DOBES Archive

into_amandio
Intonation questions, presented by NH, filmed by MB
glottal_p
Initial p' (no contrast with /p/) p'ari p'ubu p'oko p'ere p'ita Edmundo reads the words from list prepared by NH, putting very strong emphasis on the first member of each pair, while the second is often barely audible E explains meaning of several items after recording of complete block, only some of these explanations have been recorded on video, others taken down in notebook and entered into wm_lexicon
glottal_rasi
MB and Dom2 pronounce /r'asi/ "self" - just one word
marcos_bubomar
story offered spontaneously while visiting MB's mother's house, quite short recorded on cue
romald_postliu
running tape - informal discussion after Romaldo has told Liurai story, includes questions about the yearly family convention which happens at the uma fukun (in Malay)
drive_kaibada
Shots taken from Alex Loch's car on way back from Diego Kai visit - running from Kaibada till Baucau, last minutes buying in store and walking back to Hotel Lorosa'e, interior of Hotel
Duarte_Am_pos
short summary by MB of previous hardship story by Amandio and Duarte plus following discussion names of speakers - NH tries to pronounce words - small talk among speakers - this is interrupted when Celestinho comes and tells his life spontaneous, stop and go recording without clear cues to participants
lamberto_elic
started with recording words for 'big' and 'smoke', then couple of animals according to Hull list, then further phrases and words, short interactions in Waima'a between MB and Lamberto, brief statements of L regarding life in Caisido around min 45 a somewhat more extended Waima'a conversation starts (Lamberto, Graciano, MB) at the beginning of tape2 (wmnh_ad_07nov0202) names for major parts of Caisido (Lialaileso, etc.) first 'fieldtrip' with MB to Caisido - material of questionable quality
dom2_kaben
Traditional way of Marriage Proposal recorded on cue, prepared in previous discussion with MB - at the brief exchange between MB and Dom2 added which occurred shortly after recording the main part
Julio_goat
recorded on cue, story offered spontaneously after brief discussion with MB and Amándio sat in during preceding hunting story by Amándio Skilled story-teller
glottal_t
Minimal pairs t'aku taki t'ubi turi t'ode toke t'eri tegi t'iba tiba-ulo Edmundo reads the words from list prepared by NH, putting very strong emphasis on the first member of each pair, while the second is often barely audible E explains meaning of several items after recording of complete block, only some of these explanations have been recorded on video, others taken down in notebook and entered into wm_lexicon
Duarte_Am_nar
Duarte and then Amándio tell about the hardships of life in Caisido - listing common occupations, water problems, going to market, problems of education
dom1_song
Song in Waima'a, not clear who composed it Marcos, Domingos2 plus few kids and teenagers, Olívia NB JB MB
conv_ria_mb_1
teaching and speaking Tetun/Waimaha with NH mostly numbers, often reinforcing with Malay translations session comes to an end when baby pees on Ria (not in video) (and as a matter of fact, no action taken for the next half hour or so when team was still there)
dom1_stor2
Story about a ball of mud and praying mantis guitar in background, Story about a ball of mud and praying mantis guitar in background
into_mb
MB reads sentences for intonation
glottal_m
Minimal pairs m'ata mata m'utu muto m'osu mou m'ese mesu m'ida mida Edmundo reads the words from list prepared by NH, putting very strong emphasis on the first member of each pair, while the second is often barely audible E explains meaning of several items after recording of complete block, only some of these explanations have been recorded on video, others taken down in notebook and entered into wm_lexicon
into_duarte2
Intonation questions, presented by MB, filmed by NH
dom2_paulo
story recorded on cue, rehearsed in previous discussion