Procedural

A Trumai woman shows how bowls are made from natural gourds. She shapes them with fire.
ENGLISH: Preparation of bowls from natural gourds. A Trumai speaker shows the first steps on the preparation of bowls, using fire to burn and shape the gourds. ----- PORTUGUÊS: Preparação de cuias a partir de cabaças. Uma falante de Trumai mostra os primeiros passos no preparo de cuias, usando fogo para queimar e dar forma às cuias.
A Trumai woman shows how bowls are made from natural gourds.
ENGLISH: Preparation of bowls from natural gourds. A Trumai speaker shows how bowls are painted, after being burned and shaped. After that, the researcher makes questions about specific points involved in the preparation of bowls. This session is linked to another one: RG02Cuia. ----- PORTUGUÊS: Preparação de cuias a partir de cabaças. Uma falante de Trumai mostra como as cuias são pintadas, depois de serem queimadas e moldadas. A seguir, a pesquisadora faz algumas perguntas sobre pontos específicos envolvidos na preparação de cuias. Esta sessão está ligada a outra: RG02Cuia.
A Trumai woman talks about the steps involved in the preparation of the oil of the 'Pequi' fruit.
ENGLISH: A Trumai woman talks about the preparation of oil of 'pequi', a kind of fruit found in the Xingu region. She talks about the steps involved in the preparation of this oil. ----- PORTUGUÊS: Uma mulher Trumai fala sobre a preparação do óleo de pequi, um tipo de fruta encontrado na região do Xingu. Ela fala sobre os passos envolvidos na preparação deste óleo.
A Trumai speaker talks about the extraction of salt from aquatic plants. The topic was suggested by the researcher.
ENGLISH: A Trumai speaker talks about the steps involved in the production of salt from aquatic plants. The Trumai people are considered to be experts on this topic. This session is linked to another one (RGPhoSalt), which presents photos of the process of salt production. ----- PORTUGUÊS: Uma falante de Trumai menciona os passos envolvidos na produção de sal a partir de plantas aquáticas. O povo Trumai é considerado como sendo especialista sobre este tópico. Essa sessão está ligada a outra (RGPhoSalt), que apresenta fotos do processo de se produzir sal.
A Trumai woman talks about how to process cotton. She demonstrates the various steps involved in the processing.
ENGLISH: A Trumai woman shows how to prepare cotton strings from the cotton plant. The recording was made by a Trumai young man, with the help of the researcher. ----- PORTUGUÊS: Uma mulher Trumai mostra como preparar fios de algodão a partir da planta. A gravação foi feita por um jovem Trumai, com a ajuda da pesquisadora.
Trumai women talks about how to make manioc bread and porridge. They describe the procedures involved in the preparation.
ENGLISH: Two Trumai woman show how to make manioc bread and porridge. The video shows the preparation step-by-step. The recording was made by a Trumai young man, with the help of the researcher. ----- PORTUGUÊS: Duas mulheres Trumai mostram como fazer beiju e mingau. O vídeo mostra a preparação passo-a-passo. A gravação foi feita por um jovem Trumai, com a ajuda da pesquisadora.
A Trumai woman talks about how to process the "Macauba" fruit. She describes the procedures involved in the processing.
ENGLISH: A Trumai woman talks about the "Macauba" fruit and shows how it is cooked. The recording was made by a Trumai young man, with the help of the researcher. ----- PORTUGUÊS: Uma mulher fala sobre a Macaúba e mostra como essa fruta é cozida. A gravação foi feita por um jovem Trumai, com a ajuda da pesquisadora.
A Trumai woman shows how she makes necklaces.
ENGLISH: A Trumai woman shows how she makes necklaces. She shows the materials used in the necklaces, then she demonstrates how she prepare them. The recording was made by a Trumai young man, with the help of the researcher. ----- PORTUGUÊS: Uma mulher Trumai mostra como fazer colares. Ela mostra os materiais usados nos colares e a seguir demonstra como prepará-los. O vídeo foi filmado por um jovem Trumai, com a ajuda da pesquisadora.
Trumai women talk about how to process manioc, in order to produce the manioc flour and juice. They describe the procedures involved in the processing.
ENGLISH: Two Trumai woman show how to process manioc, in order to produce the manioc flour and juice. The video shows the processing step-by-step. The recording was made by a Trumai young man, with the help of the researcher. ----- PORTUGUÊS: Duas mulheres Trumai mostram como processar mandioca para produzir o polvilho e o caldo. O vídeo mostra a preparação passo-a-passo. A gravação foi feita por um jovem Trumai, com a ajuda da pesquisadora.
Description of the procedures involved in the preparation of manioc (processing it in order to make food).
ENGLISH: A woman talks about how the manioc is prepared by the Trumai people. She describes the procedures involved in the preparation.----- PORTUGUÊS: Uma mulher fala sobre como a mandioca é preparada pelos Trumai. Ela descreve os procedimentos envolvidos no preparo dela.
Procedures involved in house building.
ENGLISH: A Trumai woman talks about how the Trumai people make their houses. She describes the procedures involved in house building. ----- PORTUGUÊS: Uma mulher Trumai fala sobre como os Trumai fazem casas. Ela descreve os procedimentos envolvidos na construção de uma casa.
Description of the steps of planting and processing manioc.
ENGLISH: A Trumai woman talks about how the Trumai people plant manioc. She describes the procedures involved in this activity. ----- PORTUGUÊS: Uma mulher Trumai fala sobre como os Trumai plantam mandioca. Ela descreve os procedimentos envolvidos nessa atividade.
Description of the steps of making necklaces.
ENGLISH: Description of the procedures for making some kinds of necklaces that the Trumai people use. ----- PORTUGUÊS: Descrição dos procedimentos para se fazer certos tipos de colares que o povo Trumai usa.
Description of the procedures involved in the preparation of "Murukuyu", used in body paintings.
ENGLISH: "Murukuyu" is a red substance used in body paintings. A Trumai woman talks about how "Murukuyu" is made from plants, describing the procedures involved in the preparation. ----- PORTUGUÊS: "Murukuyu" é uma substância vermelha usada em pinturas corporais. Uma mulher Trumai fala sobre como o "Murukuyu" é feito a partir de plantas, descrevendo os procedimentos envolvidos no preparo.
Description of the procedures involved in the preparation of Pequi oil.
ENGLISH: Pequi is a fruit found in the central region of Brazil (scientific name of its tree: Caryocar brasiliense). The Trumai people produce oil from this fruit. A Trumai woman tells how the Pequi oil is made, describing the procedures involved in its preparation. She also talks about the paste that is made with Pequi (the paste is named 'keyaw by the Trumai'). ----- PORTUGUÊS: Pequi é uma fruta encontrada na região central do Brasil (nome científico da árvore que o produz: Caryocar brasiliense). O povo Trumai produz óleo desta fruta. Uma mulher Trumai explica como o óleo é feito, descrevendo os procedimentos envolvidos no preparo. Ela também fala sobre uma pasta que é feita com pequi (esta pasta é chamada de 'keyaw' pelos Trumai).