DOBES Archive

TS09Oct0301S1_Janpeno
En este video Manuel Aguavil empieza describiendo su entrenamiento en chamanismo desde su juventud hasta hoy día. Ha aprendido con chamanes Tsachila y además chamanes de la sierra y del oriente. Habla en general sobre los métodos de curar que incluyen bebidas, masajes y baños de agua y de vapor. Entonces describe y muestra como preparar una planta que está utilizada para hemorragias vaginales y problemas de hígado, riñones, estomago. La planta también puede curar enfermedades mentales. Para cada enfermedad necesitan utilizar la planta en diferente forma., In this video Manuel Aguavil begins by describing his training in shamanism from his youth until the present. He has trained with Tsachila shamans as well as shamans from the sierra and the Amazon area. He describes in general the methods of healing which include drinks, massages and bathing, which includes steam baths. He then discusses and demonstrates how to prepare a plant that is used to treat vaginal hemorrhages as well as problems of the liver, kidneys and stomach. The plant can also be used to cure mental illnesses. Each of these illnesses requires that the plant be used in a different form.
TS09Oct0301S2_FA_MA
En este video Manuel Aguavil describe y muestra como utilizar dos plantas frías para curar varias enfermedades. El primero puede ser frotado en el cuerpo para curar malo suerte. También está usado solo o mezclado con tres otras plantas para curar úlceras extérnales incluyendo los de chancro. Además puede preparar una bebida con esta planta, pero es muy fuerte y tiene que hacer mucho cuidado en la cantidad que es dado al enfermo. Esta tiene la capacidad a curar problemas mentales pero también puede causar problemas mentales. Él cuenta una historia donde alguien bebió tanto que se volvió loco y mató a su paciente. La segunda planta es usada para curar pesadilla y locura. Entonces habla sobre los espíritus malos y como entran en una persona, sus efectos, y como puede exorcizar los malos. Al fin habla sobre el 'mowin' (el espíritu que atraer) de las plantas., In this video Manuel Aguavil describes and demonstrates how to use two cold plants to cure various illnesses. The first can be rubbed on the body to cure bad luck. It can also be used either alone or mixed with three other plants to cure external ulcers, including genital sores. In addition a drink can be prepared with this plant, but it is very strong and one must be very carefully to give the patient the right dosage. This has the capacity to cure mental illnesses and internal ulcers but it can also induce psychotic states. He tells the story of a shaman who drank too much, became insane and murdered his patient. The second plant is used to cure nightmares and mental illness. He then discusses evil spirits, how they enter into a person and how they can be exorcized. Finally he talks about the 'mowin' (the spirit that attracts) of the plants.
TS13Dec0302S1_MA_FA
In this video recording Manuel Aguavil Calazacón describes the various medicinal uses of the sugarcane plant and sugarcane liquor. He explains how to process the sugarcane into liquor and how the liquid is used to cure fevers, the flu, stomachaches, ulcers, skin inflammations and the effects of liquor both positive and negative in people’s comportment. The liquid is used in addition to other cleansing plants in the treatment of the flu and those that suffer from exposure to the evil wind. In addition the sugarcane root can be mixed with other plants such as avocado and stinging nettles to cure problems with menstruation., En esta grabación Manuel Aguavil Calazacón describe los diversos usos medicinales de la planta de caña de azúcar y el licor de caña de azúcar. Explica cómo procesar la caña de azúcar en el licor y cómo el líquido se utiliza para curar fiebres, gripe, dolores de estómago, úlceras, inflamaciones cutáneas y los efectos de bebidas alcohólicas, tanto positivos como negativos en comportamiento de las personas. El líquido se utiliza además de las plantas de limpieza de otros en el tratamiento de la gripe y los que sufren de la exposición al viento maligno. Además la raíz de caña de azúcar se puede mezclar con otras plantas, tales como aguacate y escozor ortigas para curar los problemas con la menstruación.
TS13Dec0302S2_MA_FA
In this video Manuel Aguavil Calazcón begins by finishing his previous discussion of the benefits of sugarcane liquor. He then describes how to prepare a drink created from a mixture of plants to treat labor pains and give strength to both the mother and the baby. He then gives detailed instruction on how to prepare a stone vapor bath to treat illnesses caused by cold including: how to build the necessary structure; how to heat the stones; and describes a mixture of five herbs to be used in the bath. He finishes by describing how to create a compress from a root that can be used to treat two types of swellings--those caused by cold and those caused by heat--as well as diabetic ulcers and headaches., En este video Manuel Aguavil Calazcón comienza al terminar su discusión previa de los beneficios de licor de caña de azúcar. A continuación, se describe cómo preparar una bebida hecha con una mezcla de plantas para el tratamiento de los dolores de parto y dar fuerza a la madre y al bebé. Entonces da instrucciones detalladas sobre cómo preparar un baño de vapor de piedra para tratar las enfermedades causadas por el frío, incluyendo: cómo construir la estructura necesaria, la forma de calentar las piedras, y describe una mezcla de cinco hierbas que se utilizan en el baño. El termina mediante la descripción de cómo crear una compresa de una raíz que se puede utilizar para tratar dos tipos de inflamaciones - las causadas por el frío y los causados por el calor - así como úlceras diabéticas y dolores de cabeza.