DOBES Archive

Po Sim – Impromptu Dance
A recording in which Po Sim alongwith Roeng So, Ju Woeng and Woeng Chhing performs Impromptu dance and song. This consists of the following video file: SDM23-20091224-01_SM_ImpromtuDance.mpeg (This recording runs from 40’03” to 53’17” in the video cassette ASSMVDP21DEC0901 - 1440) The details of this recording are as follows: SDM23-20091224-01_SM_ImpromtuDance.mpeg (timing within the session and timing within the cassette are in parentheses) Impromptu dance / song performance lead by Po Sim. Up to 6'17"(47’00”) she sings together with two ladies playing gongs. 5'29"(47’48”) Posim is joined by Phulim Hakhun, Roeng So, Ju Woeng and Woeng Chhing, singing a different song in unison. At times the three men are singing together while Po Sim sings something different. from around 3'17"(50’00”) they sing the rhyming portions with her. The last portion she sings alone.
Hakhun - Dance discussion
A recording in which Phulim Hakhun, Khithung, John and Jelim discusses about Dance. This consists of the following media file: SDM23-2009Microtrack-025:Duration 5’26” The details of this file are as follows: SDM23-2009Microtrack-025:Duration 5’26”:Discussing the dance at SDM23-2008-12-24-dance02.eaf from 27’14”
Hakhun - Grammatical Notes
Grammatical notes on the Hakhun variety of Nocte language, written by Stephen Morey.
Hakhun - Creation story
A recording in which Phulim Hakhun speaks about the Creation story This consists of the following media file: SDM23-2009Tascam-004:Duration 9’54” The details of this file are as follows: SDM23-2009Tascam-004:Duration 9’54”:Story
Phulim – Khampasi song
A recording in which Phulim Hakhun gives an explanation of the khampa si. This consists of the following video file: SDM2 3-20091221-04_SM_PhulimSongs.mpeg (This recording runs from 52’00” to 1.04’40” on the video cassette numbered ASSMVDP19DEC0901 - 1439 ) The details of this recording are as follows: (timing within the session and timing within the cassette are in parentheses) SDM2 3-20091221-04_SM_PhulimSongs.mpeg :Duration 12'40": 0’30” (52’30”) This song is called kham¹pa¹si¹ and is sung at the beginning of the jungle clearing. 1’27” (53’27”) Khithung asks some questions about this song and Phulim gives an explanation of the khampa si. In the olden days the Hakhun people used to sing to invite the people into the jungle to clear it. 3’00” (55’00”) The chha²dung vi si (chha rice dung come.out). This is sung at the time that the rice begins to sprout. The song is called phung¹tu¹si¹. 5’20” (57’20”) Seya month festival song. 6’43” (58’43”) Hivun month song. The word ren³ in the third line means ‘stand in line’. 7’59” (59’59”) chha²boe²da kuq va, the song sung at the festival in Chhaboe month. This is the kolome song. 9’16” (1.01’16”) mwe³bo³. This is sung in the morning. The mean ing is ‘in this way the paddy and all crops will be fruitful and bountiful, whatever we are planting, it will grow. 11’35” (1.03’35”) end of the mwe³se³. 11’54 (1.03’54”) an evening song, sung when coming back from the field. 12’40” (1.04’40”) Finish
Hakhun - Sample sentence heq kuh mi
A recording in which Khithung Hakhun gives a Sample sentence heq kuh mi This consists of the following media file: SDM23-2009Microtrack-024:Duration 0’22” The details of this file are as follows: SDM23-2009Microtrack-024:Duration 0’22”:The sentence heq kuh mi
Vanruk – Khampasi (song)
One recording in which Khumlo and Soema sing a Khampa si (song). This consists of the following sound file: SDM23-20100101-02_KH_M_Vanruk_Song1.wav The details of this recording is as follows: SDM23-20100101-02_KH_M_Vanruk_Song1.wav; Duration 11’03”; 0’00” a Khampa si (song), sung by 4 sings contributing to this new years’s song. It is led by Khumlo. One was singing for the rice, one for the other fruits, and so on. 5’30” a song about Lungtum Salum, the original home of the Hakhuns. 7’00” Wesha song; 7’40” Soema sings a Khampasi song.
Hakhun - Seyu Da song (song of the 12th month) (1)
A recording in which Phulim Hakhun and Khithung sing Seyu Da song (song of the 12th month) (1) This consists of the following media file: SDM23-2009Tascam-016:Duration 19’40” The details of this file are as follows: SDM23-2009Tascam-016:Duration 19’40”:About the 12th month song (SDM23-2009Tascam-010 13’30”)
Po Sim – Flute
Three recordings in which Po²Sim¹ and The³Khin¹ demonstrate flute playing. This consists of the following video file: SDM23-20091221-05_SM_PoSim_Flute.mpeg (This recording runs from 0 to 14’31” on the video cassette numbered ASSMVDP21DEC0901 - 1440) And the following sound files: SDM23-20091221-01_KH_M_PoSim_Flute.wav SDM23-20091221-02_KH_M_PoSim_Flute.wav The details of these recordings are as follows: SDM23-20091221-05_SM_PoSim_Flute.mpeg: (timing within the session and timing within the cassette are in parentheses) Flute playing. The flutes were not the best quality because they are not made of bamboo. 7'02"(7’29”) The Khin joins in and plays a duet with PoSim. The sound of the train arriving at Ledo – with almost continuous blowing of the horn – is like a third flute. SDM23-20091221-01_KH_M_PoSim_Flute.wav: Duration 4’50”:Po Sim playing the flute, with some talking by Khithung, Nyalik and others; overlaps with SDM23-20091221-05_SM_PoSim_Flute.mpg SDM23-20091221-02_KH_M_PoSim_Flute.wav: Duration 7’33”: Po Sim and The Khin playing the flute,; overlaps with SDM23-20091221-05_SM_PoSim_Flute.mpg (from approx. 7’29”)
Vanruk – Hakhun Law
One recording in which Seno (father of Khithung) talks about traditional Hakhun law. This consists of the following sound file: SDM23-20100106-01_KH_M_Vanruk_Law.wav The details of this recording are as follows: SDM23-20100106-01_KH_M_Vanruk_Law.wav; Duration 10’12”; About traditional law, including the punishment for murder, and mistaken killing. And also a divorce case. In the case of killing, they will pay two buffaloes in compensation, and for a case of sexual misonduct they will pay two buffaloes If there is a mistaken killing, then one buffalo will be killed, for the sake of the dead person. In a divorce case, there will be a fine of three buffaloes. This will be paid by the man’s side to the girl’s side if there is divorce..
Phulim Songs
Two recordings in which Phulim Hakhun and Khithung Hakhun discusses about songs. These consist of the following sound files: SDM23-20091221-04_SM_T_Phulim_SongDiscussion.wav SDM23-20091221-05_SM_T_Phulim_SongDiscussion.wav The details of these recordings are as follows: SDM23-20091221-04_SM_T_Phulim_SongDiscussion.wav; Duration 2’43"; Discussion of the song from the fourth month (see SDM23-2009Tascam-010 No 71). This song is a response song, which is called abo SDM23-20091221-05_SM_T_Phulim_SongDiscussion.wav; Duration 0’40”; Brief discussion of the song from the fifth month (see SDM23-2009Tascam-010 No 92-93)
Burmese Hakhun Group – Abo
Two recordings in which Roeng So, Ju Woeng, Woeng Chhing and Woeng Jun demonstrates their preparation for the Abo. This consists of the following video files: SDM23-20091224-02_SM_Dressing.mpeg (This recording runs from 53'17” to 59’07” on the video cassette numbered ASSMVDP21DEC0901 - 1440 ) SDM23-20091224-05_SM_Abo.mpeg (This recording runs from 3’03” to 12’13” on the video cassette numbered ASSMVDP24DEC0901 - 1441 ) The details of these recordings are as follows: SDM23-20091224-02_SM_Dressing.mpeg Preparing for the Abo. Tying the Khai Hi¹, of the white loin cloth worn by Hakhun people. The black shirt is called Chhai² Chho¹. The second part of the decoration involves a leaf of a fan palm (a²lu²) is opened and split to make ties for the head (khu hom¹) and also tied to the legs (da phoe²). SDM23-20091224-05_SM_Abo.mpeg Abo – several examples of Abo, group song. These songs were sung by all four together.
Vanruk – Kwesosi (song)
Two recordings in which Mihang and Khumlo sing Kweso Si. These consist of the following sound files: SDM23-20100106-03_KH_M_Vanruk_Kwesosi1.wav SDM23-20100106-04_KH_M_Vanruk_Kwesosi2.wav The details of these recordings are as follows: SDM23-20100106-03_KH_M_Vanruk_Kwesosi1.wav; Duration 4’20”; Kweso Si. He is singing about the Wanruk Hakhun village, how nice it is, how beautiful it is. A kweso can be sung in praise of a place or as a love song. SDM23-20100106-04_KH_M_Vanruk_Kwesosi2.wav; Duration 6’18”; Kweso Si – as sung between a boyfriend and girlfirned. The meaning “The night has come, it is for both of us” in other words they will meet secretly at night when the other villages cannot see them. They will talk and then get married.
Hakhun - Appropriate term for ‘writing’
A recording in which Phulim Hakhun and Khithung talk about the appropriate term for ‘writing’ This consists of the following media file: SDM23-2009Tascam-017:Duration 1’09” The details of this file are as follows: SDM23-2009Tascam-017:Duration 1’09”:Appropriate term for ‘Hakhun writing’, Hakhun Jap Wi
Hakhun - Seyu Da song (song of the 12th month) (2)
Five recordings in which Phulim Hakhun, Khithung and John speak about Seyu Da song (song of the 12th month) (2) These consist of the following media files: SDM23-2009Microtrack-019:Duration 6’03” SDM23-2009Microtrack-020:Duration 16’27” SDM23-2009Microtrack-021:Duration 10’25” SDM23-2009Microtrack-022:Duration 15’12” SDM23-2009Microtrack-023:Duration 14’16” The details of these files are as follows: SDM23-2009Microtrack-019:Duration 6’03”:Discussing the SeyuDa dance, at SDM23-2008-12-24-dance01.eaf –from 9’27” SDM23-2009Microtrack-020:Duration 16’27”:Discussing the SeyuDa dance, at SDM23-2008-12-24-dance01.eaf –from 9’27” SDM23-2009Microtrack-021:Duration 10’25”:Discussing the SeyuDa dance, at SDM23-2008-12-24-dance01.eaf –from 9’27” SDM23-2009Microtrack-022:Duration 15’12”:Discussing the SeyuDa dance, at SDM23-2008-12-24-dance01.eaf –from 9’27” SDM23-2009Microtrack-023:Duration 14’16”:Discussing the SeyuDa dance, at SDM23-2008-12-24-dance01.eaf –from 9’27”
Hakhun - New Year Song
A text of 0'46" in which Phulim Hakhun sings a New Year Song. This consists of the following sound file: SDM12-2009Tascam-003 recorded on 13/12/2008
Vanruk Dance
Five recordings consisting of different Vanruk dance forms. These consist of the following four video files: SDM23-20100101-01_KH_N_Vanruk_Dance1.mp4 SDM23-20100101-02_KH_N_Vanruk_Dance2.mp4 SDM23-20100101-03_KH_N_Vanruk_Dance3.mp4 SDM23-20100103-02_KH_N_Vanruk_Dance4.mp4 (These recordings run on Nokia N91) And one sound file: SDM23-20100101-01_KH_M_Vanruk_Dance1.wav The details of these recordings are as follows: SDM23-20100101-01_KH_N_Vanruk_Dance1.mp4; Duration 5’40”; relates to SDM23-20100101-01_KH_M_Vanruk_Dance1; consists of the Kamlohe dance and the Khunyan Pungsa dance SDM23-20100101-02_KH_N_Vanruk_Dance2.mp4; Duration 11’23”; relates to SDM23-20100101-01_KH_M_Vanruk_Dance1; consists of the Kamlohe dance (finishes at 2’15”) this is followed by the Laho Longnyu song (long nyu ‘big stone’. The meaning of this song relates to the Hakhun’s village. The Hakhun are permanently there, like a stone SDM23-20100101-03_KH_N_Vanruk_Dance3.mp4; Duration 18’46”; 0’00” The dance Pudikma Ladesa. a fight between the eagle and the snake; 8’30” Saho lambanla e (walking like a tiger); 16’00” Voe¹sa³ a dance relating to fights between birds. SDM23-20100103-02_KH_N_Vanruk_Dance4.mp4; Duration 40’08”; This file was first named ChopungChomo by Khithung. 0’00” Chim²chim² so¹ dance. Khithung mentioned thatthe meaning will be known by Phulim Hakhun. 11’12” Pudikma Ladesa. a fight between the eagle and the snake; overlaps partly with ...dance3; 34’09” A Voesa dance, containing the words Chhopan le Chhomo – the word of the bird saying to the snake, “I will cut you.” SDM23-20100101-01_KH_M_Vanruk_Dance1.wav; Duration 9’32”; 0’00” Kamlohe dance; 4’34” Khunyang Pungsa dance. This overlaps with the video file named ... dance2. The participants are identified at 0’27” of the video. Seno is Khithung’s father and Soema is his father’s brother
Hakhun – Kolome dance example and discussion
A recording in which Phulim Hakhun, Khithung, John and Jelim talk about Kolome dance example and discussion This consists of the following media file: SDM23-2009Microtrack-026:Duration 8’47” The details of this file are as follows: SDM23-2009Microtrack-026:Duration 8’47”:Kolome dance; example and long discussion about the origin of the dance and the Hakhun people
Vanruk – Kosesi (song)
One recording in which Mihang (Mihoeng) sings Kose Si song. This consists of the following sound file: SDM23-20100106-02_KH_M_Vanruk_Kosesi.wav The details of this recording are as follows: SDM23-20100106-02_KH_M_Vanruk_Kosesi.wav; Duration 5’44”; Kose Si song, part of the song means “one portion of cloud can cover the sun, and then one portion of mud can make the ocean dirty”. It is a love song.