBC-20090502.373 \recid 686428182639200809 \start 00:21:00 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ ‘Mas adiknya kemana’ kaya kuwé \mb 0 Mas adik -nya kemana kaya kuwé \ge 0 EPIT younger.sibling -NYA where like that \fti 0 ‘Mas adiknya kemana’ seperti itu

\ref JTBC-20090502.374 \recid 315376182639200809 \start 00:21:05 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.375 \recid 712763182640200809 \start 00:21:06 \sp PRJJTBC \tx dimasakin pèpès pèpès pèpès \mb di- masak -in pèpès pèpès pèpès \ge DI- cook -IN cook.with.banana's.leaf cook.with.banana's.leaf cook.with.banana's.leaf \fti dimasakin pepes pepes pepes

\ref JTBC-20090502.376 \recid 133592182640200809 \start 00:21:11 \sp BGSJTBC \tx bòcahé wis bali dimasakna pèpès ‘0’ xx pòlahé kuwé kòh dòlané neng Ragunan \mb bòcah -é wis bali di- masak -na pèpès 0 xx pòlah -é kuwé kòh dòlan -é neng Ragunan \ge child -E PFCT return DI- cook -NA cook.with.banana's.leaf 0 xx action -E that EMPH play -E LOC Ragunan \fti anaknya sudah pulang dimasakin pepes 0 xx tingkahnya itu mainnya ke Ragunan

\ref JTBC-20090502.377 \recid 387209182640200809 \start 00:21:22 \sp PRJJTBC \tx ‘0’ lhò gaul ngawur \mb 0 lhò gaul ngawur \ge 0 EXCL socialize without.basis \fti 0 gaul ngawur

\ref JTBC-20090502.378 \recid 531717182641200809 \start 00:21:25 \sp BGSJTBC \tx tilik (se)dulur ‘0’ \mb tilik se- dulur 0 \ge visit SE- relative 0 \fti jenguk saudara

\ref JTBC-20090502.379 \recid 180422182641200809 \start 00:21:27 \sp PRJJTBC \tx mulané ‘liburan saya ke Ragunan sama suami saya’ iya busèt maring Ragunan ‘0’ \mb mula -né libur -an saya ke Ragunan sama suami saya iya busèt maring Ragunan 0 \ge therefore -E holiday -AN 1sg to Ragunan with husband 1sg AFF buset go.to Ragunan 0 \fti makanya ‘liburan saya ke Ragunan dengan suami saya’ iya buset ke ragunan 0

\ref JTBC-20090502.380 \recid 729955201338200809 \start 00:21:32 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ ya ‘0’ \mb 0 ya 0 \ge 0 AFF 0 \fti 0 ya 0

\ref JTBC-20090502.381 \recid 864157182641200809 \start 00:21:34 \sp PRJJTBC \tx ngedaté maring Ragunan kuwé ya ‘0’ \mb nge- daté maring Ragunan kuwé ya 0 \ge N- dating go.to Ragunan that AFF 0 \fti ngedate ke Ragunan itu ya

\ref JTBC-20090502.382 \recid 311544182641200809 \start 00:21:42 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ ésih énak Mas masakané Mas \mb 0 ésih énak Mas masak -an -é Mas \ge 0 still pleasant EPIT cook -AN -E EPIT \fti 0 masih enak Mas masakannya Mas

\ref JTBC-20090502.383 \recid 537770182642200809 \start 00:21:45 \sp PRJJTBC \tx nyòng? \mb nyòng \ge 1sg \fti saya?

\ref JTBC-20090502.384 \recid 223015182642200809 \start 00:21:46 \sp BGSJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.385 \recid 324268182642200809 \start 00:21:46 \sp PRJJTBC \tx nèk énak ya nyòng mangan neng kònò \mb nèk énak ya nyòng mangan neng kònò \ge if pleasant AFF 1sg eat LOC there \fti kalau enak ya saya makan di sana

\ref JTBC-20090502.386 \recid 176539182643200809 \start 00:21:54 \sp BGSJTBC \tx adhuh \mb adhuh \ge EXCL \fti aduh

\ref JTBC-20090502.387 \recid 398547182643200809 \start 00:21:57 \sp PRJJTBC \tx udan baé ngènè kòh jan \mb udan baé ng- kènè kòh jan \ge rain just N- here EMPH real \fti hujan saja sini ya

\ref JTBC-20090502.388 \recid 291041182643200809 \start 00:21:59 \sp BGSJTBC \tx udané s(a)iki? \mb uda -né saiki \ge PFCT -E now \fti hujannya sekarang?

\ref JTBC-20090502.389 \recid 644114182644200809 \start 00:22:01 \sp PRJJTBC \tx mau wis udan mòtòré kòtòr mòtòré kòtòr ésuk ésuk ngumbahi maning lah jan \mb mau wis udan mòtòr -é kòtòr mòtòr -é kòtòr ésuk ésuk ng- umbah -i maning lah jan \ge earlier PFCT rain motorcycle -E dirt motorcycle -E dirt morning morning N- wash -I again LAH real \fti tadi sudah hujan motornya kotor pagi-pagi memncuci lagi lah jan

\ref JTBC-20090502.390 \recid 140645182644200809 \start 00:22:07 \sp BGSJTBC \tx padha baé ngana kènè ya udan bòlak.balik ya udan lagi musimé \mb padha baé ng- kana kènè ya udan bòlak ~ balik ya udan lagi musim -é \ge PL just N- there here AFF rain MUT.return ~ return AFF rain PROG season -E \fti sama saja sana sini ya hujan bolak balik ya hujan lagi musimnya

\ref JTBC-20090502.391 \recid 127920182644200809 \start 00:22:12 \sp PRJJTBC \tx Majenang udan Majenang? \mb Majenang udan Majenang \ge Majennag rain Majenang \fti Majenang hujan?

\ref JTBC-20090502.392 \recid 465562182645200809 \start 00:22:15 \sp BGSJTBC \tx Majenang òra \mb Majenang òra \ge Majenang NEG \fti Majenang tidak

\ref JTBC-20090502.393 \recid 721983182645200809 \start 00:22:17 \sp PRJJTBC \tx pas wingi kówé bali? \mb pas wingi kówé bali \ge fit yesterday 2.sg.FAM return \fti ketika kemarin kamu balik?

\ref JTBC-20090502.394 \recid 285208182645200809 \start 00:22:18 \sp BGSJTBC \tx òra òra \mb òra òra \ge NEG NEG \fti gak gak

\ref JTBC-20090502.395 \recid 700269182646200809 \start 00:22:19 \sp PRJJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti oh

\ref JTBC-20090502.396 \recid 744441182646200809 \start 00:22:29 \sp BGSJTBC \tx ò \mb ò \ge EXCL \fti o

\ref JTBC-20090502.397 \recid 642679182646200809 \start 00:22:31 \sp BGSJTBC \tx dina iki laka kegiatan \mb dina iki lak -a ke- giat -an \ge day this EMPH -A KE.AN- active -CIRC \fti hari ini gak ada kegiatan

\ref JTBC-20090502.398 \recid 324053182646200809 \start 00:22:34 \sp PRJJTBC \tx laka kegiatan dòlan buka kònter baé Gus \mb lak -a ke- giat -an dòlan buka kònter baé Gus \ge EMPH -A KE.AN- active -CIRC play open counter just TRU.Agus \fti gak ada kegiatan main buka konter aja Gus

\ref JTBC-20090502.399 \recid 176572182647200809 \start 00:22:38 \sp BGSJTBC \tx langka kancané hah? \mb langka kanca -né hah \ge not.exist friend -E huh \fti ga ada temannnya hah?

\ref JTBC-20090502.400 \recid 951986182647200809 \start 00:22:39 \sp PRJJTBC \tx buka kònter \mb buka kònter \ge open counter \fti buka konter

\ref JTBC-20090502.401 \recid 459422182647200809 \start 00:22:41 \sp BGSJTBC \tx neng ndi? \mb neng ndi \ge LOC where \fti dimana?

\ref JTBC-20090502.402 \recid 123352182648200809 \start 00:22:42 \sp PRJJTBC \tx Majenang \mb Majenang \ge Majenang \fti Majenang

\ref JTBC-20090502.403 \recid 192994182648200809 \start 00:22:43 \sp BGSJTBC \tx emòh sapa sing nunggòni \mb emòh sapa sing n- tunggu -òni \ge dont.want who REL N- wait -I \fti gak mau siapa yang menunggui

\ref JTBC-20090502.404 \recid 656560182648200809 \start 00:22:48 \sp PRJJTBC \tx ya sapa ngòngkòn bòcah \mb ya sapa ng- kòngkòn bòcah \ge AFF who N- order.to.do.s.t. child \fti ya siapa menyuruh orang

\ref JTBC-20090502.405 \recid 520632182649200809 \start 00:22:51 \sp BGSJTBC \tx emòh lah yèn buka kònter kaya kuwé lhò sapa maning sing tuku wòng wòng dalam artian wòng wòng apa yah \mb emòh lah yèn buka kònter kaya kuwé lhò sapa maning sing tuku wòng wòng dalam arti -an wòng wòng apa yah \ge dont.want LAH TOP open counter like that EXCL who again REL buy person person inside mean -AN as.because as.because what AFF \fti gak lah kalau buka konter seperti itu lho siapa lagi yang beli orang-orang dalam arti orang-orang apa ya

\ref JTBC-20090502.406 \recid 172610182649200809 \start 00:23:02 \sp BGSJTBC \tx wòng umum kaya kuwé lhò mbòkan kenangapa kenangapa \mb wòng umum kaya kuwé lhò mbòk -an kenangapa kenangapa \ge person general like that EXCL EMPH -AN why why \fti orang umum seperti itu takutnya kenapa kenapa

\ref JTBC-20090502.407 \recid 967887182649200809 \start 00:23:05 \sp PRJJTBC \tx kenangapa kenangapa apa apa? \mb kenangapa kenangapa apa apa \ge why why what what \fti kenapa kenapa apa apa

\ref JTBC-20090502.408 \recid 409749182650200809 \start 00:23:09 \sp BGSJTBC \tx ya mbòkan mlebu ngòmòng rung mlebu kaya kuwé lhò kan trouble-é kaya kuwé \mb ya mbòk -an mlebu ng- òmòng rung mlebu kaya kuwé lhò kan MORPHS.UNDEFINED kaya kuwé \ge AFF EMPH -AN enter N- speak not.yet enter like that EXCL INTRGTV trouble like that \fti ya kalau-kalau masuk bilangnya belum seperti itu lho permasalahannya seperti itu

\ref JTBC-20090502.409 \recid 173874213620200809 \start 00:23:18 \sp PRJJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti oh

\ref JTBC-20090502.410 \recid 465639182650200809 \start 00:23:22 \sp BGSJTBC \tx mugané enyòng cukup semèné baé lah nyòng òra terlalu ngòyò nggò tambahan thòk \mb muga -né enyòng cukup se- méné baé lah nyòng òra ter- lalu ngòyò nggò tambah -an thòk \ge may -E 1SG enough SE- here just LAH 1sg NEG TER- pass exert for add -AN just \fti seperti itu makanya saya cukup segini saja lah saya tidak terlalu ngoyo untuk tambahan saja

\ref JTBC-20090502.411 \recid 215389182650200809 \start 00:23:28 \sp BGSJTBC \tx bisa nggò tuku sepatu bisa nggò tuku apa kaya kuwé \mb bisa nggò tuku sepatu bisa nggò tuku apa kaya kuwé \ge can use buy shoe can use buy what like that \fti bisa untuk beli sepatu bisa buat beli apa saja

\ref JTBC-20090502.412 \recid 848920182651200809 \start 00:23:36 \sp PRJJTBC \tx ‘0’ wingi maring Roxy \mb 0 wingi maring Roxy \ge 0 yesterday go.to Roxy \fti 0 kemarin ke Roxy

\ref JTBC-20090502.413 \recid 605790213820200809 \start 00:23:43 \sp BGSJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa?

\ref JTBC-20090502.414 \recid 724828182651200809 \start 00:23:44 \sp PRJJTBC \tx dòlan dòlan thòk nganterna Rissa \mb dòlan dòlan thòk nga- n- ter -na Rissa \ge play play just N- N- deliver -NA Rissa \fti main main saja ngantar Rissa

\ref JTBC-20090502.415 \recid 411869182651200809 \start 00:23:48 \sp BGSJTBC \tx sing ndi? \mb sing ndi \ge REL where \fti yang mana?

\ref JTBC-20090502.416 \recid 988251182652200809 \start 00:23:49 \sp PRJJTBC \tx ITC \mb ITC \ge international.trade.centre \fti ITC

\ref JTBC-20090502.417 \recid 666583182652200809 \start 00:23:51 \sp BGSJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah

\ref JTBC-20090502.418 \recid 687458182652200809 \start 00:23:53 \sp PRJJTBC \tx ITC \mb ITC \ge international.trade.centre \fti ITC

\ref JTBC-20090502.419 \recid 597494114338280809 \start 00:23:54 \sp BGSJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti òh

\ref JTBC-20090502.420 \recid 532258182652200809 \start 00:23:55 \sp PRJJTBC \tx ndeleng ndeleng HP kiyé anu \mb n- deleng n- deleng HP kiyé anu \ge N- see N- see mobile.phone this whatchamacallit \fti lihat lihat HP ini anu

\ref JTBC-20090502.421 \recid 281692182653200809 \start 00:23:57 \sp BGSJTBC \tx neng Depok \mb neng Depok \ge LOC Depok \fti di depok

\ref JTBC-20090502.422 \recid 108068182653200809 \start 00:23:58 \sp PRJJTBC \tx ITC Roxy \mb ITC Roxy \ge international.trade.centre Roxy \fti ITC Roxy

\ref JTBC-20090502.423 \recid 705074182653200809 \start 00:23:59 \sp BGSJTBC \tx òh Roxy Mangga.Dua? \mb òh Roxy Mangga.Dua \ge EXCL Roxy Mangga.Dua \fti oh Roxy Mangga dua

\ref JTBC-20090502.424 \recid 504749182654200809 \start 00:24:02 \sp PRJJTBC \tx kòk Mangga.Dua? ya Glodok ngana ngana \mb kòk Mangga.Dua ya Glodok ng- ana ng- ana \ge KOK Mangga.Dua AFF Glodok N- there.is N- there.is \fti kok Mangga Dua? ya Glodok sana sana

\ref JTBC-20090502.425 \recid 531144182654200809 \start 00:24:06 \sp BGSJTBC \tx lha iya jaré Mangga.Dua \mb lha iya jaré Mangga.Dua \ge EXCL yes say Mangga.Dua \fti lha katanya Mangga Dua

\ref JTBC-20090502.426 \recid 446026182654200809 \start 00:24:07 \sp PRJJTBC \tx iya \mb iya \ge AFF \fti iya

\ref JTBC-20090502.427 \recid 871349182654200809 \start 00:24:09 \sp BGSJTBC \tx apa iya \mb apa iya \ge what AFF \fti apa iya

\ref JTBC-20090502.428 \recid 587950182656200809 \start 00:24:09 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.429 \recid 290726182656200809 \start 00:24:10 \sp BGSJTBC \tx nganter Rissa Mangga.Dua \mb ng- anter Rissa Mangga.Dua \ge N- deliver Rissa Mangga.Dua \fti ngantar Rissa Mangga Dua

\ref JTBC-20090502.430 \recid 736887182656200809 \start 00:24:12 \sp PRJJTBC \tx he-eh iya maring ngana tuku HP telu \mb he.eh iya maring ng- kana tuku HP telu \ge AFF AFF go.to N- there buy mobile.phone three \fti he-eh ke sana beli HP tiga

\ref JTBC-20090502.431 \recid 577903182656200809 \start 00:24:17 \sp BGSJTBC \tx sedurungé stasiun Depok kan? \mb se- durung -é stasiun Depok kan \ge SE- not.yet -E station Depok INTRGTV \fti sebelum stasiun Depok kan?

\ref JTBC-20090502.432 \recid 640106182656200809 \start 00:24:19 \sp PRJJTBC \tx ya òra ngerti wòng aku numpak bis \mb ya òra ngerti wòng aku n- tumpak bis \ge AFF NEG know WONG 1sg N- ride bus \fti ya gak wong saya naik bis

\ref JTBC-20090502.433 \recid 287722182657200809 \start 00:24:21 \sp BGSJTBC \tx òh numpak bis \mb òh n- tumpak bis \ge EXCL N- ride bus \fti oh naik bis

\ref JTBC-20090502.434 \recid 663628182657200809 \start 00:24:22 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.435 \recid 519024182658200809 \start 00:24:23 \sp BGSJTBC \tx òra numpak busway? \mb òra n- tumpak busway \ge NEG N- ride busway \fti gak naik busway?

\ref JTBC-20090502.436 \recid 148669182658200809 \start 00:24:24 \sp PRJJTBC \tx òra numpak bis malah kepènak sekang neng kòsané nyòng \mb òra n- tumpak bis malah ke- pènak se- kang neng kòs -ané nyòng \ge NEG N- ride bus even KE- pleasant SE- from LOC boarding.house -E 1sg \fti gak naik bis malah enak dari kosanku

\ref JTBC-20090502.437 \recid 888001182658200809 \start 00:24:28 \sp BGSJTBC \tx òh \mb òh \ge EXCL \fti oh

\ref JTBC-20090502.438 \recid 548797182659200809 \start 00:24:29 \sp PRJJTBC \tx numpak satu empat tiga kaé lhò sing sekang Depok Grogol mudhun Grogol terus neng kana numpak bis \mb n- tumpak satu empat tiga kaé lhò sing se- kang Depok Grogol mudhun Grogol terus neng kana n- tumpak bis \ge N- ride one four three 3sg EXCL REL SE- from Depok Grogol descend Grogol continue LOC there N- ride bus \fti naik satu empat tiga itu lho yang dari Depok Grogol turun Grogol lalu disana naik bis

\ref JTBC-20090502.439 \recid 155827182659200809 \start 00:24:35 \sp PRJJTBC \tx ròng éwu ya wis tekan \mb rò -ng éwu ya wis tekan \ge two -LIG thousand AFF PFCT arrive \fti dua ribu ya sudah sampai

\ref JTBC-20090502.440 \recid 587581182659200809 \start 00:24:38 \sp BGSJTBC \tx ò iya òra angèl sih \mb ò iya òra angèl sih \ge EXCL AFF NEG difficult EXCL \fti o iya susah sih

\ref JTBC-20090502.441 \recid 398461182659200809 \start 00:24:41 \sp PRJJTBC \tx kepènak numpak bis AC kuwé sih satu empat tiga \mb ke- pènak n- tumpak bis AC kuwé sih satu empat tiga \ge KE- pleasant N- ride bus air.conditioning that EXCL one four three \fti enak naik bis AC satu empat tiga

\ref JTBC-20090502.442 \recid 641758182700200809 \start 00:24:45 \sp BGSJTBC \tx òra nganggò busway angèl sih mubengé dhisit \mb òra nga- nggò busway angèl sih m- ubeng -é dhisit \ge NEG N- for busway difficult EXCL N- encircle -E formerly \fti Gak naik busway susah sih muter dahulu

\ref JTBC-20090502.443 \recid 142275182700200809 \start 00:24:48 \sp PRJJTBC \tx he-eh Harmoni terus maring ndi lah wis \mb he.eh Harmoni terus maring ndi lah wis \ge AFF Harmoni continue go.to where LAH PFCT \fti he-eh Harmoni lalu ke mana lah mas

\ref JTBC-20090502.444 \recid 524883182700200809 \start 00:24:52 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ wingi ana tawuran neng TV mas \mb 0 wingi ana tawur -an neng TV mas \ge 0 yesterday exist sowing -AN LOC television older.brother \fti 0 kwmarin ada tawuran di TV mas

\ref JTBC-20090502.445 \recid 525815182701200809 \start 00:24:59 \sp PRJJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.446 \recid 894922182701200809 \start 00:25:00 \sp BGSJTBC \tx ana tawuran neng TV neng Jakarta selatan ndeleng òra kówé? \mb ana tawur -an neng TV neng Jakarta selatan n- deleng òra kówé \ge exist sowing -AN LOC television LOC Jakarta south N- see NEG 2.sg.FAM \fti ada tawuran di TV di JakSel lihat gak kamu?

\ref JTBC-20090502.447 \recid 769338182701200809 \start 00:25:04 \sp PRJJTBC \tx lah ya òra ngerti \mb lah ya òra ngerti \ge LAH AFF NEG know \fti lah ya gak tahu

\ref JTBC-20090502.448 \recid 586699182701200809 \start 00:25:07 \sp BGSJTBC \tx neng pasar Rumput \mb neng pasar Rumput \ge LOC market Rumput \fti di pasar rumput

\ref JTBC-20090502.449 \recid 871432182702200809 \start 00:25:08 \sp PRJJTBC \tx suket \mb suket \ge grass \fti rumput

\ref JTBC-20090502.450 \recid 175657182702200809 \start 00:25:10 \sp BGSJTBC \tx pasar Rumput xx Jakarta selatan perasaan neng kana kòta òra dèsa kaya kuwé \mb pasar Rumput xx Jakarta selatan pe- rasa -an neng kana kòta òra dèsa kaya kuwé \ge market Rumput xx Jakarta south PE.AN- feel -CIRC LOC there city NEG village like that \fti pasar Rumput xx Jaksel perasaan di kota bukan desa seperti ini

\ref JTBC-20090502.451 \recid 879555182702200809 \start 00:25:17 \sp PRJJTBC \tx ò òra ngawur Jakarta paling luas ya Jakarta selatan ngawur \mb ò òra ngawur Jakarta paling luas ya Jakarta selatan ngawur \ge EXCL NEG without.basis Jakarta most wide AFF Jakarta south without.basis \fti o gak ngawur jakarta yang paling luas ya jaksel ngawur

\ref JTBC-20090502.452 \recid 801094182703200809 \start 00:25:22 \sp BGSJTBC \tx lha iya paling aku Jakarta selatan sing pinggiran ya \mb lha iya paling aku Jakarta selatan sing pinggir -an ya \ge EXCL AFF most 1sg Jakarta south REL edge -AN AFF \fti lha iya paling aku jaksel yang pinggiran ya

\ref JTBC-20090502.453 \recid 437093225814200809 \start 00:25:26 \sp PRJJTBC \tx paling luas kan Jakarta selatan \mb paling luas kan Jakarta selatan \ge most wide INTRGTV Jakarta south \fti paling luas kan JAKSEL

\ref JTBC-20090502.454 \recid 612500182703200809 \start 00:25:28 \sp BGSJTBC \tx ya mangkané nyòng perasaan Jakarta Selatan xx tampilané dèsa kaya kiyé tapi ana busway né kaya kuwé lhò \mb ya mangka -né nyòng per- asa -an Jakarta Selatan xx tampil -ané dèsa kaya kiyé tapi ana busway né kaya kuwé lhò \ge AFF then -E 1sg PER.AN- as.much.as -CIRC Jakarta south xx step.forward -E village like this but exist busway NE like that EXCL \fti ya makanya perasaanku Jaksel xx keadaannya desa tapi kaya gini ada buswaynya seperti itu lho

\ref JTBC-20090502.455 \recid 704676182703200809 \start 00:25:36 \sp PRJJTBC \tx tapi ya òra mungkin neng Pondok.Indah tawuran (ke)péngin dibedhil angkatan laut apa alah \mb tapi ya òra mungkin neng Pondok.Indah tawuran ke- péngin di- bedhil angkat -an laut apa alah \ge but AFF NEG possible LOC Pondok.Indah quarrel KE- want DI- gun lift -AN sea what OATH \fti tapi ya gak mungkin Pondok Indah tawuran kepengin di tempak angkatan laut apa alah

\ref JTBC-20090502.456 \recid 113281182704200809 \start 00:25:41 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ mulané nyòng Jakarta selatan bener apa òra kiyé neng pasar Rumput \mb 0 mula -né nyòng Jakarta selatan bener apa òra kiyé neng pasar Rumput \ge 0 therefore -E 1sg Jakarta south true what NEG this LOC market Rumput \fti 0 makanya saya jakarta selatan benar apa tidak ya ini di pasar Rumput

\ref JTBC-20090502.457 \recid 124506182704200809 \start 00:25:49 \sp PRJJTBC \tx ya adòh neng nyòng \mb ya adòh neng nyòng \ge AFF far LOC 1sg \fti ya jauh di saya

\ref JTBC-20090502.458 \recid 676042182704200809 \start 00:25:51 \sp BGSJTBC \tx jaré sering nggò tawuran \mb jaré sering nggò tawur -an \ge say often use sowing -AN \fti katanya sering untuk tawuran

\ref JTBC-20090502.459 \recid 349191182705200809 \start 00:25:55 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.460 \recid 574358182705200809 \start 00:25:58 \sp BGSJTBC \tx kuwé ndeleng berita \mb kuwé n- deleng berita \ge that N- see news \fti itu menonton berita

\ref JTBC-20090502.461 \recid 454111182705200809 \start 00:26:04 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ MU né priwé MU \mb 0 MU né priwé MU \ge 0 MU NE how MU \fti 0 MU nya gimana MU

\ref JTBC-20090502.462 \recid 855765182706200809 \start 00:26:06 \sp PRJJTBC \tx MU? lha embuh lah wòng larang lagian gòlèt tikèté ya angèl \mb MU lha embuh lah wòng larang lagi -an gòlèt tikèt -é ya angèl \ge MU EXCL don't.know LAH as.because expensive PROG -AN look.for ticket -E AFF difficult \fti MU? lha gak tahu wong mahal lagipula cari tiketnya susah \nt MU= Manchester United

\ref JTBC-20090502.463 \recid 565742182706200809 \start 00:26:12 \sp BGSJTBC \tx ndeleng kuwé baé lah ndeleng neng njaba baé lah \mb n- deleng kuwé baé lah n- deleng neng n- jaba baé lah \ge N- see that just LAH N- see LOC N- outside just LAH \fti nonton itu saja lah liat di luar aja lah

\ref JTBC-20090502.464 \recid 538151182706200809 \start 00:26:15 \sp PRJJTBC \tx ya wis tapi neng kènè baé gari mèné numpak busway thòngkròng baé neng Senayan Gelora.Bung.Karno \mb ya wis tapi neng kènè baé gari mènè n- tumpak busway thòngkròng baé neng Senayan Gelora.Bung.Karno \ge AFF PFCT but LOC here just only unit.of.this.scope N- ride Bus.Rapid.Transit squat just LOC Senayan Gelora.Bung.Karno.Stadium \fti ya sudah tapi disini saja tinggal kesini naik busway jongkok saja di Senayan Gelora Bung Karno

\ref JTBC-20090502.465 \recid 315153182707200809 \start 00:26:21 \sp BGSJTBC \tx kerja apa òra kówé masalahé? \mb kerja apa òra kówé masalah -é \ge do what NEG 2.sg.FAM problem -E \fti kamu kerja apa gak masalahnya?

\ref JTBC-20090502.466 \recid 884045182707200809 \start 00:26:23 \sp PRJJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah?

\ref JTBC-20090502.467 \recid 663128182707200809 \start 00:26:25 \sp BGSJTBC \tx kerja pa òra kówé masalahé? \mb kerja pa òra kówé masalah -é \ge do what NEG 2.sg.FAM problem -E \fti kerja apa gak kamu masalahnya?

\ref JTBC-20090502.468 \recid 204300182708200809 \start 00:26:26 \sp PRJJTBC \tx tanggal pira sih? \mb tanggal pira sih \ge date how.many EXCL \fti tanggal berapa sih?

\ref JTBC-20090502.469 \recid 775764182708200809 \start 00:26:27 \sp BGSJTBC \tx tanggal selikur apa ròng puluh Juni lah \mb tanggal selikur apa rò -ng puluh Juni lah \ge date twenty.one what two -LIG ten June LAH \fti tanggal dua puluh satu apa dua puluh juni lah

\ref JTBC-20090502.470 \recid 580105182708200809 \start 00:26:32 \sp PRJJTBC \tx Juni Juli Juli yah lha nyòng bé arep request Juli kan kòn nyòng maring Jogja maring nggònmu \mb Juni Juli Juli yah lha nyòng bé arep request Juli kan kòn nyòng maring Jogja maring nggòn -mu \ge June July July AFF EXCL 1sg just want request July INTRGTV ask 1sg go.to Yogyakarta go.to place -2sg \fti juni juli juli ya aku mau pesan Juli aku mau ke Jogja ke tempatmu

\ref JTBC-20090502.471 \recid 734556182708200809 \start 00:26:38 \sp BGSJTBC \tx ò iya \mb ò iya \ge EXCL AFF \fti oh iya

\ref JTBC-20090502.472 \recid 108575182709200809 \start 00:26:39 \sp PRJJTBC \tx mending request darurat Pak kaya kuwé nyòng pesen jadwal Juli prèi tanggal semèné kaya kuwé \mb mending request darurat Pak kaya kuwé nyòng pesen jadwal Juli prèi tanggal sem -èné kaya kuwé \ge passable request urgent TRU.father like that 1sg order schedule July free date TRU.expressing.a.sour.reaction -E like that \fti mending memesan darirat Pak seperti waktu itu aku pesan jadwal Juli libur tanggal segini

\ref JTBC-20090502.473 \recid 225462182709200809 \start 00:26:48 \sp BGSJTBC \tx he-eh prèi telung dina kaya kuwé telung dina kuwé perusahaan ninimu apa ‘0’ \mb he.eh prèi telu -ng dina kaya kuwé telu -ng dina kuwé per- usaha -an nini -mu apa 0 \ge AFF free three -LIG day like that three -LIG day that PER.AN- effort -CIRC grandmother -2sg what 0 \fti he-eh libur tiga hari seperti itu tiga hari itu perusahaan nenekmu apa 0

\ref JTBC-20090502.474 \recid 956177182709200809 \start 00:26:54 \sp PRJJTBC \tx ò dunyané mbahé apa? \mb ò dunya -né mbah -é apa \ge EXCL property -E grandparent -E what \fti o hartanya nenenknya apa?

\ref JTBC-20090502.475 \recid 690934182710200809 \start 00:27:13 \sp BGSJTBC \tx xx nggarap ya bingung ana sing urung rampung sih TA né \mb xx ng- garap ya bingung ana sing urung rampung sih TA né \ge xx N- work AFF confused exist REL not.yet finish EXCL TA NE \fti xx dikerjakan ya bingung ada yang belum selesai TA Nya \nt TA= Tugas Akhir

\ref JTBC-20090502.476 \recid 449833182710200809 \start 00:27:21 \sp PRJJTBC \tx ya digarap \mb ya di- garap \ge AFF DI- work \fti ya dikerjakan

\ref JTBC-20090502.477 \recid 955796182710200809 \start 00:27:23 \sp BGSJTBC \tx wingi kan nambahi nambahi wis rampung tapi ana sing diilangi tapi bingung ngilanginé \mb wingi kan n- tambah -i n- tambah -i wis rampung tapi ana sing di- ilang -i tapi bingung ng- ilang -i -né \ge yesterday INTRGTV N- add -I N- add -I PFCT finish but exist REL DI- disappear -I but confused N- disappear -I -E \fti kemarin kan nambahi sudah selesai tapi ada yang dihilangkan tapi bingung ngilanginnya

\ref JTBC-20090502.478 \recid 596148182711200809 \start 00:27:30 \sp PRJJTBC \tx òh busek baé delete li ilang \mb òh busek baé delete li ilang \ge EXCL erase just delete also disappear \fti oh hapus jadi hilang

\ref JTBC-20090502.479 \recid 377668182711200809 \start 00:27:35 \sp BGSJTBC \tx ilang kabèh dadiné \mb ilang kabèh dadi -né \ge disappear all become -E \fti hilang semua jadinya

\ref JTBC-20090502.480 \recid 372367182711200809 \start 00:27:40 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.481 \recid 383191182712200809 \start 00:27:42 \sp BGSJTBC \tx kiyé ndeleng Trans7 òra Mas? pembawa acarané jiji banget rainé \mb kiyé n- deleng Trans7 òra Mas pem- bawa acara -né jiji banget rai -né \ge this N- see Trans7 NEG EPIT PEN- bring agenda -E disgusted very face -E \fti ini liat Trans7 gak Mas? pembawa acaranya jijk banget mukanya

\ref JTBC-20090502.482 \recid 504511182712200809 \start 00:27:47 \sp PRJJTBC \tx hah? \mb hah \ge huh \fti hah

\ref JTBC-20090502.483 \recid 140588182712200809 \start 00:27:48 \sp BGSJTBC \tx ndeleng ndeleng Trans7 \mb n- deleng n- deleng Trans7 \ge N- see N- see Trans7 \fti melihat melihat Trans7

\ref JTBC-20090502.484 \recid 969380182713200809 \start 00:27:50 \sp PRJJTBC \tx kenangapa? \mb kenangapa \ge why \fti kenapa

\ref JTBC-20090502.485 \recid 296037182713200809 \start 00:27:52 \sp BGSJTBC \tx pembawa acarané wadòn jiji banget rainé \mb pem- bawa acara -né wadòn jiji banget rai -né \ge PEN- bring agenda -E female disgusted very face -E \fti pembawa acaranya wanita jijik banget mukanya

\ref JTBC-20090502.486 \recid 906784182713200809 \start 00:27:55 \sp PRJJTBC \tx njijèni nengapa? \mb n- jiji -èn -i nengapa \ge N- disgusted -AN -I why \fti jorok gimana

\ref JTBC-20090502.487 \recid 335110182714200809 \start 00:27:56 \sp BGSJTBC \tx ya jiji rambuté kaya kuwé’0’ jelèh ndelengna né \mb ya jiji rambut -é kaya kuwé 0 jelèh n- deleng -na né \ge AFF disgusted hair -E like that 0 bored N- see -NA NE \fti ya jijik rambutnya kaya gitu 0 sebal melihatnya

\ref JTBC-20090502.488 \recid 613207182714200809 \start 00:28:02 \sp PRJJTBC \tx ya mèn mèn kenangapa \mb ya mèn mèn kenangapa \ge AFF so.that so.that why \fti ya biar-biar kenapa

\ref JTBC-20090502.489 \recid 886720182714200809 \start 00:28:04 \sp BGSJTBC \tx ‘0’ gènèng panas ya \mb 0 gènèng panas ya \ge 0 EXCL hot AFF \fti kok panas ya

\ref JTBC-20090502.490 \recid 625081182715200809 \start 00:28:09 \sp PRJJTBC \tx wòng ayu ayu kaya kuwé item manis \mb wòng ayu ayu kaya kuwé item manis \ge as.because pretty pretty like that black sweet \fti orang cantik seperti itu hitam manis

\ref JTBC-20090502.491 \recid 660536182715200809 \start 00:28:12 \sp BGSJTBC \tx òh najis \mb òh najis \ge EXCL impure \fti oh najis

\ref JTBC-20090502.492 \recid 741688182715200809 \start 00:28:15 \sp PRJJTBC \tx item manis item manis \mb item manis item manis \ge black sweet black sweet \fti hitam manis hitam manis

\ref JTBC-20090502.493 \recid 278741182716200809 \start 00:28:19 \sp BGSJTBC \tx aku disit XL òra diangkat angkat lhò kenangapa ya padahal isuk isuk lhò \mb aku disit XL òra di- angkat angkat lhò kenangapa ya padahal isuk isuk lhò \ge 1sg ahead XL NEG DI- lift lift EXCL why AFF whereas morning morning EXCL \fti aku dulu XL gak diangkat-angkat lho kenapa ya padahal pagi-pagi lho

\ref JTBC-20090502.494 \recid 912380182716200809 \start 00:28:23 \sp PRJJTBC \tx ò nyaut tapi? \mb ò ny- aut tapi \ge EXCL N- two but \fti oh nyambung tapi

\ref JTBC-20090502.495 \recid 791533182716200809 \start 00:28:25 \sp BGSJTBC \tx nyaut M3 kan? \mb ny- aut M3 kan \ge N- two M3 INTRGTV \fti nyambung \nt M3= nama provider dari Indosat

\ref JTBC-20090502.496 \recid 903548145523220809 \start 00:28:26 \sp PRJJTBC \tx he-eh \mb he.eh \ge AFF \fti he-eh

\ref JTBC-20090502.497 \recid 514952085746230809 \start 00:28:27 \sp BGSJTBC \tx nyaut \mb ny- saut \ge N- snatch \fti nymbung

\ref JTBC-20090502.498 \recid 120373085921230809 \start 00:28:28 \sp PRJJTBC \tx òh wingi nyòng tak télpòn nyòng òra nyaut? \mb òh wingi nyòng tak télpòn nyòng òra ny- saut \ge EXCL yesterday 1sg 1sg telephone 1sg NEG N- snatch \fti oh kemarin saya telpon gak nyambung?

\ref JTBC-20090502.499 \recid 518621090012230809 \start 00:28:31 \sp BGSJTBC \tx nyaut tak télpòn wis suwé seminggu apa yah xx \mb ny- saut tak télpòn wis suwé se- minggu apa yah xx \ge N- snatch 1sg telephone PFCT long.time SE- week what AFF xx \fti saya telpon nyambung sudah lama satu minggu apa ya

\ref JTBC-20090502.500 \recid 584129090108230809 \start 00:28:35 \sp BGSJTBC \tx mlebu òra diangkat angkat wis bar kuwé SMS ya òra \mb mlebu òra di- angkat angkat wis bar kuwé SMS ya òra \ge enter NEG DI- lift lift PFCT after that short.message.service AFF NEG \fti masuk gak diangkat-angkat SMS pun gak pernah

\ref JTBC-20090502.501 \recid 865650090408230809 \start 00:28:41 \sp PRJJTBC \tx he-eh sibuk mbòk \mb he.eh sibuk mbòk \ge AFF busy EMPH \fti he-eh mungkin sibuk

\ref JTBC-20090502.502 \recid 194163090437230809 \start 00:28:45 \sp BGSJTBC \tx sibuk ngapa \mb sibuk ng- apa \ge busy N- what \fti sibuk ngapain?

\ref JTBC-20090502.503 \recid 500846090503230809 \start 00:28:47 \sp PRJJTBC \tx nggòlèt gawéan \mb ng- gòlèt gawé -an \ge N- look.for do -AN \fti mencari kerjaan

\ref JTBC-20090502.504 \recid 639401090536230809 \start 00:28:50 \sp BGSJTBC \tx neng umah baé apa neng Purwokerto? \mb neng umah baé apa neng Purwokerto \ge LOC house just what LOC Purwokerto \fti di rumah saja atau di Purwokerto?

\ref JTBC-20090502.505 \recid 127507090607230809 \start 00:28:51 \sp PRJJTBC \tx aku òra ngerti télpòn SMS ya òra tau \mb aku òra ngerti télpòn SMS ya òra tau \ge 1sg NEG know telephone short.message.service AFF NEG know \fti aku gak mengerti telpon dan SMS pun gak pernah

\ref JTBC-20090502.506 \recid 723872090650230809 \start 00:28:55 \sp BGSJTBC \tx he-eh kiyé nengapa kòk dadi berubah kaya kuwé lhò \mb he.eh kiyé nengapa kòk dadi be- rubah kaya kuwé lhò \ge AFF this why EXCL become BER- change like that EXCL \fti he-eh ini kenapa kok jadi berubah begini lho

\ref JTBC-20090502.507 \recid 541797090735230809 \start 00:29:04 \sp PRJJTBC \tx ST12 apa? \mb ST12 apa \ge ST12 what \fti ST12 apa? \nt ST12= nama grup band yang mempopulerkan lagu Jangan Pernah Berubah

\ref JTBC-20090502.508 \recid 404105090839230809 \start 00:29:06 \sp BGSJTBC \tx iya jangan pernah berubah kaya kuwé \mb iya jangan pernah be- rubah kaya kuwé \ge AFF do.not ever BER- change like that \fti iya jangan pernah berubah berubah begitu

\ref JTBC-20090502.509 \recid 999553090915230809 \start 00:29:09 \sp PRJJTBC \tx ya iya apa sih acara apa sih Trans7 \mb ya iya apa sih acara apa sih Trans7 \ge AFF AFF what EXCL agenda what EXCL Trans7 \fti ya iya acara apa sih di Trans7? \nt Trans7= nama statisiun TV

\ref JTBC-20090502.510 \recid 709842091348230809 \start 00:29:15 \sp BGSJTBC \tx Jarum.Black.Innovation \mb Jarum.Black.Innovation \ge Jarum.Black.Innovation \fti Jarum Black Innovation

\ref JTBC-20090502.511 \recid 530543091454230809 \start 00:29:16 \sp PRJJTBC \tx jrang jrèng jrang jrèng musik apa sih kiyé? \mb jrang jrèng jrang jrèng musik apa sih kiyé \ge IMIT IMIT IMIT IMIT music what EXCL this \fti rang jreng rang jreng musik apa sih ini? \nt jrang jreng= suara gitar

\ref JTBC-20090502.512 \recid 251280091815230809 \start 00:29:20 \sp BGSJTBC \tx embuh \mb embuh \ge don't.know \fti tidak tahu

\ref JTBC-20090502.513 \recid 173228092005230809 \start 00:29:26 \sp PRJJTBC \tx òh hòbi apa yah? \mb òh hòbi apa yah \ge EXCL hobby what AFF \fti oh hobi apa ya

\ref JTBC-20090502.514 \recid 557062092020230809 \start 00:29:29 \sp BGSJTBC \tx iya mbòk yèn artis mbòk \mb iya mbòk yèn artis mbòk \ge AFF EMPH TOP artist EMPH \fti iya ada artisnya mungkin

\ref JTBC-20090502.515 \recid 459461092040230809 \start 00:29:37 \sp PRJJTBC \tx nèk wingi lha kòlèksi sepatu \mb nèk wingi lha kòlèksi sepatu \ge if yesterday EXCL collection shoe \fti kalau kemarin koleksi sepatu

\ref JTBC-20090502.516 \recid 768748092054230809 \start 00:29:40 \sp BGSJTBC \tx sapa? \mb sapa \ge who \fti sapa

\ref JTBC-20090502.517 \recid 564616092105230809 \start 00:29:41 \sp PRJJTBC \tx Jarum.Black \mb Jarum.Black \ge Jarum.Black \fti Jarum Black

\ref JTBC-20090502.518 \recid 520531092116230809 \start 00:29:43 \sp BGSJTBC \tx òra sapa? biasané ana artisé \mb òra sapa biasa -né ana artis -é \ge NEG who usual -E exist artist -E \fti bukan sapa? biasanya ada artisnya

\ref JTBC-20090502.519 \recid 282706092134230809 \start 00:29:47 \sp PRJJTBC \tx òra ngerti tut tut maning gènèng ya \mb òra ngerti tut tut maning gènèng ya \ge NEG know IMIT IMIT again EXCL AFF \fti tidak tahu kok tut tut lagi ya \nt tut tut= bunyi pada handphone

\ref JTBC-20090502.520 \recid 949905092150230809 \start 00:29:49 \sp BGSJTBC \tx ya wis mati sedhéla maning \mb ya wis mati se- dhéla maning \ge AFF PFCT dead SE- a.moment again \fti ya sudah mati sebentar lagi

\ref JTBC-20090502.521 \recid 113650182717200809 \start 00:29:53 \sp PRJJTBC \tx entèngé bòròs temen yah kaya kiyé? \mb entèng -é bòròs temen yah kaya kiyé \ge all.gone -E loose very AFF like this \fti habisnya boros banget ya kaya gini

\ref JTBC-20090502.522 \recid 916579182717200809 \start 00:29:55 \sp BGSJTBC \tx wis òra kesel kòh entèng gampang \mb wis òra kesel kòh entèng gampang \ge PFCT NEG tired EMPH all.gone easy \fti sudah ga kesal ringan gampang

\ref JTBC-20090502.523 \recid 274803182717200809 \start 00:29:58 \sp PRJJTBC \tx ya kòwé télpòn \mb ya kòwé télpòn \ge AFF 2SG telephone \fti ya kamu telpon

\ref JTBC-20090502.524 \recid 423611182717200809 \start 00:29:59 \sp BGSJTBC \tx bayaré kapan tanggal selawé? \mb bayar -é kapan tanggal selawé \ge pay -E when date twenty.five \fti bayarnya kapan tanggal dua puluh lima

\ref JTBC-20090502.525 \recid 344384182718200809 \start 00:30:01 \sp PRJJTBC \tx ya iya biasa \mb ya iya biasa \ge AFF AFF usual \fti ya biasa

\ref JTBC-20090502.526 \recid 769773182718200809 \start 00:30:03 \sp BGSJTBC \tx òh iya ‘0’ \mb òh iya 0 \ge EXCL AFF 0 \fti oh iya 0

\ref JTBC-20090502.527 \recid 703763182718200809 \start 00:30:05 \sp PRJJTBC \tx mengkò di SMS baé ya \mb mengkò di SMS baé ya \ge later DI short.message.service just AFF \fti nanti di SMS saja ya

\ref JTBC-20090502.528 \recid 972242182719200809 \start 00:30:07 \sp BGSJTBC \tx apa? \mb apa \ge what \fti apa

\ref JTBC-20090502.529 \recid 703707182719200809 \start 00:30:08 \sp PRJJTBC \tx di SMS baé entèngé pira \mb di SMS baé entèng -é pira \ge LOC short.message.service just all.gone -E how.many \fti di SMS aja habisnya berapa

\ref JTBC-20090502.530 \recid 924818182720200809 \start 00:30:11 \sp BGSJTBC \tx iya gampang tanggal selawé baé lah \mb iya gampang tanggal selawé baé lah \ge AFF easy date twenty.five just LAH \fti iya gampang tanggal dua puluh lima aja

\ref JTBC-20090502.531 \recid 134090234321200809 \start 00:30:13 \sp PRJJTBC \tx e-eh yèn nèk mati ya wis Wassalam wis \mb e.eh yèn nèk mati ya wis Wassalam wis \ge AFF TOP if dead AFF PFCT Wassalam PFCT \fti he-eh kalau mati y asudah Wasalam sudah