DOBES Archive

This is a song written by another Sebjan resident, PDN.
Hide Preparation
Various photos that show instruments/material used in hide preparation: 1) rotten larch wood which is used in solution to soften leather (hilten) 2) an instrument with which thick hides of big animals, e.g. elk, is softened by placing the hide onto the block and pushing down the toothed lever (talka) 3-6) arrays of different scrapers - 3/4 still in current use, 5/6 photographed in an old museum 3) the round stone in the wooden handle is a kochaj, the long metal scraper is a kerde 4) another bag of hilten
RDA and TPK are discussing, how women were giving birth in the old time, when people spent most of time nomading with reindeer. People made a special yurt which is called golomo. Some women helped with preparations. Men were going hunting. RDA also mentions, that a reindeer was given to a newborn as a sort of talisman, which would protect its owner.
'First tractor' = In this narrative, the second of the recording session (about 4 minutes long), EIA told the story of how the first two tractors came to the village of Twajan in 1958, and how the villagers built a bridge over the little stream (which was only ankle-deep) so that the tractors could drive into the village with pomp and ceremony.
fishing camp
Various photographs showing life in a traditional Even fishing camp (called by the Russian word 'rybalka') in Central Kamchatka: 1) inhabitants of fishing camps and their accompanying family waiting for the once-yearly helicopter that will take them and lots of dry goods (noodles, sugar, oil, etc) from Esso to the various fishing camps 2-3) loading the dry goods from a truck to the helicopter 4, 5) fishing camp 6) smokehouse for smoking and drying salmonid fish 7) big storage house (balagan) 8) small storage house (udan) 9) winter house (chian) 10) traditional yurt (djuu) 11) wooden dogsled stored for the summer 12) dried salmon hanging in yurt 13) baking bread at fire in yurt, in background low teatable 13b) boiling water in kettle hanging from hook over fire 14) trout caught in net 15) drawing in the net 16) caught trout 17) flyfishing 18) cleaning fish in river 19-21) the return journey to Esso: by horse, boat to cross the river, and on foot (and then several hours by car)
Anatolij Afanasjevich sang a song in Even (but it was only four lines, translated from Russian) and then BP asked him and his brother Gennadij Afanasjevich to tell about their parents.
Various photos showing winter clothes: 1) a reindeer herder's winter working suit 2) the top half of a reindeer herder's working clothes (made of reindeer fur) 3) the bottom half of a reindeer herder's working clothes 4) a woman's traditional coat photographed in an old museum 5) a man's traditional coat photographed in an old museum 6) some fur hats and bags photographed in an old museum 7) an old hunter's belt with powder horn 8) a family in their 'festival best' coats of dark and white reindeer fur, photographed at the reindeer herders' festival in March
Some photos that show rituals (1-3 were taken during the opening of a little conference in honour of one of the outstanding intellectuals of the village): 1) the lighting of the sacred fire 2) girls holding a delburge, a rope to which strips of cloth are tied while asking for a blessing from the local spirits 3) close-up of the delburge 4) cigarettes stuck in the snow as a donation to the local spirit of a mountain pass 5) the sacred tree of the village (note the strips of cloth tied around the trunk) 6) making a donation to a sacred tree on the way from Sebjan-Kuel to the next village
village life, Sebjan-Kuel
Some photos showing village scenes, Sebjan-Kuel: 1) the village from above 2) a village street 3) signpost at the entrance to the village 4) children skiing in their spare time 5) a noticeboard at school, written in Even: “What? When? Why? Where?” 6) a sign on village outskirts in Even “Take care of the woods” 7) a sign at entry of clubhouse in Even “Come, visit!” 8-10) a painting on the wall of the old clubhouse showing scenes of reindeer herding life (lassooing a reindeer, milking a doe) 11-13) a panel on the wall of the new clubhouse showing scenes of traditional life 14) a snowmobile with a passenger sled 15) sleds with ice for drinking water in the village 16) a riding reindeer (uchak) 'parked' outside a house in the village
This is the story about the first time after graduation of AAK. She has got an education in History and had to become a teacher of history. But there was no free position for the teacher of History in the school of her village, but she wanted to work there. So she went there without permission. Unexpectedly she got there a position of a headmisterss. She was very young in those days and didn't have any practical knowledge about how to manage such an organization. Nevertheless she had to prepare the scholl for a new scholl year and did it very good with help of her pupils. She tells with humor and in a very good Even.
AS told about his life, about the bridle he is making, and about hunting bears.
On these photos you can see: - saddled reindeer waiting - reindeer herders' winter camp - reindeer herder riding reindeer supported by a special stick - sledge drawn by reindeer, festive occasion - reindeer and sledge driver, festive occasion
This is the sixth section of the recording. RDA first tells about old graves in the area, as well as how as a child she and her siblings came upon an old storage shed left by a Russian geological expedition with the samovar and dishes all still intact. From this she moves on to talking about old traditions that aren't upheld anymore.
In this session, AVZ told about how he and a fellow soldier went to steal chickens while serving in the army - to their great surprise, there was a huge chicken there which did not let itself be caught easily, and which later turned out to be a turkey, which they'd never seen before. After that, he told about how it was to live in the local boarding school.
In this recording, AXK gives a description of a traditional Even wedding.
It's a story from childhood of the informant (TEB). When she was a child, she lived in the reindeer herd with her parents. Every evening she heard a noise of fire and clanging of tableware. After that when she lived in a boarding school, she was dreaming she was in the herd, when she heard such a noise in the night (from the dining room). She tells also about her life and life of her family later, about her father's work.
'Leaving Twajan' = The first and longest narrative, over 12 minutes, about EIA's childhood in Twajan and the relocation to Bystroe and Esso, with a bit about his life added in at the end.