DOBES Archive

030 saw the Awetí-Kuarup-98 film several times and was then asked to comment the film while watching it (without sound). He mostly describes what he sees, or what he identifies to be happening, but he does not give an explanation proper. There are long pauses, and the collector (Sebastian Drude) sometimes asks to continue descibing what is going on.
People from the Terra Preta and Boa Esperança villages go to the woods in order to extract the "Genipapo" fruit, which is later processed in order to make a blanck paint.
086 cuts and selects straw which he will use to thatch his new house.
Myth about the origin of the Pequi fruit.
Presents brought by 146, the chief, from a local politician, and presents brought by the researcher Sebastian Drude to the village, are distributed. For details see description of media file.
Dance and songs of the ear pearcing ritual, called tiponhü in the Kuikuro language (tiponhü means "the one who was ear-pearced"). It is a performance made during the ritual cycle that precedes the ear pearcing of the boys to be initiated to the adulthood. The boys of chiefly lines are at the center of the group of singers and dancers. With feather headresses and all the male ornaments, they show their white skin and the beauty of their strong and fat bodies. Around them and taking their hands, men are dancing and singing, conducted by the ritual leader. The songs are ritual formulas with some near inintelligible karib words. At the end, one of the dancers/singers, a Kuikuro leader, Jumu, seated on the bench in front of the kwakutu (menÂ?s house), explains the meaning of the performance and the continuity of the kuikuro tradition.
Men (including the researcher SD) dancing the jawari dance.
Narrative about old and already extinct groups and villages of the Upper Xingu Carib system
Explanation about animals classified by the Trumai as "kodetl".
This is a spontaneous recording of a conversation in Aikanã between a group of women that happened to meet up outside of the house of Mariuza in Rio do Ouro.
A Trumai speaker narrates the myth about the morning star.
A Trumai speaker narrates the myth about the morning star.
A Trumai student writes about a historical fact: the first contacts between the Trumai people and Whitemen.
Songs of the festivity of the Manioc (Ole Wal)
Myth about a girl who gets in troubles with a tapir.