DOBES Archive

ncm20120828-01
Recording of the SNG comparative word list with Nambo speaker. Some paradigm work at the end. Keywords: elicitation, wordlist, declension of pronouns
nqn20130929-01
Binzawa explains the structure and function of a fish trap (or fish wall). This was recorded in the pupui (swamp) area near the garden hamlet of Mär. Keywords: Fishing; Material culture
nqn20130930-03
The purpose of these recordings is to ascertain: (a) individual differences in bird nomenclature among Nen speakers (b) the depth of bird knowledge as assessed through an open free-listing task, carried out until there was a significant pause or the speaker said they had run out of terms. (b) was carried out first. Biographical data and self-assessments of what language is spoken are also part of each interview. For (a), speakers were taken through a powerpoint presentation, prepared by CH, containing a photo of each bird and (for most) an audio file which was played if the individual needed it to help identification. In the first three sessions we did not arrange things so that the time of showing the new prompt can be heard; from then on CH reads out the slide number. Note that, methodologically, sometimes speakers may have erred in identifying the bird from the prompt, so in cases of inter-individual difference we cannot be sure whether this was due to semantic differences or performance differences in the task. For other info see Evans‘ and Healey‘s field note books. NE2013 Keywords: Birds; Elicitation
nqn20130930-04
The purpose of these recordings is to ascertain: (a) individual differences in bird nomenclature among Nen speakers (b) the depth of bird knowledge as assessed through an open free-listing task, carried out until there was a significant pause or the speaker said they had run out of terms. (b) was carried out first. Biographical data and self-assessments of what language is spoken are also part of each interview. For (a), speakers were taken through a powerpoint presentation, prepared by CH, containing a photo of each bird and (for most) an audio file which was played if the individual needed it to help identification. In the first three sessions we did not arrange things so that the time of showing the new prompt can be heard; from then on CH reads out the slide number. Note that, methodologically, sometimes speakers may have erred in identifying the bird from the prompt, so in cases of inter-individual difference we cannot be sure whether this was due to semantic differences or performance differences in the task. For other info see Evans‘ and Healey‘s field note books. NE2013 Keywords: Birds; Elicitation
nqn20120803-03
Trip to Jimmy's yam garden in Zeri. Multiple recording devices used. Audio files (JMa) recorded with Zoom H4N; video recorded using Canon G-12 digital camera (JMc) and Canon video camera (PJv). nqn20120830-03-JMa01.wav: discussion of rotten yams, taro types and small yams. nqn20120830-03-JMa02.wav: yam planting magic, first told in English, then in Nen. (This is transcribed and included in this session). nqn20120830-03-JMa03.wav: the importance of fertilizing yam gardens; black taro (kabian); planting stake (petin); yam type (kndsnd). nqn20120830-03-JMa04.wav: digging yams in a second location in the garden (matching video: nqn20120830-03-JMc04.mpg); more on the purpose of small yams vs. large yams. nqn20120830-03-JMa05.wav: discussion of juggling game (adadu wir mäŋgus izärus). Session also includes an amusing story about the Zo bird (variety of bowerbird): nqn20120830-03-zo_story.wav which has been transcribed. Associated photos are included in this session. Keywordsː gardening; plants; procedural; Birds
nqn20130929-06
Goi Dibod talks about bush fowl mound (ur gn), first in English, then in Nen. Ur and Odaga. GPS 053 Keywords: Birds
nqn20120806-01
An early morning birdwalk out to the open savannah area referred to as the Digicel Office. The name comes from the fact that this spot has better mobile signal than in the village. Audio file information: hm = head-mounted microphone track (main speaker, isolated) sg = shotgun nicrophone track (bird song, isolated) hmsg = combined speaker and bird song tracks zoom = on-board microphone from Zoom H4N collecting ambient noise and researcher queries At approximately 22 minutes into track 01 is the story of Tibrun. This has been extracted, transcribed, and translated. Keywords: birds, plants
nqn20130929-03
Men and youths getting fish (gastol and catfish) in what remains of a drying muddy swamp by slashing into the water with bush knives. Excited conversation, no narrator GPS048, Place name Bnderba (so called because many Bnder plants grow there), near the garden hamlet of Mär. Keywords: Fishing; Material culture
ncm20120826-02
Second part of casual recording of comparative SNG wordlist, focusing on Nambo. Recorded item numbers 112-279. Wordlist is archived as .pdf: nqn-ncm_SNG-wordlist.pdf Keywords: elicitation, wordlist
idi20131005-01
Joe Masa from Dimsisi tells a series of bird stories in Idi. Audio and video collected. Keywords: Narrative; Birds
nqn20130930-05
The purpose of these recordings is to ascertain: (a) individual differences in bird nomenclature among Nen speakers (b) the depth of bird knowledge as assessed through an open free-listing task, carried out until there was a significant pause or the speaker said they had run out of terms. (b) was carried out first. Biographical data and self-assessments of what language is spoken are also part of each interview. For (a), speakers were taken through a powerpoint presentation, prepared by CH, containing a photo of each bird and (for most) an audio file which was played if the individual needed it to help identification. In the first three sessions we did not arrange things so that the time of showing the new prompt can be heard; from then on CH reads out the slide number. Note that, methodologically, sometimes speakers may have erred in identifying the bird from the prompt, so in cases of inter-individual difference we cannot be sure whether this was due to semantic differences or performance differences in the task. For other info see Evans‘ and Healey‘s field note books. NE2013 Keywords: Birds; Elicitation
nqn20120830-03
Recording done on the balcony of the project house. Subject: Jimmy Nébni and Bizawa Idaba taking turns doing the Crow and Jackal picture task. Recorder: Zoom H4N The files -JMa01, capture Jimmy's task, with him waering the head-mounted mic. At approximately 11m50s into the track, Binzawa's tells the story also in Nen. In the -JMa02 files, Jimmy retells the story in English. The hm file is Jimmy with the head-mounted mic. Keywords: Elicitation; Phonetic; Crow and Jackal
nqn20130926-08
Goi offers a brief explanation about widows and brideprice. Keywords: Marriage;
nqn20130928-06
Warapa talks about the methods of collective hunting by fire drives, at the place where people used to stand and wait for animals to be driven into a narrow area. Recorded at qép ungis pap (GPS 018) Keywords: Narrative; History; Hunting
nqn20130927-07
Michael Binzawa explains the procedure for cooperative hunting using fire drives, first in Nen and then in English. Goi then explains about spells for hunting. Keywords: Hunting; Magic
nqn20130927-08
Binzawa (Michael) tells stories surrounding the coconut trees at the garden hamlet of Yärés. Two coconut trees. The first one is the sole one bakalag type. Baedam's daughter fell from the second tree and had to go to hospital. Nick offers commentary at the end in English Keywords: Religion; Prayerkeywords:
nqn20131010-06
This session was to collect targeted minimal pairs for phonetic analysis. The AKG C520 head-mounted mic was used along with the Zoom H4N recorder. This has been transcribed using IPA. Keywords: Phonetic; Elicitation.
ncm20120814-01
Recordings with Nmbo speaker of comparative SNG word list. Ist wav file: ncm20120814-01-NEa01.wav covers tokens 2-62 from the SNG wordlist All tracks are from the head-mounted microphone on Nmbo speaker from Gubam, Yokar Gubae. Keywords: elicitation, wordlist
nqn20120805-01
One of the first birdwalks in Bimadbn Village with Dr. Chris Healey. This recording contains casual discussion of birds as we walk to the air strip, one audio track and ten photos. Keyword: birds
nqn20130928-03
Warapa Wlila explains about the first ancestor who came to establish a village here at the point of recording. Because the savannah was too sunny, later on the ancestor moved to a shadier site in the rainforest. See Diary fieldnotes for GPS readings and site name details. Some supplementary statements by Pastor Sobae Gange close the video. Rec. at GPS site 012, Site name Oleole Dipa Got eywords: Narrative; History; Village Description