DOBES Archive

Hist_Hakaui
In this session the consultant talks about the local history of Hakau'i (Nuku Hiva), its name, locations, the tribes, their genealogy, personalities and historical persons (Temoana, Vaekehu etc.). The session also includes a rari (=indigenous chant) about a female warrior from Hakau'i. The conversation between the main consultant LK and TB (collector and field assistant) deals about several topics as e.g. about the different head dresses which were used.
trick_lang2-MK
In this session two consultants converse in one of the Marquesan trick languages ('eo tepeteateo etc.). It is a trick language which originates from Hiva 'Oa in the South Marquesas.
ruu1-Mit
In this session we hear the consultant sing a ruu (=traditional chant).
Hae_toua-LK
In this session the consultant explains the function of the "Ha'etoua", a kind of public place reserved for the beauties of the valley of Hakau'i.
tao_ehi-TB
In this session the consultant explains how copra is produced. The video clip show the hut where coconut meat is smoked and dried. She explains all the details of the hut and its function with respect to copra production as well as the technique used to smoke and dry coconut meat.
Veh_Hanau-TB
In this session the consultant talks about the doings of Hanau, a goddess from the underworld or Havaiki. One of her interactions with the living is to make them asleep. The consultant explains how it was believed Hanau made people asleep at night.
him_pure-Ca
We hear a song about christianisation and elimination/ abolishment of non-Christian practices and places on Nuku Hiva islands.
AdamEve-UP
In this session the consultant sings a Christian song about Adam and Eve (with the consultant's explanation).
warrior_track
In this session the consultant explains the old track of the warriors along the precipice of Hakau'i.
koina-TAOA
In this session the consultants talk about Marquesan feasts and dances, in particular the putu dance. Other dances which are also discussed are the "ori pahaka", "ori manu" and the "tape'a". One consultant gives samples of how it should be sung or how one moves in a particular dance. She also contrasts it with today's modernised versions.
ue_enana-Mi
In this session the consultant explains several Marquesan elegies: "ue pahevaheva", "ue 'ee'ee'ee" and "ue ha'aneinei" (or: "ue ha'ava'a"). Some of them are sung by the consultant. The explanation is mainly ancedotal.
kurkuma-UP
In this session the consultant explain how kurkuma is used for body treatment to soften and colour the skin of women.
kea_Putio-Mok
In this session the consultant talks about the carrying of a massive stone from Moto'ua over the mountains to Naho'e by the big warrior Putio (see also link).
trick_lang1-Ke
In this session the consultant talks in one of the Marquesan trick languages (uhi tua). She translates phrases in the trick language into North Marquesan. Talking in the trick language in this session only consists of single phrases.
toka_ika2-Ta
In this session the consultant explains on site how to find a certain fish bank on the ocean before the island of Ua Pou. The session is filmed in Hakamo'ui where two landmarks are important reference points.
ruu2-Mit
In this session the consultant sings a traditional song (ru'u).
Hina-Tei-MP
This is the local Marquesan version of the legend of Hina, a figure in Polynesian mythology (see also link). The narrator gives detailed accounts of all the important places (+place names) of Hina in the valley of Motopu (Tahuata) where Hina was supposed to have reigned.
trick_lang1-MP
In this session the consultant talks in the Hiva 'Oa trick language.
old_customs
In this session the consultants talk about old Marquesan customs and beliefs such as the role of beauty during courting, taboos towards women (canoe, walking over bodies etc.). During the session they talk about a specific place of courting at Hakau'i and its customs. Towards the end of the session they about the legend of Keikahanui and Paevao, the little sister of Keikahanui's wife.
pohue_Motoua
In this session the consultants narrate about their life at Moto'ua (Hiva 'Oa) from the 1950s onwards before modernisation set in in the 1970s and 1980s. They talk about their self-sufficiant lives, their diets, school life, travelling on the island, and in particular about birth-giving, treatment with plant medicine after birth and the diets of infants. In the final part they depict life after the 1980s when modernisation set in with electricity, TV, fridges etc. available.