DOBES Archive

GAR_w_911120_A
Recording made by Oscar Whitehead of Nelson Muluriny Blake talking Garig, as part of research on his MA Thesis on Garig at the University of Melbourne (abandoned). One in a series of tapes. Digitised from original cassette by OW.
IW1997NE2MI
This is an interim record pending 'warming up' of this series by means of a ceremony planned for 2005 that will make the songs available for public discussion again. This session contains eight mirrijbu songs composed by Charlie Wardaha (d. 2003) and recorded by Nicholas Evans in 1997, tape 2. According to discussions with Archie Brown on 2004-10-22, this series is likely to be of the ldalha 'sea song' genre.
MAR_w_991219
This recording, made with Charlie Wardaga, includes a story of the Rainbow Serpent wreaking destruction upon people, and is interesting because of the use of both Ilgar and Marrku, in representing the speech of different characters, embedded in Kunwinjku and English for the outer parts of the narrative. See handout ''Multilingualtexts.doc" for discussion of language choice and alternation in this narrative.
GAR_w_770500
This session was recorded by SIL Linguist Noreen Pym in 1977 from Lily Marriyulgij. The first part of the tape involves grammatical and vocabulary elicitation, with Garig and English terms. The second part contains a Garig text, ngabi kunak 'my country', followed by an English translation.
GAR_w_911105
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts. First side of session recorded between 5th and 8th November 1991
MAR_w_660922
This file contains a number of short stories in Marrku by Alf Brown, recorded by Heather Hinch, mostly followed by an English version, also by Alf Brown. The final portion of the tape contains a longer story, told by Alf Brown (and at much greater fluency) in Garig, followed by a shorter English translation. The Marrku stories have been transcribed more or less completely (and two of them appear, with Iwaidja and English translations, in Majila Inkawart); the Garig story still needs to be transcribed properly but is very difficult because of its speed.
GAR_w_911111
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts. Second side of session recorded between 10th and 15th November 1991
GAR_w_911114e
Ethnobotanical terms in Garig, sometimes with equivalents in other languages (Amurdak, Iwaidja), recorded from Nelson Muluriny by Oscar Whitehead, with ethnobotanist Glenn Wightman present. This final tape in the series contains a short text in Garig by NM expressing his wish that the knowledge be transmitted. Book version 'Iwaidja Ethnobotany' digests much of this information, but the transcriptions there are often inaccurate.
GAR_w_921201_A
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts.
GAR_w_911113
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts. Second side of session recorded on 10th November 1991: ngalakbin.b.
GAR_w_921201_B
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts.
IWSeagull01MI
This is an interim record pending 'warming up' of this series by means of a ceremony planned for 2005 that will make the songs available for public discussion again. This session contains thirteen mirrijbu songs composed by Charlie Wardaha (d. 2003) and recorded by Nicholas Evans at an unknown date (perhaps 1997). According to discussions with Archie Brown on 2004-10-22, this series is likely to be of the ldalha 'sea song' genre.
GAR_w_911110
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts. First side of session recorded between 10th and 15th November 1991
GAR_w_911114a
Ethnobotanical terms in Garig, sometimes with equivalents in other languages (Amurdak, Iwaidja), recorded from Nelson Muluriny by Oscar Whitehead, with ethnobotanist Glenn Wightman present. Book version 'Iwaidja Ethnobotany' digests much of this information, but the transcriptions there are often inaccurate.
GAR_w_660613
This session was recorded by linguist Bernhard Schebeck between 13 June and 23 July 1966, at an unknown location which may have been Croker Island, from Alf Brown. It consists entirely of Garig language with no translation or spoken metadata. It has not yet been transcribed, but contains a number of reminiscences about the old days, including material on hunting and fighting, marriage and war, and World War II. This recording comes from the AIATSIS archive (A6468); Schebeck's original tape code was GA1.
GAR_w_911112
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts. First side of session 'ngalakbin.a' recorded on 10th November 1991.
GAR_w_911114d
Ethnobotanical terms in Garig, sometimes with equivalents in other languages (Amurdak, Iwaidja), recorded from Nelson Muluriny by Oscar Whitehead, with ethnobotanist Glenn Wightman present. Book version 'Iwaidja Ethnobotany' digests much of this information, but the transcriptions there are often inaccurate.
GAR_w_911106
Materials in Garig recorded by Oscar Whitehead from Nelson Muluriny. Still untranscribed; elicitation material with small textual bursts. Second side of session recorded between 5th and 8th November 1991
GAR_w_911114c
Ethnobotanical terms in Garig, sometimes with equivalents in other languages (Amurdak, Iwaidja), recorded from Nelson Muluriny by Oscar Whitehead, with ethnobotanist Glenn Wightman present. Book version 'Iwaidja Ethnobotany' digests much of this information, but the transcriptions there are often inaccurate.