two friends
Detailed Metadata
expand all-
- History : NAME:imdi2cmdi.xslt DATE:2016-09-09T16:22:26.209+02:00.
- Name : two friends
- Title : The two friends who became reincarnated: The origin of the Four Night's Wake
- Date : Unknown
-
- Description : The text has been recorded by the anthropologist Paul Radin; there's no audio recording.
-
- Continent : North-America
- Country : United States
- Region : No information given on the location.
- Address : Unspecified
-
- Name : Hoocąk
- Title : Documentation of Hoocąk
- Id :
-
- Name : Johannes Helmbrecht
- Address : Universitätsstr. 31, 93053 Regensburg, Germany
- Email : johannes.helmbrecht@sprachlit.uni-regensburg.de
- Organisation : Regensburg University
-
- Description : The overall goal of the project is the documentation and preservation of the Hoocąk language. The project therefore includes the following sub-projects: (1) (audio- and video-)recording, analysing, processing and archiving a representative corpus of Hoocąk texts, (2) linguistic analysis and representation of texts that have previously been recorded by other linguists or anthropologists, (3) development of a comprehensive and linguistically consistent lexicon, (4) training of Hoocąk language instructors, (5) development of teaching material (6) further analyses (e.g. investigation of dialectal differences among Wisconsin and Nebraska Hoocąks)
-
- Key : Juliane Lindenlaub
-
- Genre : Written materials
- SubGenre : Myth
- Task : Unspecified
- Modalities : speech
- Subject : how two friends returned to life again
-
- Interactivity : non-interactive
- PlanningType : Unknown
- Involvement : no-observer
- SocialContext : Unspecified
- EventStructure : Not a natural format
- Channel : Other
-
-
- Id : ISO639-3:win
- Name : Hoocąk
- Dominant : true
- SourceLanguage : Unspecified
- TargetLanguage : Unspecified
-
- Description : Because of MS21's rejection of the old style he uses only few conjunctions which leads to the piling up of short sentences, sometimes seeming somewhat brusque. To MS21, as to many other young Hoocąks, the old (classical) style in which myths were told seemed bombastic and unneccesary with all the (conjunction-)connectives and redundancies. PR assumed that MS21 was not trying to produce a "high style" myth but to narrate the text in the modern style of his day. However, MS21 was not insensible of the merits of this classical style.
-
-
- Key : PR & MS21 are familiar with each other
- Key : familiar
- Key : ghost_journey & Spiritland (share topic about the spiritland)
- Key : teaching, imparting
- Key : contemporary, conversational style
- Key : not a proper introduction to an origin myth
- Key : few conj., many short sentences
-
- Description : Two friends (one of them being the chief's son) were very successful warriors and therefore highly respected tribal members. Both died on an expedition undertaken to show their appreciation to their fellow-villagers. The two young men were killed by those who took revenge on them for those who they had killed. After the friends' death they returned home. There they came to realize that they got killed. Then, everything the departed have not made use of (food, water, tabacco, life time, things the dead left undone) their fellow-villagers asked of their spirits to distribute among them so they can utilize/take care of it. The two friends were so sad about the fact that they're dead (they found life evry enjoyable) they decided to attempt to return back to life again. Then they started out for their destination, the Earthmaker's lodge. In order to get there they had to pass through four ghost/spirit villages. There they had to prove their strong will and resist tempation (as desiring to stay at one of the places or dancing along with the ghost villagers who tried everything to prevent them from succeeding). The friends eventually got to their destination and Earthmaker offered them to choose the place where they wanted to live (on earth or in one of the ghost/spirit villages they passed through). They chose to be born again into their former families and clans so they could lead the same life again. This they did. The main theme is the showing of devotion and love to the friend; the secondary theme is the attempt to return back to life again.
-
-
- Role : Speaker&Translator
- Name : MS21
- FullName : MS21
- Code : MS21
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : Hoocąk
- BirthDate : Unknown
- Sex : Male
- Education : Unknown
- Anonymized : true
-
- EstimatedAge : Unspecified
- Contact :
-
- Key : presumably Wisconsin
- Key : fluent
- Key : no information given
- Key : no information given
- Key : author (single teller)
- Key : peyote cult (founded it among the Hoocąk)
- Key : had no particular reputation as raconteur
-
- Description : MS21 was born in the 19th century. He was the founder of the Peyote cult among the Hoocąk. MS21 was deeply religious and against the old culture and mythology except when it could be brought in line with the Peyote belief. Depending on what (stories of the old culture vs. stories concerning the Peyote religion) he was telling the style and structure varied (ranging between elliptical, careless and bare narrations and full, flowing and vivid texts). This text is the only myth told by MS21. With respect to the style, this myth ranges somewhere between the two extremes mentioned above. As a raconteur he had no particular reputation. He only told PR few narrations (about father and mother, and fasting experience); the traditional accounts on the buffalo clan feast + the bear clan warbundle ritual were given relunctantly and merely as a favor to PR. Since he was a member of the bear clan he knew all the technical and semi-retualistic terminology connected with warfare. He was said to have unusual ability and insight, and to be an orator of great persuasive powers.
-
-
- Id : ISO639-3:eng
- Name : English
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : no information given
-
- Id : ISO639-3:win
- Name : Hoocąk
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : MS21 spoke Hoocąk fluently.
-
-
- Role : Collector
- Name : Paul Radin
- FullName : Paul Radin
- Code : PR
- FamilySocialRole :
- EthnicGroup : American
- BirthDate : 1883-04-02
- Sex : Male
- Education : Ph.D. in Columbia University in cultural anthropology
- Anonymized : false
-
- EstimatedAge : Unspecified
-
- Name : Paul Radin
-
- Key : field research: 1908-1913
- Key : relatively fluent
- Key : mother tongue
- Key : experienced (did extensive fieldwork among the Ojibwa and the Hoocąk in the Great Lakes area & in Mexico)
- Key : anthropologist
- Key : got along with people very well, trustworthily
- Key : studied under Franz Boas at Columbia University & received a Ph.D. in 1911
- Key : Lódz, Poland
- Key : 21st Feb. 1959
- Key : NY City, USA
- Key : Dr. Adolf M. Radin (a rabbi)
- Key : Johanna Theodor Radin
- Key : married Doris Woodward (1901-1991) in 1932
-
- Description : Paul Radin was born on April 2, 1883 in Lodz, Poland. He was son or Dr. Adolf M. and Johanna Theodor Radin. He attended school at City College and received his bachelors degree in 1902. He pursued several different courses of graduate studies, and received his Ph.D. from Columbia University in 1911, where he studied under Franz Boas. Radin was predominatly an ethnologist who conducted extensive fieldwork among the Ojibwa ans Winnebago Indians of the Great Lakes region. He died 1959 in New York City. Paul Radin has worked with the Hoocąks for several years and conducted field research from 1909-1913.
-
-
- Description : Polish was PR's mother tongue.
-
- Id : ISO639-3:eng
- Name : English
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : English is PR's mother tongue.
-
- Id : ISO639-3:win
- Name : Hoocąk
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : PR was relatively fluent in Hoocąk.
-
-
- Role : Consultant
- Name : MS4
- FullName : MS4
- Code : MS4
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : Hoocąk
- BirthDate : 1932
- Sex : Male
- Education : 14 years of school
- Anonymized : true
-
-
-
- years : 79
-
- years : 80
-
-
-
- Name : MS4
- Address : Hoocąk Waaziija Haci Language Division P.O.Box 390 N4845 Hwy.58, Mauston, Wisconsin
- Email : Anonymous
- Organisation : Hoocąk Waaziija Haci Language Division
-
- Key : Wisconsin
- Key : fluent
- Key : fluent
- Key : Hoocąk language instructor
-
- Description : MS4 is our main consultant and a highly respected elder and Hoocąk speaker. He worked for the movie industry (Hollywood) for 40 years as an actor. MS4 appears in several recordings.
-
-
- Description : MS4's first language is Hoocąk. He is also fluent in English. MS4 was forced to speak English when he started school at the age of 7.
-
- Id : ISO639-3:eng
- Name : English
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : MS4 speaks English fluently. He had to learn English at school where it was used as language of instruction.
-
- Id : ISO639-3:win
- Name : Hoocąk
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : MS4 speaks Hoocąk fluently. It is his mother tongue.
-
-
- Role : Researcher
- Name : Iren Hartmann
- FullName : Jana-Iren Hartmann
- Code : IH
- FamilySocialRole : Unspecified
- EthnicGroup : German
- BirthDate : 1981
- Sex : Female
- Education : MA in linguistics
- Anonymized : false
-
- EstimatedAge : Unspecified
-
- Name : Iren Hartmann
- Address : Deutscher Platz 6, 04103 Leipzig, Germany
- Email : iren_hartmann@eva.mpg.de
- Organisation : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
-
- Key : fluent
- Key : native language
- Key : very good knowledge
- Key : linguist
- Key : experienced
-
- Description : IH's first language is German. She is fluent in English and has good knowledge of Hoocąk.
-
-
- Description : IH's first language is German. She is fluent in English and has good knowledge of Hoocąk.
-
- Id : ISO639-3:deu
- Name : German
- MotherTongue : true
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : German is JL's mother tongue.
-
- Id : ISO639-3:eng
- Name : English
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : JL speaks English fluently.
-
- Id : ISO639-3:win
- Name : Hoocąk
- MotherTongue : Unspecified
- PrimaryLanguage : Unspecified
-
- Description : IH has good knowledge of Hoocąk.
-
-
-
-
- Date : Unspecified
- Type : Unspecified
- SubType : Unspecified
- Format : text/x-eaf+xml
- Size :
- Derivation : Unspecified
- CharacterEncoding :
- ContentEncoding :
- LanguageId : Unspecified
- Anonymized : Unspecified
-
- Type : Unspecified
- Methodology : Unspecified
- Level : Unspecified
-
- Availability :
- Date : Unspecified
- Owner : Iren Hartmann
- Publisher :
-
- Name : Iren Hartmann
- Address : Deutscher Platz 6, 04103 Leipzig, Germany
- Email : iren_hartmann@eva.mpg.de
- Organisation : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
-
- Id : two_friends.txt
- Format : Unspecified
- Quality : Unspecified
-
- Start : Unspecified
- End : Unspecified
-
- Availability : 3
- Date : Unspecified
- Owner : Iren Hartmann
- Publisher :
-
- Name : Iren Hartmann
- Address : Deutscher Platz 6, 04103 Leipzig, Germany
- Email : iren_hartmann@eva.mpg.de
- Organisation : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
-
- Description : protected data
-
- Description : this file contains the original representation (as annotated by Radin), the text (using the Erfurt orthography), the morphemic gloss and the translation
-
-
-
- Description : original representation and original translation together with remarks in: Radin, Paul (1949), "The two friends who became reincarnated: The origin of the four night's wake". The culture of the Winnebago: As told by themselves. Waverly Press: Baltimore, pp. 12-36
-