Conversation

EV refiere al conocimiento que tuvo, en su juventud, de una familia vilela de Resistencia, de apellido Rojas, a quienes escuchó hablar por entonces la lengua y a través de quienes asistió al llamado "baile candil", celebración festiva que incluía, aparentemente, una invocación ritual a los muertos. El consultante aporta interesantes apreciaciones sobre la cultura y la lengua vilela, derivadas de aquella experiencia personal.
Filmación de una entrevista a EV, toba, 61 años, residente en Barrio Cacique Pelayo, localidad de Fontana cerca de Resistencia, provincia del Chaco, en ocasión de estar de visita en casa de unos parientes en Colonia Aborigen Chaco. Refiere a la experiencia de haber presenciado,en su juventud, el llamado "baile candil" que realizaban familias vilelas residentes en la ciudad de Resistencia.
A partir del tema de los cantos en lengua chinipí-vilela, el consultante ofrece algunos detalles sobre la forma en la que los "médicos" o shamanes vilelas realizaban las prácticas tradicionales de curación, utilizando cantos específicos y "prohibidos", a través de los cuales invocaban a los espíritus "gos" para que los asistan en su tarea. El consultante recuerda algunas emisiones en lengua vilela que se realizaban durante aquellas ceremonias, las cuales llegó a presenciar en su juventud. También hace referencia al progresivo abandono de aquellas prácticas, debido a la falta de trasmisión del conocimiento de los antiguos shamanes.
Registro en video de tramos de una entrevista a ML, consultante vilela-chinipí de 72 años, nacido en la provincia del Chaco y residente desde hace varios años en el Gran Buenos Aires, en el que describe la forma en que se realizaban las curaciones tradicionales vilelas, las cuales alcanzó a presenciar en su juventud. La entrevista fue filmada durante una visita del consultante al Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires.
El consultante vilela ML, de 72 años de edad, residente en el gran Buenos Aires, refiere cómo llegó a acceder al conocimiento sobre ciertas ceremonias rituales durante su juventud en la ciudad de Resistencia (Provincia del Chaco). Su hija, MNL, agrega algunas apreciaciones sobre el papel de las mujeres durante la celebración de las mismas, en particular en lo que hace al uso de la lengua vilela.
Tramo de entrevista en audio realizada en Buenos Aires a los consultantes vilelas ML y MNL, padre e hija respectivamente, quienes se refieren al uso de la lengua vilela durante las ceremonias rituales.
JM, mujer de ascendencia vilela, de 68 años de edad, quien vive en la Colonia Aborigen Chaco, ofrece durante una entrevista sus recuerdos sobre una fiesta enmarcada en el llamado "tiempo de las chichas", es decir de la recolección de los frutos del algarrobo y preparación de bebidas alcohólicas mediante su fermentación. Esta fiesta, a la que asistiera junto con su abuela materna, tuvo lugar en el paraje denominado Legua 17, en el año 1947. La consultante brinda distintos detalles relacionados con la preparación de comidas y bebidas, bailes, cantos, y refiere que a esta celebración asistía un gran número de personas de diversos parajes y comunidades, mezclándose gente de los distintos pueblos chaqueños. También hace alguna mención respecto del abandono del uso de la lengua vilela.
Registro de audio de entrevista a JM, mujer de ascendencia vilela de la Colonia Aborigen Chaco, en la que recuerda los detalles de una fiesta y baile a la que fuera llevada en su infancia por su abuela materna.
ML, consultante vilela-chinipí de 70 años de edad, nacido en el Chaco pero residente en el Gran Buenos Aires desde la década del ´60, ofrece durante una entrevista algunos detalles sobre su conocimiento de los "gos", espíritus dueños de la naturaleza en la creencia tradicional vilela. Refiere a la capacidad que éstos poseían para provocar enfermedad en los seres humanos y se lamenta por la pérdida del conocimiento y el abandono de las prácticas de curación que ejercían los antiguos líderes shamánicos.
Registro en video digital de una narración del consultante vilela-chinipí ML que refiere a los espíritus llamados "gos" en la cultura tradicional vilela, y a su capacidad de producir daño o enfermedad.
El consultante ML, autoreconocido como chinipí-vilela,nacido en la provincia del Chaco pero residiendo desde el año 1966 en el Gran Buenos Aires, produce durante una entrevista una evocación sobre cómo aprendió de su padre lo que sabe de la lengua vilela, realizando diversas emisiones.
Registro en video digital de una entrevista al consultante vilela-chinipí ML , en la que refiere cómo aprendió la lengua vilela y realiza diversas emisiones.
LF, poblador vilela de la Colonia Aborigen Chaco de 61 años de edad, recuerda durante una entrevista lo que su padre le contara sobre su experiencia personal durante la llamada "Matanza de Napalpí", acaecida allí en el año 1924 cuando fuerzas nacionales de la policía local y el ejército reprimieron ferozmente un movimiento de protesta y reivindicación indígena, de orientación milenarista.
Registro en video de relato de LF, poblador vilela de la actual Colonia Aborigen Chaco, sobre la Matanza de Napalpí, acaecida allí en el año 1924.
Las consultantes refieren aquí a los escasos vínculos que los vilelas de Resistencia han mantenido históricamente con otros grupos étnicos del área, particularmente con los tobas, entre los que algunos pocos vilelas optaron por integrarse social y culturalmente en posición subalterna. Destacan los matrimonios endogámicos (entre vilelas y chinipíes, parcialidades de una misma entidad cultural) como una pauta social que ha permitido preservar "la raza", esencializando a ésta como un producto de la mera reproducción biológica.
Registro en video de tramo de una entrevista a EL y MNL, madre e hija, consultantes vilelas-chinipíes de 70 y 48 años de edad respectivamente, en el cual se hace referencia a los vínculos de los vilelas con otros grupos étnicos en el área de Resistencia (provincia del Chaco) y a la fuerte tendencia endogámica que sostuvieron históricamente . La entrevista fue filmada en Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires, con motivo de la visita de EL desde Resistencia a la casa de su hija, quien reside desde hace más de 30 años en el Gran Buenos Aires.
El consultante brinda diversos detalles referidos a algunas formas de baile tradicional vilela, algunas aparentemente ceremoniales y otras más profanas: sus pasos, coreografías, conducción, ritmo de la música, connotaciones sociales, etc.. En la descripción realiza varias emisiones en lengua vilela. También hace referencia a la importancia que los bailes y otros eventos festivos tenían en el pasado como medios para reforzar la cohesión social y sostener las tradiciones culturales.
Registro en video de tramo de una entrevista a ML, consultante chinipí-vilela de 72 años, nacido en la provincia del Chaco y residente desde hace varios años en el Gran Buenos Aires, en la que brinda detalles referidos a los bailes tradicionales vilelas que presenció cuando joven, viviendo todavía con su familia en la ciudad de Resistencia. La entrevista fue filmada durante una visita del consultante al Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires.
LF y JF, padre e hijo, pobladores de la Colonia Aborigen Chaco auto-identificados como vilelas, explican los motivos por los cuales las generaciones mayores decidieron no transmitirles su idioma. En la visión de los consultantes, parte de la explicación de la invisibilización de la población vilela obedecería a una estrategia de integración social y asimilación cultural con la población toba de la Colonia, instrumentada ante la percepción de ser una minoría estigmatizada y amenazada. La necesidad de ocultamiento de la identidad llevó al abandono del uso de la lengua y a la decisión de no transmitirla a los hijos.
Tramo de entrevista registrada en video en la cual LF y JF, padre e hijo, pobladores de la Colonia Aborigen Chaco auto-identificados como vilelas, explican los motivos por los cuales las generaciones mayores decidieron no transmitirles su idioma.
En base a lo transmitido por su abuela o lo aprendido de otras familias vilelas de la Colonia Aborigen Chaco, la consultante realiza un breve relato en el que brinda detalles de la tradición del tejido, tanto de fibras naturales (por ejemplo, para la confección de canastos) como de lana de oveja en telar (para ponchos, matras,etc.). Brinda además información sobre la obtención de algunos colorantes naturales utilizados. Por destacarse en este arte, según la consultante, los vilelas eran considerados como la "raza tejedora".
Registro de audio de un breve relato extraído de una entrevista realizada a JM, anciana de Colonia Aborigen Chaco, en la que refiere a la tradición del tejido entre las familias vilelas, cuyo conocimiento aprendió de su abuela.
Las consultantes describen una serie de eventos rituales que se llevan a cabo ante la muerte de un pariente, y que tienen por finalidad proteger a los integrantes de la familia de algún posible daño mientras dure el luto, en la suposición de que la muerte de una persona allegada siempre puede significar una señal de enojo y castigo por parte de los espíritus llamados "gos" en la tradición vilela. Según señalan aquí las consultantes, esta práctica mantiene aun su vigencia entre las familias vilelas.
Registro en video de tramo de una entrevista a EL y MNL, madre e hija, consultantes vilelas-chinipíes de 70 y 48 años de edad respectivamente, en el cual se describe un ritual de protección que se lleva a cabo ante la muerte de un pariente, práctica que mantendría su vigencia dentro de la familia. La entrevista fue filmada en Instituto de Lingüística de la Universidad de Buenos Aires, con motivo de la visita de EL desde Resistencia (provincia del Chaco) a la casa de su hija, quien reside desde hace más de 30 años en el Gran Buenos Aires.
JF, de 37 años de edad, poblador de la Colonia Aborigen Chaco, comenta de qué manera tomó conocimiento de su ascendencia vilela, siendo ya mayor de edad, por boca de su abuelo (hablante y consultante de Lehmann-Nitsche en 1924) y de su padre. Al mismo tiempo aclara que este proceso de reconocimiento de la identidad étnica no implicó la transmisión y adopción de la lengua originaria. LF, de 64 años de edad, padre de JF, explicita, a través de una anécdota, la claridad con que reconoce y afirma frente a terceros su identidad étnica vilela.
Tramo de entrevista registrada en video en la cual LF, poblador de la Colonia Aborigen Chaco, se autoreconoce como vilela.