Explanation (Explicacao)

Educational text explaning the body painting named "Pacu". The text was written by a Trumai teacher.
ENGLISH: Text about the body painting of "Pacu". Pacu is a kind of fish ("pacu" is actually its Portuguese name). The painting is based on the visual patterns found on the body of this fish. The text was written by a Trumai teacher in 2001 for an educational material, and it explains how the body painting is made. There is also an illustration of this painting. ----- PORTUGUÊS: Texto sobre a pintura corporal de "Pacu", um tipo de peixe. A pintura é baseada nos padrões visuais encontrados no corpo do peixe. O texto foi redigido por uma professora Trumai em 2001 para um material educacional e explica como a pintura é feita. Há também uma ilustração desta pintura.
Explanation about the body painting of "Little Fish". The text was written by a Trumai teacher.
ENGLISH: Text about the body painting of "Little Fish'". This painting imitates a group of little fish as they are seen in the river. The text was written by a Trumai teacher in 2001 for an educational material, and it explains how the body painting is made. There is also an illustration of this painting. ----- PORTUGUÊS: Texto sobre a pintura corporal de "Peixinhos". Esta pintura imita um grupo de peixinhos como eles são vistos no rio. O texto foi redigido por uma professora Trumai em 2001 para um material educacional e explica como a pintura é feita. Há também uma ilustração desta pintura.
Explanation about the body painting of "Fish Bones". The text was written by a Trumai teacher.
ENGLISH: Text about the body painting of "Fish Bones". This painting is based on the design of the spinal cord of a fish. The text was written by a Trumai teacher in 2001 for an educational material, and it explains how the body painting is made. There is also an illustration of this painting. ----- PORTUGUÊS: Texto sobre a pintura corporal de "Espinho de Peixe". Esta pintura se baseia no padrão visual dos espinhos de um peixe. O texto foi redigido por uma professora Trumai em 2001 para um material educacional e explica como a pintura é feita. Há também uma ilustração desta pintura.
Explanation about the body painting of "Track of the Saúvas". The text was written by a Trumai teacher.
ENGLISH: Text about the body painting of "Track of the Saúvas". Saúva is a very big ant, which walks in a tourtous way ("saúva" is actually its Portuguese name). This painting would imitate the track (the path) made by the Saúva ant. The text was written by a Trumai teacher in 2001 for an educational material, and it explains how the body painting is made. There is also an illustration of this painting. ----- PORTUGUÊS: Texto sobre a pintura corporal de "Caminho das Saúvas". A saúva é uma formiga grande que caminha de forma tortuosa. A pintura imitaria o caminho feito pela saúva. O texto foi redigido por uma professora Trumai em 2001 para um material educacional e explica como a pintura é feita. Há também uma ilustração desta pintura.
Explanation about the body painting of "Yakunla". The text was written by a Trumai teacher.
ENGLISH: Text about the body painting of "Yakunla". There is a fish in the Xingu region that is called "Yakun" by the Trumai people. The painting is based on the visual patterns found on the body of the "Yakun" fish. The text was written by a Trumai teacher in 2001 for an educational material, and it explains how the body painting is made. There is also an illustration of this painting. ----- PORTUGUÊS: Texto sobre a pintura corporal de "Yakunla". Há um peixe na região do Xingu que é chamado de "Yakun" pelo povo Trumai. A pintura é baseada nos padrões visuais encontrados no corpo do peixe "Yakun". O texto foi redigido por uma professora Trumai em 2001 para um material educacional e explica como a pintura é feita. Há também uma ilustração desta pintura.
Educational text explaning the body painting named "Tortoise". The text was written by a Trumai teacher.
ENGLISH: Text about the body painting of "Tortoise". The painting is based on the visual patterns found on the hoof of the giant tortoise (called "jabuti" in Portuguese). The text was written by a Trumai teacher in 2001 for an educational material, and it explains how the body painting is made. There is also an illustration of this painting. ----- PORTUGUÊS: Texto sobre a pintura corporal de "Jabuti". A pintura é baseada nos padrões visuais encontrados no casco do jabuti. O texto foi redigido por uma professora Trumai em 2001 para um material educacional e explica como a pintura é feita. Há também uma ilustração desta pintura.
Explanations about types of arrows.
ENGLISH: Short texts written by a Trumai teacher, for an educational book. It consists of texts about types of arrows and bows. The translation in Portuguese was proposed by the author himself. ----- PORTUGUÊS: Pequenos textos escritos por um professor Trumai, para um livro educacional. Trata-se de textos sobre tipos de flechas e arcos. A tradução em Português foi proposta pelo próprio autor.
Two short educational texts about Trumai rituals.
ENGLISH: Educational texts about two traditional Trumai festivities: (i) the Javari ritual; (ii) the dance of Tawarawana. They were published in the book "TRUMAI: Livro Para Ensino da Língua Trumai". The original texts are presented in this session, with their illustrations. ----- PORTUGUÊS: Textos educacionais sobre duas festas da tradição Trumai: (i) o Javari; (ii) a dança de Tawarawana. Foram publicados no livro "TRUMAI: Livro Para Ensino da Língua Trumai", e são apresentados nesta sessão com suas ilustrações.
Explanations about the "Sauva" ants.
ENGLISH: Text written by a Trumai treacher for an educational book. It is a text about the "saúva" ants. The translation in Portuguese is not totally literal; it was edited by the author himself. ----- PORTUGUÊS: Texto escrito por um professor Trumai, para um livro educacional. Trata-se de um texto sobre as saúvas. A tradução em Português não é totalmente literal; foi adaptada em alguns casos pelo próprio autor.
Explanations about types of plantations.
ENGLISH: Text written by a Trumai student for an educational book. It is a text about types of plantations. The translation in Portuguese is not totally literal; it was edited by the author herself. ----- PORTUGUÊS: Texto escrito por uma estudante Trumai, para um livro educacional. Trata-se de um texto sobre roças. A tradução em Português não é totalmente literal; foi adaptada em alguns casos pela própria autora.
Explanations about various types of fish.
ENGLISH: Short texts written by a Trumai teacher, for an educational book. It consists of texts about types of fish found in the Xingu area. The translation in Portuguese was proposed by the author himself. ----- PORTUGUÊS: Pequenos textos escritos por um professor Trumai, para um livro educacional. Trata-se de textos sobre tipos de peixes encontrados na região do Xingu. A tradução em Português foi proposta pelo próprio autor.
Text about fishing and hunting.
ENGLISH: Short text written by a Trumai student, for an educational book. It consists of a text about fishing and hunting. The translation in Portuguese was proposed by the author himself. ----- PORTUGUÊS: Pequeno texto escrito por um estudante Trumai, para um livro educacional. Trata-se de um texto sobre pescaria e caça. A tradução em Português foi proposta pelo próprio autor.
Explanation about the festivity of ear-piercing.
ENGLISH: A short text written by a Trumai student in October 1995, during an educational course organized in the Xingu reserve. It is about the festivity of ear-piercing, an important ritual. ----- PORTUGUÊS: Tequeno texto escrito por uma estudante Trumai em Outubro de 1995, durante um curso de educação que ocorreu no Xingu. Fala da festa de furar orelha, um importante ritual.
Explanation about ceremonial practices when ones visits another Xinguan village.
ENGLISH: A short text written by a Trumai student during an educational course happened in the Xingu reserve in 1995. The Portuguese translation was provided by her. The text mentions certain ceremonial practices that are made when a Upper-Xingu individual visits the village of another group, such as wrestling. ----- PORTUGUÊS: Pequeno texto escrito por uma estudante Trumai durante um curso de educação ocorrido no Xingu em 1995. A tradução em Português foi fornecida por ela. O texto fala de certas práticas cerimoniais que são feitas quando um alto-xinguano visita a aldeia de outro povo, como a luta.
Explanation about the river turtles.
ENGLISH: A short text written by a Trumai teacher during an educational course happened in the Xingu reserve in 1995. It is about river turtles that live in the Xinguan rivers. ----- PORTUGUÊS: Pequeno texto escrito por uma professora Trumai durante um curso de educação ocorrido no Xingu em 1995. Fala dos tracajás que vivem nos rios do Xingu.
Explanation about types of ants.
ENGLISH: Text written by a Trumai student in 1996. It is a text about ants, with two subdivisions: (i) ants in general; (ii) the "Sauva" ants. ----- PORTUGUÊS: Texto escrito por uma estudante Trumai em 1996. Trata-se de um texto sobre formigas, com duas subdivisões: (i) formigas em geral; (ii) saúvas.
Explanation about birds of the Xingu region.
ENGLISH: A short text written by a Trumai student in 1996, during an educational course organized in the Xingu reserve. It is a text about birds of the Xingu region. ----- PORTUGUÊS: Tequeno texto escrito por um estudante Trumai em 1996, durante um curso de educação que ocorreu no Xingu. Trata-se de um texto sobre pássaros da região xinguana.
Explanation about the Cotton and its possible uses.
ENGLISH: Text written by a Trumai student in 1996. It is about cotton and its uses by the Trumai people. ----- PORTUGUÊS: Texto escrito por uma estudante Trumai em 1996. Fala do algodão e dos vários usos que os Trumai fazem com ele.
Explanation about the hand fan.
ENGLISH: Text written by a Trumai student in 1996. It is about the hand fan, which is used for making fire. ----- PORTUGUÊS: Texto escrito por uma estudante Trumai em 1996. Fala do abanador, que é usado para se fazer fogo.
Explanation about types of fish of the Xingu area.
ENGLISH: Text written by a Trumai student in 1996. It is a text about types of fish found in the Xingu region. ----- PORTUGUÊS: Texto escrito por um estudante Trumai em 1996. Fala sobre sobre tipos de peixes encontrados na região do Xingu.