DOBES Archive

Cholim - Opium story
SDM-ass-2009-11-03-05-MB-beginning-of-story08.wav SDM-ass-2009-11-03-08-MB-a-creation-story-Lukyam.wav
Loekyam Cholim – About the glottal stop in singing
One recording in which Lukam Tonglum speaks about the glottal stop in singing . This consists of the following media file: SDM12-20100112-01_SM_T_Lukam_GlottalStopInSong The details of these recordings are as follows: SDM12-20100112-01_SM_T_Lukam_GlottalStopInSong:Duration 2’14”:About the use of final –k in song language to express the glottal stop that is used in speech. The example words were noq ‘pay respect’ and toq ‘pick’
Cholim - Collection of Animal Stories
Two recordings in which Lukam Tonglum tells 6 stories about animals and spirits, which explain the behaviour and role of some animals in Cholim society., Five of these stories were included in a First Cholim Story Book, that was presented to the community of Kharang Kong at the Wihu Kuq festival on 5th January 2009. This consists of the following sound files: SDM12-2008Tascam-136.wav; length 8'13";recorded on 25/1/208 SDM12-2008Tascam-137.wav; length 22'27";recorded on 25/1/208 The contents of the recordings are as follows: SDM12-2008Tascam-136.wav: Collection of animal stories, Part 1 0’00” Koko ngi Nye Moenphoen “Story of the Dog and the Buffalo part 1 - Dog” 7’36” Koko ngi Nye Moenphoen “Story of the Dog and the Buffalo part 2 - Buffalo” SDM12-2008Tascam-136.wav: Collection of animal stories, Part 2 0’00” Koko ngi Nye Moenphoen “Story of the Dog and the Buffalo part 2 - Buffalo” continued 3’42” Koko ngi Mimi Moenphoen “Story of the Dog and the Cat” 8’28” Koko ngi Khikho Moenphoen “Story of the Dog and the Goat” 11’13” Benchyoe Moenphoen “Story of the Forest Spirits” (not included in First Cholim Story Book) 14’22” Wak ngi Koko Moenphoen “Story of the Pig and the Dog.”
Cholim - Wihu Kuh festival 2008 - women's songs
A recording of the songs sung by the women of Kharang Kong, Joenwi, Ringnya and others, during the daytime of the Wihu festival. The first recording consists of the following media files: SDM12-20080106-04_1186_SM_X_LadiesSongs.mpg Duration 20'23" This recording forms part of the cassette numbered SMVDP06JAN0801 (Phonogrammarchiv No 1186), and runs from 0'00" to 20'23" on that cassette. Detailed contents of the recording: There were various dances and songs. This video was filmed in the afternoon after the old ladies had been out roaming into various villages and houses; 1’10”; Joenwi and others start a dance – all four ladies holding rice beer glasses; 2’35”; all the ladies holding the sacrificed chicken, all four sing led by Joenwi, song finishes at 6’55” and the chickens are put down; 7’10”; the young women start singing, stopped at 7’45” by the group ahe ahe; 8’10”; the old ladies take a drink; 9’20”; more singing by the young women with a lot of laughing, some response songs, presumably spontaneous; 9’57”; the old ladies dancing and singing; they gradually stop leaving only Joenwi and sometimes Jongwi dancing and singing; then again others join in, the whole thing is mostly sustained by Joenwi.
Ahom Dictionary
A toolbox file containing the Champang dictionary
Cholim - Sitting places around the fire
A short text of 6'24" in which Lukam Tonglum explains the procedure and etiquette involved in who can sit in which position around the fire place in a Cholim house. This consists of the following sound file: SDM12-2008Tascam-073 recorded on 17/12/2007
Loekyam Cholim – Sentences in various Tangsa varieties
One recording in which Lukam Tonglum speaks Sentences in various Tangsa varieties . This consists of the following media file: SDM12-20100112-02_SM_T_Lukam_VarietyComparison.wav The details of this recording are as follows: SDM12-20100112-02_SM_T_Lukam_VarietyComparison.wav:Duration 1’52”:Comparison of sentences ‘Where are you going’ in Cholim, Longri, Lakkai, Sangte, and Khaikhya (Sangke), and then ‘What is this thing’ in Cholim, Longri, Lakkai, Sangte (Qhangti), Dunghi, Lochhang,
Loekyam Cholim – Bamboo used for making flutes
One recording in which Lukam Tonglum speaks about Bamboo used for making flutes . This consists of the following media file: SDM12-20100113-01_SM_T_Lukam_Bamboo.wav The details of this recording are as follows: SDM12-20100113-01_SM_T_Lukam_Bamboo.wav:Duration 2’45”:The types of bamboo that can be used for making flutes, and names of some bamboo types. This recording was interrupted by the arrival of Lakhum Mossang.
Lakhum Mossang’s Script
Six recordings in which Lakhum Mossang explains his script. These consist of one video file and five sound files: SDM19-20100112-02_SM_Script.mpeg (This recording runs from 0’00” to 11’55” in the video cassette numbered ASSMVDP12JAN1001 - 1452) SDM19-20100112-01_SM_T_LakhumScript1.wav SDM19-20100112-02_SM_T_LakhumScript2.wav SDM19-20100113-03_SM_T_Lakhum_Writing1.wav SDM19-20100113-04_SM_T_Lakhum_Writing2.wav SDM19-20100113-05_SM_T_Lakhum_Writing3.wav The details of these recordings are as follows: SDM19-20100112-02_SM_Script.mpeg; Duration 11'55"; Lakhum Mossang explaining his script. He reads the script fully three times. There are two false starts. SDM19-20100112-01_SM_T_LakhumScript1.wav; Duration 0’34”; Reading his transcription of a short piece of Cholim text SDM19-20100112-02_SM_T_LakhumScript2.wav; Duration 8’42”; Lakhum Mossang taking dictation from Loekyam Cholim in Cholim. Loekyam clearly indicates the tonal difference between te¹ and te² in na mah te¹ lah ‘listen with your ears’ and adue te² lah, ‘come here’. SDM19-20100113-03_SM_T_Lakhum_Writing1.wav; Duration 17’43”; Different ways of writing kham (recorded in notebook) and discussion of how to write some Mossang words SDM19-20100113-04_SM_T_Lakhum_Writing2.wav; Duration 6’29”; Discussion of how to write some Mossang words , starting with ran ‘verandah’ SDM19-20100113-05_SM_T_Lakhum_Writing3.wav; Discussion of some letters in his system, particularly the dental /t/, /th/ and /n/
Cholim - History of Malou Raja (Tikhok Raja)
A recording in which Lvkyam Cholim speaks about the History of Malou Raja (Tikhok Raja) This consists of the following media file: SDM12-2009Tascam-008:Duration 6’22” The details of this file are as follows: SDM12-2009Tascam-008:Duration 6’22”:About the history of Malou Raja, or Tikhok Raja
Cholim - Relative clauses
Two recordings in which Stephen Morey elicits from Lukam Tonglum some examples of relative clauses. This elicitation was intended to form the basis of a paper for a local workshop at the Research Centre for Linguistic Typology, however the workshop never went ahead. Since the material was elicited using Singpho as the language of elicitation, it has never been transcribed.. This consists of the following sound files: SDM12-2008Tascam-134.wav; duration 14'45"; recorded on 24/1/2008. SDM12-2008Tascam-135.wav; duration 5'35"; recorded on 24/1/2008.
Cholim - Hornbill Song
A short recording in which Lukam Tonglum demonstrates a song sung to the hornbill (weura), weura ming pon xyv (hornbill name praise song) (/pon²/) , This consists of the following sound file: SDM12-2008Tascam-110.wav, length 3'22" recorded on 9/1/2008
Loekyam Cholim – Preparing bamboo shavings
A recording in which Ringnya Cholim talks about the process of preparing bamboo shavings. This consists of the following video file: SDM12-20100114-01_SM_WarningSignal.mpeg (This recording runs from 23’41” to 25’21”on the video cassette numbered ASSMVDP12JAN1001 - 1452 ) The details of this recording is as follows: SDM12-20100114-01_SM_WarningSignal.mpeg: Duration 1'40": Preparing the bamboo shavings that are used to burn inside the bamboo tube that will be used for making the warning signal.
Cholim - Traditional Cholim Songs 2
A series of 6 recordings on 8th and 9th January 2008 in which Lukam Tonglum sings and talks about several Cholim songs. Jürgen Schöpf and Palash Nath were present for these recordings. This consists of the following sound files: SDM12-2008Tascam-104.wav; Duration 14'50"; recorded on 8/1/2008 SDM12-2008Tascam-105.wav; Duration 26'55"; recorded on 8/1/2008 SDM12-2008Tascam-108.wav; Duration 2'04"; recorded on 8/1/2008 SDM12-2008Tascam-109.wav; Duration 12'06"; recorded on 8/1/2008 SDM12-2008Tascam-112.wav; Duration 0'32"; recorded on 8/1/2008 SDM12-2008Tascam-113.wav; Duration 0'34"; recorded on 8/1/2008 In detail, these recordings consist of the following: SDM12-2008Tascam-104.wav Several Songs; with some discussions; the beginning of the tape is preparation; 1’24” Discussion starts; 2’36” First Lullaby (no chhoen xyoe) 7’54” End of first song and some discussion; 8’20” Lungsong (Tangsa variety Lullaby this song finishes with some speaking – the meaning of this is to say to the Gods and demons that there is nothing to eat in the house, so please don’t come to the house. This is done because if the demons come the child might get sick – this prayer was recorded in full below at SDM12-2008Tascam-107; 9’47” Discussion; 11’31” – Ju phuq tăwang xyoe; song for chasing away rats. It ends with a shout to send the rat away. 13’55” Discussion SDM12-2008Tascam-105.wav Several Songs; with some discussions. Starts with discussion continued from SDM12-2008Tascam-104; 0’44” Mulon xyoe; revenge song; 2’47” Further discussion; 4’43” A song related to wihu kuq, when it is observed by killing 100 buffaloes, the singer names everything from the floor to the roof – he speaks out the names of the different things in the house. This is discussed in SDM12-2008Tascam-109; 10’28” Discussion; 12’41” Wihu xyoe; 19’46” Discussion; 22’38” War song - Rai ke rai lung xyoe. This last song was much interrupted by the arriving visitors. SDM12-2008Tascam-108.wav About the tune in the song for chasing away rats, see above SDM12-2008Tascam-104, at 11’31” SDM12-2008Tascam-109.wav About the wihu xoe, explained in Assamese; the song was recorded at SDM12-2008Tascam-105 4’43” SDM12-2008Tascam-112.wav Sung and spoken versions of line (17) of SDM12-2008Tascam-104 (first song) SDM12-2008Tascam-113.wav Sung and spoken versions of line (17) of SDM12-2008Tascam-104 (first song)
Cholim - Naga Story
This is a creation story, termed by Lukam Tonglum (Loekyam Cholim) as the Naga Story The story begins with a battle between the great snake (Naga) and the great eagle, which the eagle wins, killing the Naga, which is regarded as the ancestor of the Naga people. The story tells of the revenge wreaked against the eagle by the two sons of the Naga and a mountain spirit. This story was told by Lukam Tonglum (Loekyam Cholim) over several nights between 12/12/20097and 10/1/2008. The entire story is contained in the following recordings Part 1 - SDM12-2008Tascam-055.wav Part 2 - SDM12-2008Tascam-056.wav Part 3 - SDM12-2008Tascam-058.wav Part 4 - SDM12-2008Tascam-060.wav Part 5 - SDM12-2008Tascam-062.wav Part 6 - SDM12-2008Tascam-065.wav Part 7 - SDM12-2008Tascam-067.wav Part 8 - SDM12-2008Tascam-069.wav Part 9 - SDM12-2008Tascam-074.wav Part 10 - SDM12-2008Tascam-075.wav Part 11 - SDM12-2008Tascam-101.wav Part 12 - SDM12-2008Tascam-115.wav Part 13 - SDM12-2008Tascam-116.wav Several sections were translated by Lukam Tonglum into Singpho, as: Part 3 - SDM12-2008Tascam-059.wav Part 4 - SDM12-2008Tascam-061.wav Part 5 - SDM12-2008Tascam-063.wav and SDM12-2008Tascam-064.wav Part 6 - SDM12-2008Tascam-066.wav Part 7 - SDM12-2008Tascam-068.wav
Cholim - Horn
A recording in which Loekyam Cholim demonstrates the Tangsa military horn This consists of the following media files: SDM12-20080101-03_1182_SM_X_Lukam_Horn.mpg Duration 2'45" This recording forms part of the cassette numbered SMVDP01JAN0801 (Phonogrammarchiv No 1182), and runs from 6'14" to 8'59" on that cassette.
Loekyam Cholim – Flood Story
One recording in which Lukam Tonglum talks about the traditional Flood Story . This consists of the following media file: SDM12-20091226-01_SM_T_FloodStory.wav The details of this recording are as follows: SDM12-20091226-01_SM_T_FloodStory.wav:Duration 6’06”:Traditional Tangsa story of the Flood
Cholim - Spirit Calling Song II
A text of 3'38" in which Lukam Tonglum sings a Spirit Calling Song (Chijyoe Gai) This consists of the following sound file: SDM12-2008Tascam-100 recorded on 1/1/2008 This song is somewhat similar to the song recorded as SDM12-20071209-01-1173_Lukam_SongsAndStory.mpg and SDM12-20071209-01-1173_Lukam_SongsAndStory.wav See Cholim - Spirit Calling Song I
Cholim - Song of the priest
SDM-12+ass-2009-11-03-15-MB-Khamme-khya-Pujarygan-Lukyam.wav
Cholim - Chant of the priest
SDM-12-2009-11-03-16-MB-pujarymantra-Lukyam.wav SDM-ass-2009-11-03-17-MB-pujarymantra-meaning-Lukyam.wav