DOBES Archive

CS07_a075_05
Sitting at Libili. game: kids fishing with JM and ERa. JM hasa picture showing kids fishing, and it is easy to see what each one has caught at the end of their lines. She describes what eachones has and ERa adds the pictures on her card.
DH10_A08_09
personal narrative about going fishing around Timber Creek
FM08_11_2c
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
FM09_14_1a
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
ES08_A11_03_Stationlife_cont
Life and work on Auvergne Station and during holidays. DB's granddaughter NB is also present. Cont. from ES08_A11_02.
CS07_a060_01
JM is saying the names of the plants and trees from the photo album to be used for speaking dictionary.
CS07_a072_01_Old_days
Sitting at Mengan with BH and JM. BH is telling a story about people and the olden days.
ES12_A03_04_childhood_place1
Moving from previous fishing place, and reminiscenses about childhood in places along Timber Creek.
FM08_11_5
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
ES12_A01_04_Welfare
Welfare taking children the same week; discussion of function of Jaminjung clitics mindi and ngarndi
ES97_A02_01_Ngalanymuwa
Echidna and goanna behaviour.
ES08_A05_01_Bush_Knowledge
Bush knowledge - hunting and foraging when speaker was a child.
ES12_A03_05_childhood_place2
Moving from previous fishing place, and reminiscenses about childhood in places along Timber Creek.
CS07_a077_01
Sitting at Libili. Checking the names of birds, with DR, JoJ, JM, ERa, and ethnobotanist GW at Libili. This is a follow-up session from the work conducted in 2006. GW uses books with photographs to elicit the information. GW has already done some rechecking. First 20 minutes: CS uses a rough copy of dictionary to check entries of birds. Next 60 minutes: checking on the labels and information collected on plants and trees photographed in album.
CS05_a006_04
Lexical elicitation, checking Jaminjung dictionary entries, semantic domain: kangaroos. Transcribed. Some prosodic annotation. Elan files available.
CS07_a070_01
Sitting at Bethnal Camp with IP. IP is describing the pictures in the book with sequences of events. People making damper, looking for malajagu, looking for honey, cutting paperbark for painting.
ES09_A03_03
Trying to elicit all-new scenes with toy figures / cars. Some child crying / wind background noise.
FM08_065
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.
ES01_A03_03_Sores
Pimples, sores; Beginning of Bradshaw trip story. Checked with dp, 27/05/2003
Kawurn
We started on the highway near Spice Creek collecting bush tea (pujtilip). Then we went to the other side of the highway looking for 'tirnung' which is the sap of bloodwood 'jartpurru' tree. We couldn't find any. We headed back to Kalkaringi and got some 'lawa' and 'yirrijkaji' from the side of the highway near the first bridge. Afterwards we got some firewood from the side of the Daguragu road in two places.